có thể cho ta mượn bộ 3Quốc tiếng Tàu của ông nhà ngươi được ko ta đang luyện Hoa Ngữ :))
Phải Tư Mã Trọng Đạt từng chơi Silkroad ở gamepro ko ^_^ ; nhìn quen quá :))
[IMG] 3 ông kia là Triệu Vân ; Trương Liêu ; Cam Ninh đó anh hình này làm Poster quảng cáo phim bomb tấn =))
anh tè vẽ đẹp quá ; anh vẽ cảnh " Tam Anh chiến Ông Trọng " thử xem :>
bạn chơi trên hệ máy nào vậy ^_^ có thể là RTK các bản cũ đó nghe hao hao bản RTK4
4/ 献帝を拥立した曹操は、吕布や袁术といった难敌を打ち 破り、中原を支配した。一方、袁绍は公孙瓒を倒して河 北を统一。その视线を中原へと向けていた。小覇王•孙 策も江东を制压し、曹操の背後を突く构えを见せる。天 下を巡る争いは、彼らを中心に加速し始めていた。 Hiến đế ủng...
cho hỏi tên chính xác ( cả tên chữ nếu có ) con của các vị sau để làm patch Việt Hóa : Triệu Vân Mã Siêu Gia Cát Lượng Giả Hủ ........ nói chung...
cho hỏi tên chính xác ( cả tên chữ nếu có ) con của các vị sau để làm patch Việt Hóa : Triệu Vân Mã Siêu Gia Cát Lượng Giả Hủ Bàng Thống Tào...
tiếng Nhật thì để em ; em cũng bik 1 tí :P in ít thôi nhé ; tại ko có nhìu thời gian :-*
ối ối lại nữa à =)) ông Tuấn lắm trò quá =))
dạ tại em đang ở tận Biên Hòa bận lắm anh à ; bận việc gia đình đó anh ko dám hứa trước ^_^ ; cũng mún gặp ae lắm
nghe cứ như phin kiếm hiệp ấy nhờ Haithan dịch thơ nghe được đấy :))
vậy tối nay Devil hoàn chỉnh lun vậy :)
1/ 汉朝は宦官、外戚の腐败政治により、衰退の一途をたど っていた。この混迷の中、大贤良师•张角は信者を集め て一齐に蜂起する。世に言う黄巾の乱である。乱の报を 受けた朝廷は、皇后の兄である何进を大将军に任じ、黄 巾贼の讨伐を命じた。乱世の幕が今、上がる。 tạm dịch ( có...
Hải thần coi devil dịch đoạn giới thiệu như thế có add vào được ko ; để còn dịch tiếp
edit do bị lỗi...................................
mình có thể dịch được nhưng hơi lâu hum nay cũng rảnh để mình làm thử xem sao
nếu có thể được thì thêm vào phần giới thiệu ^_^ 1 . Tiệc Vườn Đào anh hùng kết nghĩa ; dẹp khăn vàng hào kiệt lập công 2 . Đốt kim quyết Đổng...
không chỉ riêng Yell mà còn rất rất nhiều người Việt Nam và nước ngoài thần tượng Quang Trung - Nguyễn Huệ mà @anh Tuấn : Yell chỉ PR cho NH thôi...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).