Chứ bác còn muốn đạo diễn quay cả cảnh mổ bụng lôi đứa con ra thì mới chịu hay sao? Có dám xem ko :)) ---------- Post added at 08:08 ----------...
Mà cái đoạn Lucretia mổ bụng Ilithyia xem thấy rùng rợn thật, cái nhạc phim lúc ấy nghe như mấy bộ phim ma ấy.
Mình nghĩ Ilithyia khó sống nổi. Bị mổ bụng lấy con ra như thế, lại còn bò suốt một quãng đường, máu chảy ròng ròng như thế, ko bị mất máu mà chết...
Hehe, em nghĩ bác chun dịch là "Ta bị trễ kinh (nguyệt) sau cái hôm ngươi làm tình với ta ở nhà Batiatus" thì nghe sẽ sát ý và thú vị hơn :D
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).