Long Vương tập rồi thì ngoài đóng vai Picollo huấn luyện tí cho Arus thì rồi cũng không có quá nhiều điểm nhấn đâu. Ông nào ở trên nói Imajin sợ Long Vương thì chắc quên cảnh Imajin lúc đang phục hồi lại cơ thể ở Roto phần 1, xuyên táo Long Vương 1 phát rồi. Long Vương lòng đau như cắt, nước mắt đầm đìa chứ có làm được gì đâu. May có Kira với Poron nó cứu.
Sai nốt ba thằng gần như mạnh ngang nhau, thú vương max hp, att, với def. Minh vương max mag với res còn long vương cân bằng các chỉ số, cả 3 thằng đầu óc quân sự cũng như nhau có minh vương là tính nó điếm với bẩn nhất thôi. Thú vương phần 1 dùng mưu bắt dc 1 mình arus ra thành chiến đấu còn long vương cũng 1 mình dùng kế con ngựa thành troy đánh hạ cả thành alefgard, chuyện mà cả thú vương với minh vương trước đấy ko làm dc
Chap mới hay quá, Quin là mẹ thiên hạ nên vồ phát chết Lamia là chuẩn rồi, trước giờ mình cứ ấm ức vụ chim thần éo gì yếu đuối thế
Thằng Fahasa cuối tuần nó lỗi , đặt từ 30/9, cứ nghĩ cuối tuần là giao, mà check website bị lỗi chả hiện ra gì, giờ check lại thấy mới lên đơn 2/10
vừa coi xong tập 10. Khi hết phần Roto này có lẽ NXB sẽ phát hành các phần kế tiếp thôi, thời gian thì ko rõ, mà qua 10 tập vừa cầm thì cảm giác rất đã . Hy vọng bên NXB tiếp tục giữ vững phong độ cho phần tiếp theo.
Dấu Ấn Roto - Người Thừa Kế Thánh Huy Full vol 23 https://www.facebook.com/dqugamevn/posts/194446229769043
Giờ mới để ý, bản dịch của nxb Kim Đồng đang dịch bộ giáp sư tử của Kira mà giờ đang đi theo Lee là Ceasar, còn bản dịch Roto 2 của nhóm thì gọi nó là là Sheezar. Mặc dù là đồng âm nhưng có vẻ khác cách viết khi sử dụng ký tự latin, nguyên nhân của sự khác biệt này là ở đâu vậy các bác?
Do bản thân cái chữ katanaka của Nhật. Chữ Katanaka nó chỉ ghi dạng phiên âm theo cách đọc Nhật của tiếng Latin, Ví dụ như tên gốc cái bộ giáp này là シーザー, viết Nôm ra thì nó chính là Sheezar, và nó cũng có thể là phiên âm của từ Ceasar. Chuyện một từ tiếng nhật lòi ra vài ba tên tiếng anh là chuyện quá bình thường. Như hồi xưa, Marth của Fire emblem bọn chuyển ngữ còn tranh cãi tên nó là Masu, Mars, Mark. Hay ngay như cái Roto này, chuyện tên nhật có tới vài cách viêt cũng đầy ra. Lamia hay Ramia, Rolan hay Loran, ....
Chắc là trong raw chỉ có phiên âm bằng katakana thôi (シーザー?) . Khi dịch ngược lại thành thì tuỳ trans
CHưa cần bàn đến chuyện stat tăng, chỉ việc có thêm cái cloak of darkness là đã mạnh hơn bao nhiêu rồi. Hồi xưa thú vương trâu chó công cao thủ dày nhưng res yếu để thằng Poron nó bán hành. Sau Arus cũng phải trầy trật dùng minadein mới đánh được. Giờ hồi sinh xong lại có magic immune nữa đương nhiên càng khó xơi hơn.
dai đã hóa ryumajin. :( kèo vênh hơn vearn. thực sự muốn được thấy dai ryumajin vs vearn true form. trận đấu có vẻ cân bằng. giữa 1 bên có thiên địa ma tấu vs 1 bên cậy long khí khỏe
Giờ gặp thì tèo chứ team Arus ngày xưa mà gặp đám 2.0 này thì chắc dẹo. Cái item Cloak of Darkness bựa quá.