汉语..谁会説? [discussion.zh]

Thảo luận trong 'Giao lưu Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi Pocollo84, 13/4/05.

  1. Pwz_Rqs

    Pwz_Rqs Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    15/12/06
    Bài viết:
    38
    bài này hay gì, nghe như cãi nhau :(
     
  2. *FirstLove*

    *FirstLove* Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/06
    Bài viết:
    1,468
    Nơi ở:
    Lâm Đồng
    Chào mọi người , chuyện là mình đang muốn học thêm tiếng Hoa cho công việc sắp tới .
    Mục tiêu là có thể đọc , viết và dịch thuật được tiếng Hoa
    Mình đang băn khoăn ko biết nên theo học ở đâu mà học phí ko quá cao mà chất lượng lại tốt đây . Mình tính theo học thời gian dài
     
  3. Hikari_Aoi

    Hikari_Aoi Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    30/8/10
    Bài viết:
    256
    Nơi ở:
    TPHCM
    Bạn có thể học ở DH Khoa học XH Nhân Văn, học sơ cấp (bằng A) gồm 7 khóa, 300k/khóa 10 tuần.
    Sắp mở khóa mới vào 13/12 đó bạn.
    Hoặc học ở trường Mạch Kiếm Hùng (Nguyễn Trãi q5), học phí hình như 200k/tháng
    Học ở Nhân Văn thì bạn sẽ dc học chữ giản thế, còn ở Mạch Kiếm Hùng thì học chữ Phồn Thể.
    Cả 2 đều dạy tiếng Phổ Thông, ko dạy tiếng Quảng.
    Nếu muốn học cấp tốc thì DH Sư Phạm cũng có lớp, 1 ngày học 3 tiếng @@, nghe đâu là 1.2tr/khóa 6 tháng
    Mình hiện đang học ở DHKHXHNV, dạy khá tốt (tùy giáo viên nữa)
    Học tiếng Hoa phải chịu khó hơi lâu hơn ngoại ngữ khác. T_T
     
  4. papen

    papen Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/7/04
    Bài viết:
    1,423
    Nơi ở:
    CA
    說話說得很容易。可是寫字看字沒有容易喔。
    加油吧!
    30char30char30char
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/12/10
  5. Hikari_Aoi

    Hikari_Aoi Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    30/8/10
    Bài viết:
    256
    Nơi ở:
    TPHCM
    我觉得 说话 可以容易, 读 也容易, 听 比较 难, 写 是最难的。
    不过, 要是 你用 汉语 一般 地说, 可以 不如 学习的 那么 容以。
    汉字 难写, 记不了 怎么写,但是 可能 看懂 那些字。
    我觉得 你应该用 "giản thể" 替 "phồn thể"。
     
  6. papen

    papen Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/7/04
    Bài viết:
    1,423
    Nơi ở:
    CA
    我觉得看字没有容易啦。因为人学怎么写然后他可以看字的。
    好了。我会用简体字。对不起喔。我看上港和台湾的电影。它们用繁体字了。。
    嗯。。你不会看繁体字啊??
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/12/10
  7. Hikari_Aoi

    Hikari_Aoi Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    30/8/10
    Bài viết:
    256
    Nơi ở:
    TPHCM
    我爸爸 是广东 人, 那我可以 看懂 phồn thể。不过 我不会说广东话, 听也只会一点儿。
    你 看 TVB 电影 吧?
    他们 用广东话 说得很快, 我怎么听不了。:((
    我表弟 学广东话, 我大概 应该 让他 讲我那个。
     
  8. KAXIHAN

    KAXIHAN Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    8/1/08
    Bài viết:
    226
    Nơi ở:
    Giữa Sông

    很久了没有来这里,其实我也很少来,可能最近网游的吸引力太厉害了,大家还好吧!
    我现在都不喜欢听新歌,都是听老歌的,听了就很怀念,不知道大家有没有人像我。正在听辛晓祺的味道。
     
  9. diudiu

    diudiu Guest

    Tham gia ngày:
    4/3/07
    Bài viết:
    3,366
    Nơi ở:
    under ground
    你们好!这是第一次参加汉语讨论。多多劝照啊!
    你们大多数都是广东人吗?
    汉语真是很难学而且很容易的忘掉。
     
  10. Pocollo84

    Pocollo84 Super Namek

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    9,228
    Nơi ở:
    Namek
    我是纯越南的...呵呵
    papen最近汉语不错哦。哪学的呢?
    知己啊知己!! :D
     
  11. papen

    papen Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/7/04
    Bài viết:
    1,423
    Nơi ở:
    CA
    哈哈。。在我的地方沒有TVB了。 怎麼看?? xD

    嗯。。。我是越南人。 我覺得只有Hikari是廣東人。

    @pocollo: lol tưởng chết đâu rồi chứ =))
    在大學學的
     
  12. gamepsp2008

    gamepsp2008 Fire in the hole! GameOver

    Tham gia ngày:
    27/7/09
    Bài viết:
    2,515
    cho mình hỏi học tiếng hoa bao lâu thì có thể nghe và nói đc
    mình hỏi hết 2 năm rồi thấy chằng biết đc bao nhiêu
     
  13. papen

    papen Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/7/04
    Bài viết:
    1,423
    Nơi ở:
    CA
    tùy mỗi người thôi. quan trọng thì vẫn phải có môi trường. học xong mà bạn về nhà vứt đó, không dùng tới thì cũng khó lên được.
    theo mình thì chỉ cần 1 đến 2 năm là nói với nghe được rồi. Còn muốn thạo thì phải có từ vựng, mà muốn có từ vựng thì phải tập đọc viết.
     
  14. Hikari_Aoi

    Hikari_Aoi Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    30/8/10
    Bài viết:
    256
    Nơi ở:
    TPHCM
    哎呀, 真不好意思。 我学校那里 没讲 phồn thể。
    不过 我的老师 是广东人, 她讲我们 一点儿 phồn thể <-(不知道 怎么写这字 :)) )
    你在哪里学习汉语?
     
  15. cruelshade

    cruelshade Garena VN

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    14,299
    Nơi ở:
    Ngày hôm qua
    Phồn thể 是繁體, 对吗?
    我在人文大学学习一年汉语, 哪里也不讲繁體,听和说也很小的讲
    不知道我写的对不对 :(
     
  16. papen

    papen Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/7/04
    Bài viết:
    1,423
    Nơi ở:
    CA
    對啦。 繁體 = phồn thể ; 簡體 = giản thể
    嗯。。我也沒學繁體字了。可是我喜歡聽HK的歌(粵)。他們用繁體字寫歌的歌詞啦。
    đọc riết đọc được luôn xD

    我覺得“讲”的意思是說話。所以是”讲華語“, 不是講繁體字了。。
    此外“哪里“的意思是”ở đâu"。我覺得你應該寫“在哪裡”吧。

    美國啊。。。 =x
    大家聖誕快樂 !!!
     
    Chỉnh sửa cuối: 25/12/10
  17. cruelshade

    cruelshade Garena VN

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    14,299
    Nơi ở:
    Ngày hôm qua
    我要写的是“那里"                        :(
     
  18. Hikari_Aoi

    Hikari_Aoi Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    30/8/10
    Bài viết:
    256
    Nơi ở:
    TPHCM
    我也在文人大学 学习汉语。
    现在我学的课 是b1的。
    你也正在学习汉语呢?
    繁體 真难写, 但是 容易看懂。
    我也很喜欢听hk音乐,很喜欢 李明的。你们呢?
     
  19. cruelshade

    cruelshade Garena VN

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    14,299
    Nơi ở:
    Ngày hôm qua
    我学的课也是hb1, 不过我还在人文学习大学的课。
    我转业是英语的。
     
  20. cruelshade

    cruelshade Garena VN

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    14,299
    Nơi ở:
    Ngày hôm qua
    我学的课也是hb1, 不过我还在人文学习大学的课。
    我转业是英语的。
     

Chia sẻ trang này