Dự án dịch Dynasty Warriors 7 thành English

Thảo luận trong 'Dynasty, Samurai & Orochi Warriors' bắt đầu bởi Tsunade, 27/3/12.

  1. emlangochd

    emlangochd Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    6/2/12
    Bài viết:
    55
    ngon :1cool_byebye: h thì chỉ còn nhiệm vụ là hóng 31 với 35 của bác ha & hi thoy :5cool_still_dreamin mong sớm có tin vui của các bác
     
  2. Ha181285

    Ha181285 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/6/05
    Bài viết:
    418
    Cắt ra mình cũng chả biết làm gì với nó luôn :2cool_sad: Mình đâu biết làm sub cho phim :6cool_surrender:

    ---------- Post added at 08:37 ---------- Previous post was at 08:35 ----------

    Vừa làm được bản 35 và 31 có tên các thành trì, đang đợi bản dịch Seal của Hino xong là làm tiếp phần seal :5cool_still_dreamin hé hé
     
  3. Night Raven

    Night Raven Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/4/12
    Bài viết:
    57
    bác Ha cho mình hỏi là sài cái LINKDATA0.BIN của bạn rồi thì có cần import file 31 với 35 k
    mà file 31 với 35 mới nhất ở page 95 phải k bạn
    tiện thể bạn cho mình hỏi luôn là file 31 từ file gốc khác gì với file 31 từ patch eng
     
  4. littledragon1994

    littledragon1994 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    19/4/12
    Bài viết:
    15
    bác nào kéo sang torrent đi down cho dễ :5cool_still_dreamin
     
  5. thanhthiep

    thanhthiep Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    10/2/10
    Bài viết:
    14

    Mình làm sub tạm ổn nhưng eng thì quá tệ :6cool_beat_brick:
     
  6. anonymous200400

    anonymous200400 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/08
    Bài viết:
    1,010
    Nơi ở:
    Đâu ?
    Có một bản Eng tương tự trên PS3 đúng ko nhỉ, các bác trong đây ko ai chơi PS3 game này phối hợp với team hở ? Cho dễ dịch hơn :5cool_still_dreamin
     
  7. Ha181285

    Ha181285 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/6/05
    Bài viết:
    418
    Cái LINKDATA của mình up có 35 và 31 rồi. Bây giờ nếu có bản nào mới ra thì bạn import vào thôi chứ các bản từ trước thì ko cần.
    Bản 31 từ file gốc là chuyển từ tiếng Jap thành Việt ( mình đang dùng ), còn 31 tử patch Eng là của bản patch Eng ngoài page 1 ấy
    MF down dễ mà cũng nhanh mà bạn, nhà mình mạng 275k 1 tháng speed còn được 550kb/s :D
    Mình cũng kém Eng nên mới phải làm bản Việt hóa để chơi đấy :2cool_sad:
     
  8. Night Raven

    Night Raven Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/4/12
    Bài viết:
    57
    việt hóa xog tên vk nhìn pé tẹo
    em nhìn lòi mắt mới đọc ra nó tên gì :((
     
  9. Ha181285

    Ha181285 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/6/05
    Bài viết:
    418
    Các chữ Việt gồm 5 hoặc 6 chữ gồm cả vú khí và tên tướng thì đều bị như vậy đó, không thể tránh khỏi đâu bạn. Chơi bản chỉnh sửa thì đành chịu vậy thôi, đợi KOEI làm bản có tiếng Việt thì chữ sẽ rõ ràng hơn nhiều
     
  10. Night Raven

    Night Raven Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/4/12
    Bài viết:
    57
    đợi lúc KOEI làm bản tiếng việt thì lúc đó chắt, chít của tui cũng chết xừ nó rồi
     
  11. lqtuan1289

    lqtuan1289 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    13/2/11
    Bài viết:
    52
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Có ai biết tiếng Nhật thì dịch trong video đi rồi đưa bản dịch mình add sub vào cho.
    Quan trọng là ko có người dịch (mình bác Ha thì dịch sao đủ) chớ việc add sub tuy cũng mất thời gian chỉnh sửa time cho sub nhưng chắc cũng có nhiều người biết :)
     
  12. Ha181285

    Ha181285 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/6/05
    Bài viết:
    418
    :2cool_go: Thì chơi tạm bản patch vậy, chữ nhỏ cũng đành chịu chứ cũng chả có cách nào khắc phục đâu. Chữ Hán 1 ô là 1 chữ, khi Việt hóa thì 1 ô đó nó có thể thành 1-6 chữ nên có chữ to, có chữ bé. Chấp nhận sống chung với lũ thôi :1cool_look_down:
    Dịch Jap thì chắc là phải liên hệ Hinokage, bản dịch của mình đều lấy của Hino. Cơ mà Hino đang ốm nên chắc phải đợi vài ngày nữa :3cool_nosebleed:
     
  13. o0Rush0o

    o0Rush0o Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    9/7/12
    Bài viết:
    19
    Dịch Video thì mình nghĩ là nếu ai có tâm huyết có thể lên Youtube kiếm 3 cái video tổng hợp DW7 đã dịch sang tiếng anh để dịch:1cool_byebye: mình cũng muốn giúp lắm nhưng mà bận quá k phụ trans đc :6cool_beat_brick:
     
  14. Night Raven

    Night Raven Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/4/12
    Bài viết:
    57
    vậy bây giờ bác ha định trans cái gì nữa rứa
     
  15. Ha181285

    Ha181285 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/6/05
    Bài viết:
    418
    Mình đang dịch nốt cái Seal của vũ khí, có 1 số seal nghe tên khá kì quặc nhưng cũng ko biết sửa sao nữa. Để tối về nhà mình đưa ví dụ cho xem. Giờ đang ở công ty, bận từ sáng đến giờ mới vào topic được tí.
     
  16. volamnghiavu

    volamnghiavu Dragon Quest GameOver

    Tham gia ngày:
    27/4/12
    Bài viết:
    1,351
    bác Hà ơi có thể chỉ mình down patch tiếng Việt ở đâu ko?
     
  17. Ha181285

    Ha181285 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/6/05
    Bài viết:
    418
    Lùi lại vài trang có link down đấy bạn, chịu khó tìm chút đi.
     
  18. Night Raven

    Night Raven Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/4/12
    Bài viết:
    57
    ầy
    cái seal file 31 việt hóa từ bản gốc ở page 95 phải nói là đọc k ra đk cái gì luôn đó
    tui nhìn muốn nổ con mắt mà k đọc ra đk
     
  19. sat_thu_dao_hoa

    sat_thu_dao_hoa Youtube Master Race Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/10/04
    Bài viết:
    46
    bác Ha có thể tổng hợp những file đã việt hóa import bằng Alitool dc k
    trang 1 có tổng hợp nhưng bị thiếu
    hình như là từ 2760 đến 2979 thi` phải :)
     
  20. emlangochd

    emlangochd Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    6/2/12
    Bài viết:
    55
    chắc bạn dùng patch eng trc roy`, dùng 31 bản eng xem thế nào :-j

    ---------- Post added at 20:09 ---------- Previous post was at 19:59 ----------

    trang 75 bạn nhé, tổng hợp hết Việt hóa ở đó :)
     

Chia sẻ trang này