Chỗ 0:55 vì thằng nhân vật chính đang tự kể nên nếu dịch chuẩn "he" thì mình thấy ko hợp lắm nên dịch là tôi. Chỗ 2:21: trong sub mình có ghi ở...
Ặc, sai hết là như nào? Chỗ nào sai bạn chỉ giùm để mình sửa cho hay.
Vì cái này mình nghe phát dịch + edit video luôn nên có thể có chỗ hơi gượng :P
Mời các bác xem và cho xin ít gạch :P [MEDIA]
Mời các bạn xem trailer VietSub (chắc trailer thì xem hết rồi nhưng VietSub thì cái này là đầu tiên, hy vọng ko ăn gạch nhiều quá :P) [MEDIA]
Như bùi ở chỗ nào chỉ mình sửa nào bạn :)
[MEDIA] :)
Hehe. Trò này hay mà. Tháng 11 mới ra.
Có ai hóng game này ko? [MEDIA]
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).