Full rồi. Còn patch và backup là Việt hóa.
Lock or del những topic kiểu này đây. Cat mà bỏ ra vài ngày dọn dẹp những topic kiểu này chắc có vài thằng 1st tụt xuống còn 4th quá.
Cat đâu rồi. Del giùm cái topic nhảm này đê. Lâu lâu vào box thấy mấy cái topic kiểu này thấy nản luôn.
Tớ thấy rồi. Đang down về. Tối check.
Card MX4 của tớ cũng là card rời mà có chơi được đâu.
Hay quá nhỉ. Nhưng chỉ có demo thôi sao ??? Có bản full chưa các bạn
Ừ. Trình độ eng còn kém mà. Bạn có thể giúp mình sửa những chố đó được không ? Ví dụ như bạn thấy những từ nào mình Việt hóa còn tối nghĩa hay sai...
Chủ yếu là vào đọc những cái phát biểu của 1 con đười ươi với 1 con vượn. Một con não phẳng và 1 con não dẹt. Nói chuyện ngu hết sức. Tinh tướng...
Cái này thì cứ chơi là bít mà. Cần gì hướng dẫn thế này.
Bản 1.6 tớ đã việt hóa complete rồi. bạn vui lòng vào hộp lưu trữ tìm nhé. Còn bạn nào bảo tớ là đổi font thành tahoma là việt hóa có dấu được thì...
À há. Vậy thì bạn xem lại bản Việt hóa nhé. Có một bản của mình nó gồm có cả 1 file exe. Bạn cài lại game rồi khi cài Patch thì đừng cho file exe...
Cũng biết là thế nhưng một số chỗ có dấu thì dễ hiểu hơn. Với lại có cho chữ nào có dấu thì có dấu cả. Chữ nào không thì không cả nên cũng không...
Nếu muốn việt hóa lại có dấu hết thì phải vẽ lại font chữ cho game. Rất tốn thời gian. Với lại tớ VH game chỉ vì sở thích chứ ko có ý định kinh...
Bạn nói để đĩa nghĩa là sao ??? Sao bao nhiêu người cài vẫn ok mà riêng bạn laị bị lỗi này nhỉ. Lúc nào có thể bạn chụp giùm mình cái hình lỗi...
Mystic Emporium - Việt hoá Complete Gọi là Việt hoá complete nhưng thực ra chỉ được tầm 90% thôi. Còn vài thứ không đáng kể nữa. Game này chơi...
Part 3 link đã test và vẫn sống ngon lành. Nếu ai muốn VH có dấu và 100% thì PM tớ sẽ hướng dẫn cách làm cho.
Cậu send cho mình link down game và review qua YM! nhé. Nếu VH được mình sẽ trả lời. YM! : ke.vo_tinh
Chơi bản Gold Edition của tớ thì ko cần crack cậu à. Chỉ cần trong khi chơi bạn luôn mount đĩa là được. CÒn hiện tượng kia thì có lẽ do bạn chưa...
Phải down lại từ đầu cậu ạ. Vì Sonomi nén một kiểu còn mình nén một kiểu. Còn file backup là chỉ sử dụng khi mà bạn dùng patch việt hóa của mình...
Ừ. Mỗi người có một quan điểm riêng. Ông có ý của ông. Còn tôi có ý của tôi. Tôi thích làm như thế này nên tôi làm. @Robo: Việt hóa có dấu thì có...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).