Bộ đó đâu có tăng thêm magic hay cái khỉ gì cho nó đâu,sau ăn hên lụm được của anh Mã cái kính hộ tâm chứ ko là đi bán muối rồi
Tại Pop có cái hộ tâm kính của Kim Mã, hắn mới dám giơ người ra đỡ Hỏa Kim Kê của Đại Ma Vương chứ chứ nếu không thì mơ hắn mới dám
Flame Phoenix mà nó dịch là hỏa kim kê,kê = gà là ko thể chấp nhận đựoc rồi X( phải là hỏa kim phụng chứ
Dai nó là Dragon Knight có Dragonic Aura rồi cần gì giáp cho mệt lại vướng víu Mấy đứa kia người trần mắt thịt thì mới cân giáp đấy chứ
Lục Tiểu Phụng lúc nhỏ tên là Lục Tiểu Kê đấy nhé btw, độ này đọc mấy chap E trên one manga, mới phát hiện ra hồi xưa Kim $ VN mình dịch rất là chất
Kim Đồng mình ngày xưa tiếng nhật đầy mình làm đáng đồng tiền lương nhận được Bây giờ toàn những anh chị editer thì đỡ sao được
Chả biết dịch từ bản nào nhưng Kim Đồng làm ăn ngày càng chán Mà sắp tới truyện nhập vào việt nam cũng ít Dễ DQ bị xét vào truyện bạo lực lắm
Thì trước đã có báo nói Doraemon là có cảnh bạo lực học đường rồi mà Không nhớ báo nào nhưng chắc chắn hồi đấy đem đi khoe bao nhiêu người
Bữa truớc đuợc bạn "editer" hẹn gặp, vác cho xem một đống RAW Nhật. Ngày xưa là dịch bản Tung Của bố ạ
Ranza bảo là chuyện của bác ấy, em chỉ theo thông tin nội bộ bên trong thôi Nếu ngày xưa có thì mắc mớ gì phải bịa Nói nghe vô lí ầm ầm
Đùa chứ ví dụ điển hình nhất bây giờ là truyện cổ tích tấm cám cũng bị lược mất chi tiết Tấm muối con em vào hũ mắm rồi cho bà dì ghẻ ăn rồi còn gì. Lý do là quá bạo lực vô nhân đạo tàn nhẫn bất nhân blah blah Mà lạc đề quá sâu rồi đấy http://rapidshare.vn/showthread.php?t=49436 Hình như là Anime đấy 1 tập tận 150 đến 250mb thì tỉ lệ anime là khá cao