“Bão” truyện ngôn tình: Giới trẻ say sưa, phụ huynh lo lắng

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi buonnguquaday, 11/4/15.

  1. o0Amen0o

    o0Amen0o Ôi lạy Chúa tôi!!! GameVN Lady GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    5,486
    Nơi ở:
    SHINee World
    Chuẩn cmnr
    Rất là muốn đấm vào mồm bọn đã đề cv sạch mà tên kiểu word by word =)))
    Mấy từ dễ dễ còn mắt nhắm mắt mở jo qua, khó hiểu quá phải tìm lại raw xong đi hỏi nó là cái của nợ gì. Siêu nhục =)))
     
  2. SauThienThu_ptit

    SauThienThu_ptit Mõm là nghệ thuật, người mõm là nghệ sĩ!!! GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    14/5/07
    Bài viết:
    4,077
    Nơi ở:
    Nhà Tui
    Oài. Bộ đấy gần 2 ngàn chap thì phải :-ss Mình toàn đọc online luôn, lười tải app :">
     
  3. _[Kyo]_

    _[Kyo]_ Persian Prince GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    26/1/09
    Bài viết:
    3,720
    Nơi ở:
    Hỗn Độn
    nhiều bộ thấy có vẻ hấp dẫn mà tên nhận làm cv ngu quá nên đành phải tự mò text về cv lấy :)) mà ghét cái nữa là bọn chuyên đi nhận truyện thể loại tây phương huyền huyễn, tên toàn tiếng anh các loại mà nó để hán việt, đọc mấy cái như Áp Lực Sơn Đại thì còn hiểu là Alexander chứ nhiều méo hiểu tên nó là gì luôn, đọc cũng méo nhớ dc thằng đấy là thằng nào =)) cứ Áo Cổ Lạp với chả Áo blah blah =))
     
    o0Amen0o and SauThienThu_ptit like this.
  4. ForgetSoul

    ForgetSoul Legend of Zelda GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    4/3/07
    Bài viết:
    1,128
    Nơi ở:
    Thiên đường
    Đọc convert mà bảo nâng cao trình hán việt rồi từ đó nâng cao khả năng ngôn ngữ thì bó tay rồi =))

    Đến một lúc nó viết bà hầm bà lăng hán việt convert kèm tiếng Việt mà cũng hiểu được tức là trình ngôn ngữ tăng =))
     
  5. Mr.Garfield

    Mr.Garfield The Cat GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    6,734
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    LN có mỗi bên nhật có chứ gì mà đòi xu hướng mới???
    Đúng kiểu viết cho trẻ con thanh thiếu niên đọc chứ đòi đi với tiểu thuyết chính thống...
     
    firestork thích bài này.
  6. SauThienThu_ptit

    SauThienThu_ptit Mõm là nghệ thuật, người mõm là nghệ sĩ!!! GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    14/5/07
    Bài viết:
    4,077
    Nơi ở:
    Nhà Tui
    Quả dịch tên này là mình thấy ngu nhất. Đọc xong đứa éo nào tên cũng na ná đứa nào. Khó nhớ vãi.
     
  7. huuvupro

    huuvupro T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    13/12/09
    Bài viết:
    615
    Cần lắm vài cái key :1cool_look_down:
     
  8. empireatwar

    empireatwar Sora, Wielder of Keyblades GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    20/7/08
    Bài viết:
    12,140
    áp lực sơn đại =)) ccmnr
     
  9. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,418
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
    Già Thiên hơn 1k8 chương đó. Truyện viết dễ đọc, vietphrase cũng dễ đọc. Luyện xong bộ đó thì trình cao lên chục bậc là phải =)) . Còn bản dịch của bên Bàn long hội thì dịch "Ngoan Nhân" thành "Độc nhân" là thấy ngứa mắt đéo thèm xem rồi.
    Convert đọc mấy thể loại giảng giải đạo lý như vài đoạn trong Chuế Tuế mới thật là hack não =))

    Chuẩn rồi. LN Nhật đọc chơi thôi. Hầu hết là nhiều fanservice để thoả mãn độc giả chứ văn phong thì ko có gì đặc sắc.
     
    Chỉnh sửa cuối: 11/4/15
  10. T&H

    T&H The Warrior of Light GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    9/7/03
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Thế đã đọc bộ nào rồi. .... kể ra thì mới biết mà giới thiệu, chứ giới thiệu bộ đã coi rồi thì chui đầu xuống đất mất ...
     
  11. [MAX]Gear

    [MAX]Gear Mega Man GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    15/12/10
    Bài viết:
    3,424
    cái xin lỗi em chỉ là con đỉ có tính là ngôn tình ko ?
    nhớ hồi còn năm nhất CĐ bị bà chị tống cho cuốn này, đọc dc nửa cuốn nản quá trả thế là bị bả chửi " mày không có chút lãng mạn gì cả " :3cool_angry:
     
  12. yunatsudeki

    yunatsudeki Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    3/4/03
    Bài viết:
    343
    Trong box này cũng có mấy đứa có văn phong ngôn tình vãi cả chưởng đơn cử như thím LAX =))
     
  13. Poisonic

    Poisonic Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    18/12/11
    Bài viết:
    791
    Nếu bắt buộc phải chọn thì thà vote tụi nó đọc ngôn tình còn hơn đọc đam mỹ :( Ngôn tình đã là gì so với độ thốn của mấy truyện đam mỹ kinh dị kia :(
     
  14. 25512345

    25512345 C O N T R A GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    24/7/08
    Bài viết:
    1,674
    Bộ Già Thiên đó đọc mãi mới hết, cả truyện main suốt ngày đánh nhau, đánh xong thì nghỉ khoảng 2 chap rồi lại đánh tiếp, nản éo chịu đc X_X
    CV thì ta thường né luôn, đọc CV xong cảm thấy chữ nghĩa trong đầu loạn cào cào 8-} Trước đọc Chàng rể ma giới thế éo nào lại thấy ghi full, đọc hết mới thấy nó còn 200 chap cuối chưa dịch X_X
     
  15. Odisey

    Odisey Baldur's Gate GVN CHAMPION

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    38,584
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Chịu tìm hiểu thì sẽ tăng , cứ hỏi mấy bạn đọc trên đây đi .
    Còn mấy tên kinh nghiệm xem truyện từ 5 năm trở lên là thuộc hàng lão làng rồi ...có điều chắc cậu cũng không biết hay quan tâm đâu .

    PS : chú thích rõ ràng lời tui nói là phản bác cái ý : đọc convert thoái hóa tiếng Việt của cậu , ngược lại người xem giỏi có còn có khả năng biên dịch lại cho nó gần sát với ngôn ngữ Việt hơn . Điều này cũng giống như người xem sách truyện tiếng Anh nhiều thì họ tự biết dịch lại câu trên truyện sao cho nó gần gũi , dễ hiểu với người Việt hơn . Đừng có bẻ cong ý người ta :-w
     
  16. o0Amen0o

    o0Amen0o Ôi lạy Chúa tôi!!! GameVN Lady GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    5,486
    Nơi ở:
    SHINee World
    Bởi em mình nên p kiểm soát nó đọc gì, tải về bộ nào ổn ổn cho nó cày còn hơn để tự mò rồi đâm đầu vào H + rate vơi đam mỹ sớm.

    Bọn tung của chuyên đời phiên cmn âm tất cả ra tiếng chúng nó.
    Nào Nã Phá Luân, Hoa Thịnh Đốn mà kinh cmn dị nhất là tháp eiffel thành cái gì Ngả phỉ nhĩ hay đại loại thế. Nó mà k chú thích là Pháp chắc khóc luôn =))
    May quá k dẫm vào bộ "Độc nhân" =))))
    Đọc mấy loại lý luận đạo đời mệt lắm mà chỉ muốn nó hài hài còn có khả năng bám trụ, không thì nổ đầu chứ k còn là giải trí nữa =)))
     
  17. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,418
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
    Đam mỹ cũng là 1 thể loại của ngôn tình đấy. Ngôn tình còn nhiều thể loại tởm hơn nữa cơ, đặc biệt là tự ngược. Mình chỉ nghe bọn đọc tóm tắt nội dung mà cũng thấy khó hiểu làm sao bọn nó nhét mấy cái thể loại đấy vào não được :-??

    Mà đọc nhiều truyện convert quá coi chừng ảnh hưởng đến ngôn ngữ đấy. Mình thấy nhiều bạn cmt trên mạng giờ văn phong đậm chất convert =))
     
  18. hoibideptrai

    hoibideptrai The Chosen Undead GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    29/4/07
    Bài viết:
    39,590
    =)) .

    mà cái gvn này hễ có topic truyện phim bọn tung của là thể nào cũng vài chục trang
     
    Chỉnh sửa cuối: 11/4/15
  19. _[Kyo]_

    _[Kyo]_ Persian Prince GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    26/1/09
    Bài viết:
    3,720
    Nơi ở:
    Hỗn Độn
    mà đọc VP lắm để r thoái hóa thì t nghĩ chỉ có mấy tên suốt ngày nhai VP lởm nhai lướt lướt chứ chả chịu dịch lại trong đầu thì nó mới thế :)) chứ nhiều tên nhai VP chán r chuyển sang nhai luôn cả full hán việt thì mới gọi là bá đạo :)) bọn đó trình cao lắm chứ chả đùa đâu :))
     
  20. o0Amen0o

    o0Amen0o Ôi lạy Chúa tôi!!! GameVN Lady GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    5,486
    Nơi ở:
    SHINee World
    Đọc convert là bạn gần như song song việc vừa nhập cú pháp ngữ nghĩa hán việt từ mắt mà hiểu được nó ở mặt thuần việt thế nào nhưng không hề muốn dịch hẳn nó sang tiếng việt vì nó mất hay đi thôi.
    Ví dụ có một bộ là " Lão bà, nỉ hảo ma?" tức là vợ ơi, em có khoẻ không?
    Nhưng về tiếng việt lại thành " vợ ơi, chào em"
    Nó mất ý nghĩa vốn có của tiêu đề.
    Trong tiêg anh cũng có nhiều trường hợp thế, bạn k thích thì phủ định convert đâu có nghĩa là nó hại chữ nghĩa như bạn nói.
    Thoáng bớt ra :)) k thích đừng để tâm.
     

Chia sẻ trang này