Chuyển thành tiếng Việt có dấu cho RTK11 ?!

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi haithan, 17/6/09.

  1. Game là nhất

    Game là nhất Nam Việt Đại tướng quân

    Tham gia ngày:
    11/1/09
    Bài viết:
    1,928
    Nơi ở:
    Chỗ đó đó.....
    Sax, logo mới, làm quen mới=))
     
  2. xtophertran

    xtophertran 100% Oranje Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/9/04
    Bài viết:
    2,395
    Nơi ở:
    RTK & others
    trình của haithan càng ngày càng cao, bái phục bái phục
    nhiệt huyết rất đáng trân trọng, thx
     
  3. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Bác haithan có dịch tên tướng sang tiếng Việt không vậy? Mấy hôm nay dựa vào list bác đưa bên topic kia tôi dịch gần xong rồi. Nhưng sang đây thấy bác đang Việt hóa + viết bio cho tướng, chả biết có trùng nhau không nữa.

    Bảo là gần xong vì cái bản PUK China tôi đang dùng, cũng là cái list bác đưa, so với nguồn trên Kongming (Japanese) bị sai một số tên, tên tướng này đem ghép cho tướng kia, sửa phát mệt.
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    À, nếu bác không dịch tên tướng thì để tôi dịch và kiểm tra lại hết cho (đang làm đây), rồi gửi cho bác để ghép vào bản Việt hóa. Ý bác thế nào?
     
  4. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    Làm tiếp đi LizLiu! Toi và Haithan và anh em cũng đang làm mà. Nếu có dở dang thì sẽ có vài hột giống sinh sau nở muộn thành nhân tài phát triển tiếp lo gì?
    Chý ý nghi đứng số thứ tự và 1 số tên sẽ có nhiều cách dịch.

    Ví dụ: Hoàng Cái, người miền Nam sẽ quen gọi là Huỳnh Cái.
    Họ Sái và Thái hãy lẫn với nhau.
    Trương Cáp hay Trương Hấp cũng là khác theo bản dịch, như Lưu Hoa hay Lưu Việp.

    Dịch luôn 30 tướng unlock để chỉnh 1 thể luôn đi nhé!
     
  5. vnlionheart

    vnlionheart Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/7/06
    Bài viết:
    68
    Em đang dịch bio các tướng, các bác nhanh cho em cái list tên tướng chính xác để em ghép vào file excel. Giờ đang dịch thuần túy E - V mà không có refer đến tên tướng.
     
  6. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    Đọc các bài trước thì rõ VNlionheart!
    Cái box này đã đạt đến trình độ thượng thừa. Ai có tâm huyết mà làm thì phải đào bới, lục lại lên để làm, chứ ko ai hướng dẫn cả!
     
  7. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Phiền bác gửi cho em cái file excel của bác được không? Em đang dịch tên tướng, muốn dịch đúng phải xem bio, mà bio bản Patch Cao shang nhiều chỗ í ẹ quá không hiểu nổi. :D Liệu bio trong bản origin E có khá hơn không nhi?
     
  8. Game là nhất

    Game là nhất Nam Việt Đại tướng quân

    Tham gia ngày:
    11/1/09
    Bài viết:
    1,928
    Nơi ở:
    Chỗ đó đó.....
    Tình hình à càng dịch càng rối, có mấy đoạn code không rõ phải xưng hô như thế nào+tụi cao shang dịch sai chính tả:(
     
  9. haithan

    haithan Flying General

    Tham gia ngày:
    29/8/04
    Bài viết:
    490
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Thank Mod & anh em đã động viên . Đang hoàn chỉnh file san11pk.exe & scenario.s11 nên không trùng đâu, bài # 1 topic này có nói rõ phần nào, nằm trong file nào xem lại là hiểu rõ.Dịch phê, nhập vào cũng phê lắm :D,làm được đến đâu hay đến đó , nhiều người làm thế nào cũng xong thôi :).
    Có thắc mắc gì cứ post lên .List tướng bên kia rút ra từ patch E nên chính xác tương đối thôi, lizliu cứ dịch tên tướng hoàn chỉnh đi, chưa ai lãnh phần này hết :D
     
  10. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    @Vnlioneheart and Lizliu:

    Cứ dịch hết đi rồi send cho anh để ghép vào đúng tên và hình ảnh.
    Lizliu add cái nick anh vào: trinhphuctuan.

    Sẽ lập 1 topic riêng về danh sách nhân vật trong RTK. Nghiêm cấm spam! :)):((
     
  11. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    @vnlionheart, game là nhất, proton:
    Hưởng ứng lời kêu gọi của bác trinhphuctuan, :) nếu các bác không chê em định sẽ tham gia dịch bio tướng cùng với mọi người, nhất là mấy phần "super minister intendent of KULUN" đó. Không hiểu ai phụ trách dịch chính ở đây và phân công công việc thế nào rồi các bác?
     
  12. haithan

    haithan Flying General

    Tham gia ngày:
    29/8/04
    Bài viết:
    490
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Đã cập nhật cách thức Việt hóa Bio & Dialog ,file photoshop font chữ ..AE nào tâm huyết cứ tiếp tục nhé . Rút lui rồi .
     
  13. proton2310

    proton2310 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    29/8/08
    Bài viết:
    327
    Nơi ở:
    Hà Nội
    tình hình là sau khi dịch gần xong 1000 câu thì mới thấy là phải có gần 200-300 câu vẫn nguyên bản tiếng Trung ... hay là tiếng Nhật j j đó vì tớ soi 1 số từ trong từ điển T-V và kể cả N-V đều kô có =,=
     
  14. vangja89

    vangja89 Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/6/09
    Bài viết:
    127
    Nơi ở:
    Xuân quan
    xin chào các bác.em là thành viên mới.các bác cho em hỏi? em cài bản patch tiéng anh rùi. khi vô chơi thì chỉ đc một phần là tiếng anh còn một phần là tiếng trung. bác nào biết chỉ em với. thanks các bác trước!
     
  15. proton2310

    proton2310 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    29/8/08
    Bài viết:
    327
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Phải chịu thôi vì patch có phải là 100% TA đâu ...
     
  16. vangja89

    vangja89 Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/6/09
    Bài viết:
    127
    Nơi ở:
    Xuân quan
    hic.sao em tải cái edit của bác văn về k mở đc các bác ơi. chỉ em với
     
  17. T2_2112

    T2_2112 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/03
    Bài viết:
    2,218
    HI, bạn cho file up lên đi, nếu có thể tớ sẽ cố gắng giúp dự án
     
  18. Từ Vy Linh

    Từ Vy Linh Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/6/10
    Bài viết:
    941
    Nơi ở:
    Tokyo
    Có bác nào biết đổi tên cái Danh Hiệu khi đc lên Emperor ko chỉ cho e với. E vừa vọc hỏng mất file scenario.s11 rồi :(
    Đào mộ các bác đừng mắng.
     
  19. T2_2112

    T2_2112 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/03
    Bài viết:
    2,218
    Haithan còn vào diễn đàn không cho xin file BAT để put font vào *.bin với, hoặc anh em nào có cho xin nhé :D

    ---------- Post added at 11:10 ---------- Previous post was at 11:05 ----------

    Haithan còn ở diễn đàn không cho xin file BAT để put font vào *.bin với, hoặc anh em nào có cho xin
     

Chia sẻ trang này