Mất cả một ngày, cuối cùng cũng xong. Ps: Như Thi phải đọc lái lại là Nhi Thư. Nhi, Thư, Nga, Vân nhé.
Oạch, thế mà trc h cứ nghĩ đấy là quan niệm của phật giáo, hoá ra là tên người thật Btw, chưa từng nghĩ sẽ có ngày đc thấy bản srw việt ngữ với bộ font chất ntn độ hoàn chỉnh và đẹp mắt lên đến 98%
Vậy có đáng để đợi thêm vài năm nữa không? Cái menu của SRW4 này chơi ác, font vwf không hợp với nó nên phải vẽ lại khung bằng engine riêng hết trơn.
Tiếp theo bác asm có tính dịch tiếp SRWEX và SRW The Lord of Elemental cho trọn bộ 4 game SRW trên Snes ko? Tui đề nghị anh em box ta lập quỹ donate để support cho bác asm dịch tiếp mấy phần SRW khác trên Snes.
Chắc mấy bạn này mới biết tôi. Những ai biết tôi từ lâu thì không có suy nghĩ như vậy đâu. Nói lại luôn là tôi coi dịch thuật/vọc vạch như thú vui khi rãnh rỗi chứ không làm vì tiền. Như có nói rõ trang trước, hiện nay đang tập trung làm game khác, khi xong mới chuyển qua hoàn thiện SRW4.
Cá nhân mình nghĩ bác Asm làm bản SRW 4 sẽ là bản SRW cuối cùng và duy nhất rồi. btw, cái Yuyu Hakusho bác định release trước hay sau Der langrisser thía.
Nếu bạn vẫn còn bận bên những project khác thì bạn cho mình xin bản dịch SRW4 font xấu để test các đường đi theo hướng dẫn của gamefaqs với.
Bác asm inbox cho e link down bản SWR4 font không đẹp chơi trải nghiệm trước được không ạ? Cảm ơn bác nhiều nhé!
sau khi bị ăn quả "cá tháng bốn" trên blog của bác thì em lục lọi lại trong máy mà vẫn nhớ còn cái này, hồi trước bác có cho em "dùng thử" mấy cái tên mặc định bác đặt hồi trước "Chim heo", "Vịt lợn", "Đững Đững".... bựa mà vui :)