y chang rồi, ngặc nỗi là cái bảng tiếng anh thì chơi phà phà, còn cái bản tiếng việt thì bị :( chắc ko có duyên để chơi
chắc bạn có nhầm lẫn ở vấn đề patch file của asm vào room có thể là 1 trong những lý do sau: 1- patch vào rom đã patch 2- ko dùng đúng trình patch như 2pic của chủ pic thì mình dùng tearing saga modified hay viết tắt là TRS modified ... hay là TRS modify cho đúng văn cảnh ... bạn down 1 cái rom gốc japan rồi tải bản patch từ 2pic + dùng trình TRS modifiy thử xem .... nếu ko được .... thì ko phải là do giả lập mình test hết rồi ko có cái giả lập nào ko chơi được TRS đâu? /////...................
Bạn Lilkentea chú ý 2 điều: 1. Mình không có đưa link patch, mà chỉ đưa link cả Rom (file.bin). Tải Rom này về là chơi được bằng bất kỳ giả lập nào. 2. Nên dùng PSXfin để đỡ phải config, chỉ cần bật lên là chơi ngay. Còn muốn hình ảnh đẹp trên mức cần thiết thì mới dùng epsxe.
ngay vương cung marl có 1 đoạn hội thoại : cùng nhau mới đúng, bạn ghi là nhau cùng kìa,2 tên đế quốc nói chuyện với nhau đó
Cá nhân asm dịch game thì đuơng nhiên có thiếu sót rồi đâu thể như 1 công ty game có nhiều người chuyên trách các khâu đc. Bản dịch như thế này là gần như hoàn hảo rồi, mấy cái tiểu tiết thì mình tự hiểu thôi. Chứ h vì mẫy lỗi vớ vẩn thì chắc version Việt này chắc còn lâu mới có.
@thinhnguyen90 : nhớ xem faqs người ta trước khi đọc,cảm ơn Q1: Các anh làm bản dịch này với bao nhiêu người, trong thời gian bao lâu? A1: Về nhân lực thì xin xem lại mục IV. Thời gian từ lúc khởi đầu (tháng 03-2014) đến lúc hoàn thành (tháng 09-2014) chừng 6 tháng, nhưng sau đó còn chỉnh sửa lặt vặt đến gần cuối tháng 10-2014 thì hoàn thành. Q2: Tôi thấy nhiều câu văn trong bản dịch ngô nghê, hoặc không đúng ngữ pháp, vậy các anh có sửa lại không? A2: Nếu anh góp ý về lỗi chính tả, thì chúng tôi sẽ tiếp thu và sẽ sửa (dù việc up lại bản sửa chữa tốn khá nhiều thời gian) vì thời gian không nhiều nên chúng tôi khó lòng kiểm soát hết được. Tuy nhiên, chúng tôi không bao giờ nhận góp ý về cách dùng từ, câu cú... Vì đó là dụng ý của chúng tôi, cũng như thể hiện trình độ của chúng tôi, và cũng là phương (phong) cách của chúng tôi. Không riêng gì Tear Ring Saga mà các game trước đây đã dịch cũng như sau này sẽ dịch, chúng tôi cũng không bao giờ nhận góp ý về câu chữ, cách dùng từ. (^ὥ^) riêng tôi thì chỉ có tear ring saga thì ko phải tester cho asm thôi,nhưng game trước tôi đều kiếm những lỗi asm cho rằng cần phải sửa để thông báo,mà nhìn join date của bạn chắc ko bấm vào phần faqs của tác giả để coi đâu
Thiếu mất cái FF mà mình thấy hay và chất lượng đầu tư kỹ nhất đó là FF3 nhé! LêNa con cháu LeNin sinh ra ở Việt Nam đó Mày quá đã được chơi rồi nhờ bạn @robo_ky Eboot qua PSP mà mình có cái để chiến
Bó tay. Mình chỉ nói là mấy cái lỗi lặt vặt này có đáng kể và ảnh hưởng đến game đâu. Minh cũng vừa finish game và thấy 1 số lời thoại trong game bị sai chính tả nhưng cũng tự hiểu (sai sót trong quá trình dịch là chuyện bt).Còn lời thoại 1 số câu chém gió của Nortron thì cũng vui mà ( mà hình như đại hiệp asm ưu ái ông ẻm đấy quá thì phải ).
@thinhnguyen90 : tùy bạn mình chỉ làm những cái mình cho là đúng và cần thiết cho asm,còn vụ norton mình ko report là tự hiểu.Bạn đừng comment vấn đề này nữa.many thanks
đô thị senner : sau khi dk quân homels xong ,quay lai quân runnan,ofien nói với runnan : bị tập hập ==> tập hậu chứ
Game chính thức phát hành từ nhà phát triển còn đầy lỗi chính tả ngô nghê nữa là, fan toàn phải fix hộ . Cá nhân tớ không có ý kiến gì về văn phong cả, có là may lắm rồi, thích theo ý mình có thể tự làm. Còn về bug bà con nên để dạng thế ni cho ASM dễ nhìn
mình chỉ thấy ngộ 1 tí là cái menu ngoài world map . sao không để dòng 1 là di chuyển thay vì di động ?
hình như tác giả ngụ ý di chuyển là chỉ 1 người hay 1 vật còn đây là 1 quân đoàn (đội) di chuyển thì gọi là di động. theo mình đoán là vậy ?
Cám ơn truongluongnt. Về lỗi chính tả thì mình sẽ tiếp thu để sửa lại. Nhưng để cho dễ hình dung, các bạn report lỗi chính tả nên vui lòng để screen shot kèm theo lời mô tả. Cám ơn.
Chợt phát hiện điểm bất thường đến mức vô lý P/s:đang ở map 10 mình chơi bình thường không hack hay cheat gì cả
@Colban: đó không phải bug đâu. Thanh kiếm đó chỉ có Norton có được thôi, đây là nhân vật đặc biệt vì có ông anh họ làm lớn.
Ông Anh họ là asm65816 ah Con cái gì khủng khiếp hơn nữa ko nhỉ mới đi tới map 4 hix! Cuối năm nhiều việc quá nên chưa kip cầy