Bịa là chính chứ dịch gì -.- Đề nghị mấy bạn đọc lại bộ 1 (tái bản) để hiểu rõ vấn đề náh :-*:-* p/s:" náh " là thói quen viết của riêng tớ chứ...
Cái bạn gọi là "phông chữ cũ", nó là chữ viết tay của bác họa sĩ trước kia. Có thể bạn và một số người thích, nhưng đa phần bây giờ người ta thích...
Itto lúc xuất bản ở TQ cũng qua nhiều NXB và tái bản nhiều lần lắm bạn nhé...Lúc ấy chưa có công ước "thờn bơn" nên nhiều NXB chơi trò chế truyện...
"Ngày xưa" thì tớ chưa vào làm ^^ Tính tới giờ tớ mới làm 3 năm thôi :) Nhưng theo tớ được biết thì, hồi đó mang truyện bên Tàu về ("mang" nhé);...
Kokka: Nitanai Kashi: Takiwaki Mấy cái tên kia thì bạn dịch đúng cả rồi, nhưng riêng Iosha thì bản dịch đưa sang cho tớ là Mitake Jun chứ...
Khống chế hướng sút cho chính xác, nhưng không bảo sút nhẹ đi. Còn vụ Kunimidai thì tớ cũng biết là có lệch. :( Nhưng đến lúc biết thì truyện đã...
Ông shiba không bảo Hanyu sút nhẹ, cũng không bảo khống chế lực sút. Xulan: Bạn đã đọc truyện tập 24 chưa mà nói "chưa chắc gì ông Shiba nói...
Yura cậy thể lực quá mà. theo học ông Aizen nên bớt đi chút chút, ứng dụng kĩ thuật nhiều hơn, nhưng "bản tính khó dời". Tất nhiên là thắng 3-0...
Cậu ấy muốn làm cầu thủ, chỉ là khoái vẽ thôi. Giống John Yama vừa khoái bóng đá vừa thích ca nhạc vậy :). Còn chân cậu ta lành chưa thì tớ không...
Đó là đội đã thắng seiga bạn à :) Người phát biểu là đội trưởng theo trường phái "air blade"!
Đúng vậy. Trường của Hakone và Kokka cũng ko đc vào tới giải toàn quốc mà :)
Trong truyện chỉ nói là các đội còn đang trong giai đoạn tập hợp đội hình thôi. seiga không vô địch vì sau trận gặp kuminidai, chấn thương của...
Muốn làm Họa sĩ hồi nào =.=! Bộ cũ dịch ẩu tả...
Môi trường sống khác nhau sẽ dẫn đến sự thay đổi mà. Akira từ nhỏ đã vào lò luyện, tập nhiều thì cơ bắp phải lên thôi! Không vậy mới là lạ đó! Đâu...
Thực tình là mình không thích kiểu spoil cả tập thế này :| Nếu không mình đã up hết lên rồi :| Cuối tập 26, ông Motoki có ghi 2 chữ là "còn...
Ý kiến thế nào thì cứ nói với tớ 1 câu ;;);;);;)
Các cậu LOL ít thôi nhé, kẻo tớ lại auto update đấy! Đừng quên là tớ rất hay đưa từ ngữ của anh em GVN vào Itto =))=))
Bộ Lum thì tớ không rõ lắm, vì thuộc ng khác quản lý. Nhưng theo tớ đc biết thì bộ đó tác giả Rumiko vẽ trong rất nhiều năm và chia làm nhiều...
Thương thuyết với các nxb nước ngoài để mua bản quyền cũng đâu phải chuyện dễ hả bạn ^^ Năm ngoái tớ đề nghị tái bản bộ Adventure of Dai và Emblem...
Đúng vậy ^.^ phong cách từ ngữ sẽ khác nên có thể không hợp với các bạn, vì phải đi theo thị trường thôi.Mong thông cảm ^^!
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).