điên nhất là hôm rồi down limitless về, mấy cái sub Eng thì cái nào cũng sync lệch có mỗi cái sub Việt sync đúng thì dịch cùi bắp, sai đại từ nhân xưng tùm lum. Dính sub lởm chẳng thà xem ko sub, đỡ nhức mắt account contain 2mil thì ông dịch là tài khoản cao hơn 2 mét
anhpoly thù tụi này từ lúc nó post trailer này lên tới giờ vẫn chưa hết dù tụi nó sửa rồi Chắc do góp ý mà tụi kia cứng đầu.
Làm phụ đề Việt xịn thì sao? Làm bỏ công sức đầu tư lên lại gặp 1 bọn tự nhận là translator nó dìm hàng bằng đủ trò (vote đểu, vote cho gà nhà, comment đểu...), nói thật chứ chả mấy ai còn tâm huyết ham hố cái subscene đó nữa. Mò lên cái mớ phụ đề Việt trên đó đập vào mặt một đám anh hề subscene kiểu mồm thì bô bô "lần đầu em dịch các bác đừng ném tạ nhiều quá" trong khi ở chỗ khác thì thấy nó đang làm trò dìm hàng người ta. Vấn đề chính của subscene là ai cũng post lên được, mà thành phần có thể tung rác rưởi lên tất nhiên là nhiều và nhanh hơn là vàng rồi. Giải pháp thì chả có cái giải pháp nào khả thi đâu. Chỉ có nước trông chờ cái bọn anh hề kia nó có ý thức tốt hơn và thôi đừng làm trò hề nữa. Cũng lâu lắm rồi tớ chả đụng gì đến cái đống subviet trên đấy. Chờ cho chúng thiên hạ có ý thức thì không biết là đến bao giờ.
^ Vì thế người ta mới có câu " đãi cát tìm vàng" mà bạn ^^! . Biết là subscene giờ chả tốt đẹp gì nhưng bọn tớ đâu còn chỗ nào để up nữa. Đành để người xem tự quyết định sẽ dùng sub của bọn tớ hay lũ kia thôi. Và ai đen thì ráng mà chịu , hihi
Bây giờ xem phim thì thấy sub anh tốt hơn chứ, vất vả tra từ điển 1 tí nhưng chất hơn hẳn Chứ nhiều lúc xem sub Việt thấy nó dịch nghĩa không thâm bằng bản gốc PS: cho tớ hỏi chỉnh unikey kiểu gì mới sửa được sub = Notepad nhỉ?
Trước giờ luôn tự hỏi phim trên AXN, HBO, Star Movie là nó tự dịch luôn hay là lấy sub chợ giời rồi edit các kiểu
Có lẽ là nhà đài thì có một đội dịch thuật riêng, vì cũng có một số phim không hề có sub Việt trên mạng nhưng khi phát sóng thì có phụ đề đàng hoàng. Còn các phim phổ biến thì cũng chưa biết chắc được.
Thì đó chính là mục đích của phudeviet, một nơi up sub chuẩn và có sự kiểm duyệt quản lý chứ ko phải "vô tư" như subscene nữa Các "sub chân chính" muốn có chỗ chơi thì phải cố gắng phát triển phudeviet đi
Hiện nay phudeviet đang thiếu hướng đi và thiếu cả admin nên việc phát triển hơi bị đình trệ. Tạm thời chỉ là nơi 8 của các subber nhưng về sau chúng tớ sẽ có đường lối rõ ràng hơn.
nhớ không lầm là lúc tới giờ chiếu Watchmen thì nhà đài chuyển sang phim khác mà, đến cả cái trailer prewiew trên HBO nó cũng không chiếu mà. Watchmen đá động đến chính quyền nhiều quá nên mấy ông trên đó ngứa mắt không cho chiếu là phải
^ Đá động tới Việt Nam thì đúng hơn, có cảnh chị VN mang bầu tới lằng nhằng Comedian rồi bị lão cho lên dĩa luôn cơ mà , còn có cảnh VC quỳ xuống dưới chân Manhattan nữa