Multi Black Myth: Wukong

Thảo luận trong 'Tin tức - Giới thiệu - Thảo luận chung về game' bắt đầu bởi 1251992, 21/8/20.

?

Liệu Black Myth: Wukong thoả mãn dc chế độ chờ đợi của fan bấy lâu nay. Dự đoán nào điểm nào

Poll closed 2/9/24.
  1. 10/10 GAme Of year

    83 phiếu
    34.7%
  2. 8-9 Xuất sắc nhưng vẫn thiếu cái gì đó

    92 phiếu
    38.5%
  3. 6-7 Tạm ổn và vẫn chưa đáp ứng đủ nhu cầu tôi muốn

    31 phiếu
    13.0%
  4. 3-5 Chơi tạm vì chưa có game mới

    0 phiếu
    0.0%
  5. 1-2 Định mệnh mất công hype bấy lâu nay giờ thanh flop

    6 phiếu
    2.5%
  6. Đam mê vì ký ức tuổi thơ 6.30 tối hàng ngày lùa về, theme tây du ký remix, thích dị bản của TDK

    27 phiếu
    11.3%
  1. ren_momo2

    ren_momo2 Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/6/09
    Bài viết:
    6,561
    Game Tàu thì tên người các kiểu cần Việt Hóa ko đọc méo hiểu gì :)) chưa kể ngôn ngữ Tàu gần giống Việt nên dễ hiểu hơn là Tàu > Eng > Việt.
     
  2. LilyTrinh

    LilyTrinh Superman là số một. DC bất diệt! GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    15,860
    upload_2024-8-18_14-7-5.png

    "Long hồi đầu"

    vd đơn giản.
     
  3. kalulu12345

    kalulu12345 Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/12/06
    Bài viết:
    5,174
    Nơi ở:
    LowSky-Icarus
    tây lông dịch tên nhân vật nghe sản xuất chảy lắm
     
  4. katt1234

    katt1234 The Dragonborn

    Tham gia ngày:
    7/5/17
    Bài viết:
    19,969
    Nhỏ coi phim kiếm hiệp engsub à sao phải thắc mắc mấy cái ngáo ngáo
     
    baodien2412 and HCLIGHT like this.
  5. bloodomen

    bloodomen Temet nosce GVN LEGENDARY ⛨ Empire Gladiator ⛨ Moderator

    Tham gia ngày:
    13/3/03
    Bài viết:
    34,173
    Nơi ở:
    HCM
    China virus peepo_kek
     
  6. httd121

    httd121 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    10/8/24
    Bài viết:
    169
    Dragon look back, dragon raised its head nghe đã thấy phèn ebbuoyd-png
     
  7. zantan

    zantan Geralt of Rivia CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    20,067
    Tàu và V xài Hán-Việt nhiều, dịch ra Eng mất hết độ ngầu img_1691-
    Tuyệt thế hảo kiếm, bảo vũ cuồng phong, càn khôn đại na di,... dịch tiếng anh mất hết giá trị img_1691-

    Anh hùng xạ điêu dịch thành The condor of heroes là thấy nản rồi e35q5gj-png

    Thần điêu đại hiệp dịch sang E bỏ moẹ nó nội dung, dịch thành The return of condon heroes peepo_shook
     
    aramir thích bài này.
  8. rainie2011

    rainie2011 Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/9/11
    Bài viết:
    178
    Tàu nào xài Hán - Việt ? Chỉ có việt nam mới xài Hán-việt thôi , đến lạy ông, ông có hiểu Hán-Việt là gì k vậy ?????
     
    zantan thích bài này.
  9. zantan

    zantan Geralt of Rivia CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    20,067
    Thì ý là dịch tiếng tàu sang E nó ko hay e35q5gj-png
     
  10. RavenOmega

    RavenOmega Baldur's Gate GVN CHAMPION ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/9/07
    Bài viết:
    40,541
    Nói chung cuộc sống nó vậy, ko phải lúc nào cũng có sẵn những thứ mình muốn.

    Lúc ra mắt nó chỉ có tiếng anh, thế thôi. ai muốn tiếng việt thì chờ 3 tháng 1 năm, tiếp tục tắt mạng tránh spoil từng đó thời gian, ngưng vào topic bàn luận nếu ko muốn spoil.qnlafav-png.

    Còn ai thấy chấp nhận đọc tiếng anh được thì chơi luôn, dễ hiểu mà, chứ ở đây phân tích 1 thôi 1 hồi thì nó cũng có tự nhiên có tiếng Việt đâu.022_animation
     
  11. Harvey1092

    Harvey1092 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    30/4/17
    Bài viết:
    1,620
    Việt hóa được như cái sekiro của sếp nào trong ngày thì tuyệt vời thực sự.
     
  12. SOZUOKA

    SOZUOKA The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/11/04
    Bài viết:
    9,164
    Nơi ở:
    Neverland
    Hàng chất lượng thì làm gì có chuyện nhanh, mà nhanh thì rõ là không có chất lượng cao rồi.
     
  13. httd121

    httd121 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    10/8/24
    Bài viết:
    169
    Văn hoá lệch nhau nên khó dịch chuẩn đc. Xem mấy cái sub trailer ko chỉ phèn mà có chỗ còn lệch luôn nghĩa
     
    zantan thích bài này.
  14. zantan

    zantan Geralt of Rivia CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    20,067
    Việt hoá chắc chắn là phải chậm hơn eng-hoá rồi e35q5gj-pngTrừ phi tiếng V là hàng offical, có sẵn trong game, thì đội dịch còn đc tiếp cận nội dung game sớm.

    Còn đợi game ra rồi dịch thì phải đợi e35q5gj-png
     
  15. The-Joker

    The-Joker 531ED1206E681B0206EE079206EE820731EBF70 CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/11/10
    Bài viết:
    22,628
    Nơi ở:
    Hell
    Đang down về máy peepo_cheer

    Steam max tốc đc có 32MB nên chắc mất 1h

    uopwbky-png
     
  16. phamminhan

    phamminhan Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/4/08
    Bài viết:
    3,587
    Với mình thì chơi eng chả vấn đề gì, cấn vụ tên thôi, nghe tên trừ 1 vài tên quá nổi tiếng ra thì tất cả nghe tên eng chịu chả biết ai là ai frn0xvy-png
     
  17. RavenOmega

    RavenOmega Baldur's Gate GVN CHAMPION ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/9/07
    Bài viết:
    40,541
    Mấy cái tên thì ko lo, ở cái xứ gayvn này và cộng đồng mạng VN toàn những người 2 tỷ năm làm việc trong viện khổng tử, 10 tỷ năm làm việc trong các trung tâm ngôn Hán ngữ thì tên tuổi lên mạng được nửa phút là có người đọc hộ ngay.

    Đến kiểu mấy thằng tay ngang học tiếng Nhật như mình thì tiếng Hán cũng gọi là tra cứu được chút ít.peepo_caught1
     
  18. dambut89

    dambut89 シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/10/07
    Bài viết:
    9,570
    Nơi ở:
    Giáo hội PS
    frn0xvy-pngfrn0xvy-pngfrn0xvy-pngfrn0xvy-pngfrn0xvy-pngfrn0xvy-png


    Ăn thua gì hồi tôi dịch "Sekiro" thành "Độc thủ lang" mấy thằng chuyên hán còn vào bắt bẻ tôi cơ cứ "Trích Lang" mới đúng rồi nói "Độc" của mình là "chất độc" còn "Thủ" là "Đầu" frn0xvy-png, trong khi mình dịch theo đúng nghĩa mà From dịch ra tiếng Anh cho bọn tây là "One hand wolf" ra hán việt, DM tiếng việt còn không sõi mà bày đặt tàu với chả tây! n84g4tt-pngn84g4tt-pngn84g4tt-png
     
    Tokenji and zantan like this.
  19. zantan

    zantan Geralt of Rivia CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    20,067
    hóng bản dịch chuẩn của úc nô !gvn2
     
  20. K0JIMA

    K0JIMA Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/10/21
    Bài viết:
    4,018
    Hi vọng doanh số ở vn tốt để dev update thêm tiếng Việt chính chủ pu_pepeinteresting
     
    nhangheo182 thích bài này.

Chia sẻ trang này