Thật tình mình đồng ý với eliwood17 đã trình bày. Bác ấy chỉ muốn tốt cho Bạn thôi. Còn Mình thấy Bác zerorock1312 đang cố tình nhục mạ nhân phẩm...
vậy bạn đưa link lên đi, để mọi người đánh giá. Nếu tốt thì sẽ đưa lên trang 1 và mình chắc Bác cũng có ý định tham gia việt hóa có dấu. Chào bác...
Đã sửa lỗi link, nếu mai mốt link die thì mấy bác cứ gõ google.com.vn bằng từ sau là download được: 风云三国2.7.5封测版. Cảm ơn đã quan tâm dự án. Chào...
Theo mình nghĩ hung6767 tạo thêm 1 chủ đề mới hướng dẫn cho mình ( thật tình đến bây giờ mình cảm thấy hiểu game này chắc thua Bác xa lơ xa lắc )...
Quá dễ điều này. Nếu bạn bắt đầu là con số 0 như mình, và kết thúc vô hạn tức là 2 con số không 00. đồng nghĩa là "không có gì cả". 1. Bạn nên tạo...
mình bắt đầu học từ con số 0, tức là người mới bắt đầu. Vâng, mình đã có Gấu và gấu con nữa. Mình chỉ là người Việt Nam.Cảm ơn Bạn đã hiểu mình
Ngoài ra, mình thử đề xuất bạn việt hoá một game tên là RiseOfNations V3.2.12.0800, game này mình thấy khá tuyệt vì đã có nhiều bác mod có việt...
bình thường thôi, nếu Bác trả lời không thể cũng giống bao nhiêu người trước đây. Câu trả lời đồng nghĩa đó là sự hiểu biết về font rùi. Có thể...
bài post đó của mình mà. Và mình cũng gặp rất nhiều người chuyên dịch cũng không tí khả thi. Mình biết nó viết c++. Mình nghĩ có thể thay thế...
Đây là câu trả lời rùi. Nếu bạn đang làm thì tiếp tục phát triển. Không sao bạn ạ, và mình sẽ hỗ trợ sau khi mình dịch xong tam quốc chí. Vì ít ra...
zerorock1312 ơi cho mình hỏi thử nhé: "Bạn đợi mấy người đó fix bug error game, hay mấy người đó đợi bạn fix bug error game". Nếu bạn thích làm...
Sao Bác không tạo topic "Kim dung vô song 2.0" rùi bác có thể đưa từng file cập nhật lên cho mọi người chơi và nhận xét. Khi đó Bác vừa hướng dẫn...
Đây là cả thư mục font: http://www.mediafire.com/download/kejg6yel2f67m8z/FONT_english.zip em dùng RPGViewer để lấy font ra. trang download:...
mình nhờ bạn giúp font .fnt của sango 7 dùm nhé. Mình đang tìm cách việt hoá có dấu mà chưa được. Chân thành cảm ơn trước
chà dự án này có vẻ khả thi à? chắc chờ dự án việt hóa game này ra đời hơi lâu. Hoàn thành game này lâu hơn nữa, không biết 3 đời sau game này...
uhm, đồng ý không lâu lắm đâu, mất vài chục năm nếu không bắt đầu làm. nếu Bác không tham gia thì hơi tiếc vì nghe Bác nói dịch rất giỏi và nhanh...
Đồng ý với Bác nhé!, 2 file này tổng cộng hơn 6000 câu. Nếu được cả Bác tham gia cùng hơn cả mơ ước vì thấy 2 bác thể hiện dịch tiếng trung sang...
xin lỗi, nếu trình độ Bác giỏi thế thì upload file cho mọi người thưởng thức. Thật sự mấy cái bác cho là 2 ngày thì em làm mất hết cả năm trời đó...
Được Bác tham gia thì còn gì bằng. Em mời Bác làm vị trí chủ ban tập viên sau khi dịch xong. Bác dịch dùm từ câu 2500 đến hết trong file dialogs....
Nếu bạn thích tham gia, bạn cứ post bài phía dưới, trao đổi tốt hơn. còn mấy file khác mình lo hết cho
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).