Europe total war(truyện dài kì) Tác giả Machiavelli

Thảo luận trong 'Total War' bắt đầu bởi Machiavelli, 7/11/08.

  1. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Talirus bực dọc đi đi lại lại trong điện Saint Marco, lão năm mươi ba tuổi, người vạm vỡ, chắc nịch, mặt đỏ bừng bừng khua đôi ủng sắt lộp cộp liên hồi trên nền đá.Tuy phục sức cực kì hoa mĩ với áo choàng gấm Thổ Nhĩ Kỳ màu nâu nhạt thêu chỉ vàng hình hoa lá, mũ rộng vành lót lông cáo tuyết trang trí bởi nhiều chiếc lông công đi kèm bộ lễ phục cắt may vưà vặn, vẫn không sao che dấu được nguồn gốc xuất thân thấp hèn. Talirus -ông tướng nông dân- lãnh chủ lớn thứ hai trong vương quốc, đồng thời là kẻ thù nguy hiểm cuả nhà vua.

    Bằng một giọng lơ lớ rất khó nghe, y hung hăng cật vấn sĩ quan đội ngự lâm quân đứng chốt ở cửa phòng: "Thật không thể tin được,bây giờ đến cả vua chuá cũng quên béng cả lời hưá cuả mình. Các ngươi xem, nhà vua đã hưá sẽ tiếp bọn ta lúc năm giờ chiều, nay đã hơn sáu giờ mà hoàng thượng vẫn biệt tăm. Ta còn phải chờ đến bao giờ chứ ? "

    _Đức ông có phải là Talirus, lãnh chuá cuả Umbria, Abruzzi, Molise và Ancona không ạ? - Viên thiếu úy ngự lâm quân nhã nhặn đáp lại nhưng trong lòng thầm khinh miệt gã “côn đồ” này.

    _Ông biết thưà ta là ai mà. Sao cứ giả vờ mãi thế chứ, rốt cuộc nhà vua đang ở đâu? Để các lãnh chuá quan trọng nhất cuả mình chờ dài cổ không phải là cách hay để một vị vua có được lòng trung thành cuả họ. Mà cái đám cận vệ trong cung điện này ngày càng không ra sao .Lúc nãy khi ta quát hỏi một tên lính hầu xem bao giờ nhà vua mối đến, cái thằng hạ đẳng ấy lại còn dám trâng tráo nhin ta như một con vật lạ rồi chuồn thẳng không thèm ngó lại. Lớp trẻ sau này thật không thể chịu đựng nổi.

    _Xin đức ngài chớ nóng, đức vua xưa nay vẫn có tiếng là đúng giờ cơ mà, có lẽ người vẫn chưa biết các ngài đã tới đấy thôi, xin để tôi đi thông báo- với một vẻ ân cần giả tạo, thiếu úy Scaretti vội chạy đi trong khi đám lính trơn còn lại phải cố lắm mới nhịn được cười. Hơn ai hết, họ hiểu rằng thái độ bất lịch sự cuả người bạn đồng nghiệp vu vơ nào đó và sự trì hoãn cố ý này, cũng như bao lần trước đây đều là chủ ý cuả đức ông Giacomo. "Cứ để cho chúng chờ, rồi bọn khốn ấy sẽ quay ra chửi bới lẫn nhau và tự bộc lộ những khuyết điểm mà ta có thể tận dụng được" người vẫn thường nói thế, và dĩ nhiên, mệnh lệnh cuả người luôn được thi hành triệt để.

    Bị bỏ mặc lần thứ hai trong gian đại điện mà Talirus tưởng như có lưả đốt trong lòng. Nếu nhà vua không mau tới cho thì cái liên minh mỏng manh cuả các lãnh chuá phương nam sẽ khó tránh khỏi sự tan vỡ. Bọn họ như một bầy sói đói khát luôn muốn uống máu con mồi mà con mồi chính cuả họ lại chính là nhà vua, nhưng nếu y mãi không xuất hiện, chẳng mấy chốc mà họ lại quay ra chống đối nhau. Mới đ̣ây thôi, Sisarus-lãnh chuá tỉnh Campagna- cùng Tibelius - lãnh chuá Apulia-đã suýt rút gươm choảng nhau ngay trong gian đại điện vì vấn đề thương mại với Thổ Nhĩ Kỳ. Sisarus-vốn là một người cơ đốc chính thống- muốn chấm dứt ngay mối giao thương "tội lỗi" ấy và phát động một cuộc thánh chiến mới nhắm vào Constantinop trong khi Tibelius lại là một anh vô thần và luôn cổ suý việc buôn bán với người Thổ- cũng dễ hiểu khi gần một nưả thu nhập cuả y phụ thuộc vào việc ấy.

    ‘Nếu Giacomo và Sebastian có ở đó, họ sẽ giải quyết ra sao nhỉ ? ’ -Talirus tự hỏi, Giacomo luôn có cách tránh né những cuộc đàm thoại có thể gây nguy hiểm về mặt chính trị trong khi Sebastian chưa bao giờ từ bỏ bất kì lợi ích kinh tế nào. Khi nói chuyện lợi-hại thì hai người này bàn luận đến tận chân tơ kẻ tóc.

    ‘ Ta chẳng bao giờ hiểu nổi người tộc Slaviata… Nhà Ramela chống lại Clemen, thế là chúng bị hủy diệt. Nhà Medici làm loạn tại Florence, vua của ta đã tàn sát họ đến người cuối cùng… Mà không, vẫn còn sót lại hai người, sao năm xưa Clemen lại không giết con đàn bà ấy cho rồi, ả mang trong mình dòng máu ưa bội phản và thoán nghịch của dòng họ đáng nguyền rủa nọ. Mặc cho những lời khuyên của ta, ông ấy chỉ nhún vai rồi tra gươm vào vỏ. Làm thế nào mà cả tính tàn nhẫn, tài năng chỉ huy cùng khát vọng quyền lực lại có thể dung hòa với thói ủy mỵ đàn bà cùng những cơn điên bất chợt? Và thông qua con mụ kia, dòng máu hoàng tộc đã bị ô nhục, một đứa trẻ được sinh ra mà chẳng có vẻ gì là kế thừa được chí hướng của cha y ’ – Talirus thôi không gào thét mà tựa lưng vào tường, bồi hồi nhớ lại chuyện cũ, cuộc đời thật là ngắn ngủi, buồn và độc ác. Ông chủ vĩ đại của lão cuối cùng đã chết rũ trên giường, rồi bao giờ sẽ đến lượt lão đây ?

    _Tránh đường cho đức vua- Lazzaro, trưởng quan ngự lâm quân dõng dạc hô khiến Talirus thoáng giật mình, từ một cửa ngách nhỏ khuất sau các tấm màn nhung nặng nề, hai mươi lăm lính ngự lâm vội vã dàn hàng, nhường lối cho một chàng trai trẻ.

    _Rất hân hạnh khi được tiếp các vi trong cung điện nhỏ bé của tôi-Đức vua tươi cười nói- Xin mời các vị ngồi.

    _Chúng thần đã ngồi chờ bệ hạ hơn một giờ đồng hồ rồi đấy ạ- Talirus kẻ cả đáp, không khỏi ngạc nhiên vì sự vắng mặt bất thường của Giacomo cùng Sebastian, hai người đó chưa bao giờ bỏ lỡ bất kì cuộc họp nào của hội đồng lãnh chủ.

    _ Tôi quên mất, thật lẫn thẫn quá! Sao, lí do trọng đại nào lại khiến các vị quá bộ đến Venice trong cái thời tiết nóng bức đầu tháng bảy này? Được gặp các vị đông đủ ở đây thật là một niềm vinh dự cho tôi và cả hoàng tộc- Jeremi ngồi bắt chéo chân trên ghế, trên môi là nụ cười nửa miệng thường nhật.

    _Bản thân thần không câu nệ những nghi thức ngoại giao rườm rà ấy, chúng ta cứ nói chuyện với nhau thẳng thắng như những hiệp sĩ bàn tròn thật sự- Talirus dịu giọng nói, cố dò xem nhà vua đang thực sự nghĩ gì.

    _A…chắc ông không có ý ám chỉ kết cục của ta cũng như vua Arthur chứ, hừm…vậy xem ông hợp với vai nào đây, Merlin nhé, chẳng phải chiếc đũa thần của ông vẫn thường làm ngai vàng của tôi rung chuyển sao?

    _Ý thần không phải thế, hoàng thượng đừng hiểu nhầm…- Talirus lúng túng đáp, khá bất ngờ trước thái độ bất thường của nhà vua trẻ, mọi khi y có bao giờ lên tiếng đâu, Giacomo nói thay y mọi thứ, đức hoàng thượng chỉ việc đóng dấu và kí vào các sắc lệnh được thảo ra sẵn sàng cho người.

    _Rõ ràng là ông có ý đó…thông thường các đại thần lão làng vẫn thường không xem vua của họ ra gì, việc đó vốn cũng chẳng có gì đáng ngạc nhiên. Nhất là khi đó lại là ông, vị tướng vĩ đại nhất của cha ta, một người nông dân đã bước lên thành một nhà quý tộc.

    _Nhưng dù thế nào chăng nữa tôi vẫn thấy ông ấy sặc mùi nông dân, nhìn xem, ông ta ăn diện cứ như một tên nông dân mới phất vậy- Sisarus nở một nụ cười khinh khỉnh.

    _Thần là người giản dị, rất giản dị thưa hoàng thượng - Talirus bực dọc liếc xéo lãnh chúa xứ Campagna.

    _Tôi không nghĩ thế đâu, đức ông ăn vận rất hợp thời trang, nếu trong phòng này có ai nhếch nhác và thô kệch hơn cả thì đó chính là tôi- Jeremi khẽ nhướng mày, tay trái sửa lại vài vết nhăn trên tà áo choàng của ngài lãnh chúa.

    _Ý thần không phải chuyện trang phục.

    _Tôi cũng đoán thế đấy- Sisarus lại chen ngang.

    _Sisarus, ông lại quá xem trọng vấn đề huyết thống thuần chủng rồi, chẳng phải tổ tiên chúng ta đều đã từng là nông dân sao? Hơn nữa, nhờ họ mà giáo hội mới phát triển mạnh mẽ như ngày hôm nay đấy. Ai khác ngoài những người nông dân đã xây dựng những thánh đường mĩ lệ ở Milan hay Rome…

    _Và do đó làm tiêu hao một nguồn của cải khổng lồ, đình trệ việc sản xuất- Tibelius cáu kỉnh tiếp- Sau khi giải quyết rốt ráo vấn đề hôm nay, tôi đề nghị hội đồng thông qua một nghị quyết nhằm chấn chỉnh tình trạng truy thu thuế bừa bãi của các cha xứ, ở Apulia, tôi vừa cho treo cổ ba gã tu sĩ dòng Tên, chúng công nhiên đòi thu mười ducat cho mỗi thương thuyền ra vào eo Otranto.

    _Ông là đồ vô đạo, Tibelius-Sisarus rít lên như một con rắn bị giẫm trúng đuôi- sao ông có thể buông ra những lời như thế chứ? Đức chúa toàn năng chẳng phải là cha của tất cả chúng ta hay sao?

    Xin lỗi nhưng người Thổ có lẽ không đồng tình với quan điểm đó đâu- Tibelius giận dữ trả lời. Cảm thấy chán ngấy cái gã cuồng tín mộ đạo này.

    _Xin lỗi, thưa các đức ông, các vị quên mất chúng ta đến đây vì cái gì hay sao- Talirus cố gắng kết thúc cuộc xung đột vô bổ, tuy lần này đối thủ có đổi khác nhưng thủ đoạn dẫn dụ các lãnh chúa xa rời khỏi mục đích ban đầu vẫn cùng một giuộc với Giacomo. Tằng hắng lấy giọng, vị lãnh chúa nông dân tiếp:

    _Lấy tư cách là lãnh chúa lớn nhất của người và được sự đồng ý của tất cả các lãnh chúa miền nam, một lần nữa kính mong hoàng thượng xem xét đề nghị chuyển chế độ hiện hành sang chế độ quân chủ lập hiến và giao nhiều quyền lực hơn cho nghị viện để họ thực sự trở thành người đại diện của nhân dân chứ không còn là con rối chỉ biết tuân theo ý thích của một cá nhân riêng lẻ.

    _Thế ra hôm nay người ta mời tôi đến phòng để bàn chuyện quốc sự cơ đấy. Nếu tôi nhớ không nhầm thì vai trò của mình chỉ là ký tên, cộp dấu. Tất cả chúng ta đều như vậy.

    _Việc đó không đúng thưa bệ hạ, các sắc chỉ được ban bố đều dựa trên những quyết định kĩ càng và khôn ngoan của hội đồng. Ngay cả nghị quyết lần này cũng thế- Luigi, lãnh chúa xứ Basilicata dõng dạt lên tiếng từ chỗ ngồi phía bên kia gian phòng.

    Và nếu tôi không đồng ý ?- Jeremi vô tâm làm một trò tung hứng nhỏ với chiếc gậy bịt bạc khảm hình hoa huệ, đôi môi tạo thành một vạch thẳng đầy ý khinh miệt.

    _Tất cả các lãnh chúa miền trung và nam nước Ý sẽ tuyên bố li khai và hoàn toàn nằm ngoài tầm kiểm soát của người thưa hoàng thượng-lãnh chúa Ottavio xứ Calabria nhã nhặn tiếp lời.

    Jeremi thoáng khựng lại, để mặc chiếc gậy lăn lóc trên mặt đá, nhà vua cắn cắn môi, ánh mắt lo lắng nhìn về phía Lazzaro:

    _Cho triệu đức ông Giacomo vào cung ngay- Jeremi gần như quát lên với viên trưởng quan ngự lâm quân, anh ném phăng chiếc nón đính lông đà điểu vào một góc phòng rồi bực dọc rời khỏi ghế.
     
  2. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    _Vậy là bây giờ các ông còn dám ra cả tối hậu thư với tôi cơ đấy, nhưng tôi khá nghi ngờ tính hợp hiến của hành động này. Ở đây chúng ta chỉ có sáu người trong khi một quyết định như thế yêu cầu ít nhất tám phiếu thuận của hội đồng mười hai người. Tôi không nghĩ giáo hoàng, các lãnh chủ miền bắc và chúa Lorenzo sẽ hài lòng khi biết việc này.

    _Suy nghĩ riêng của một người nhiều khi không tránh khỏi sai lầm,nhưng nếu nó được chia sẻ và góp ý bởi nhiều người khác thì những sai lầm sẽ nhanh chóng bị loại bỏ. Ngài phải nhìn nhận thực tế là một hội đồng sẽ cai trị đất nước tốt hơn một ông vua chuyên chế. Chẳng phải trong bốn năm qua, với sự góp ý khôn ngoan của hội đồng, sản lượng rượu nho và phó mát của chúng ta đã tăng gần gấp rưỡi hay sao. Vả lại đó chỉ là bước đầu, sẽ còn nhiều kì tích khác nữa nếu ngài chịu giao nhiều quyền lực hơn cho quốc hội và hạn chế những can thiệp thô bạo vào các nghị quyết của hội đồng-Talirus kẻ cả tiếp.

    _Và nếu nguồn nhập khẩu lúa mì từ Pháp bị gián đoạn, chúng ta sẽ có đủ rượu và pho mat để cầm cự trong một tháng. Ấn tượng thật đấy! - Jeremi giở giọng bỡn cợt- Còn về các quyết định phủ quyết của tôi, đơn giản tôi chỉ cho rằng một số vấn đề hội đồng nêu ra chưa thật sự thỏa đáng. Đại để như đề nghị phong cho con trai của ông Tibelius đây làm thủy sư đô đốc chẳng hạn, không khéo mọi người lại nghĩ tôi thiên vị cho các nhà quý tộc mà xem thường tầng lớp bình dân.

    _Thiết nghĩ ngài không nên bàn tới vấn đề ấy làm gì bởi vì việc ấy sẽ buộc chúng tôi phải đề cập đến vấn đề đạo đức của ngài. Thói trăng hoa của ngài giờ cũng nổi tiếng như tên lãng tử Casanova vậy. Đấy là tôi còn chưa kể đến những khoản chi tiêu làm sụp đổ ngân khố hoàng gia- Tibelius vội vàng tự bào chữa, lão vẫn chưa hết bực dọc vì đợt bỏ phiếu thất bại hồi tháng ba năm ngoái, tám phiếu chống của hội đồng mười hai người là quá nhiều để có thể lật lại chuyện chức tước phẩm hàm cho con lão lần nữa.

    Nếu các vị chịu quan tâm đến con gái mình nhiều hơn thì tôi làm sao có cơ hội-câu này làm tất cả các vị lãnh chúa giật bắn người- Còn về chuyện tiền bạc, ít ra tôi cũng dùng tiền riêng của mình chứ không thâm lạm vào ngân khố như ai- nhà vua liếc xéo về phía Tibelius, cố ý nhấn mạnh những từ cuối.

    _Về mặt này thì tôi đồng ý với bệ hạ, cần phải loại bỏ những con chuột bẩn thỉu khỏi hội đồng ngay, chúng làm không khí ở đó không thở được, lũ khốn chỉ giỏi mưu lợi cho mình mà chẳng thèm quan tâm đến lợi ích quốc gia- Sisarus phát biểu với cái giọng xin xít cáu kỉnh cố hữu. Ông chúa xứ Campania xưa nay vẫn thường xảy ra chuyện hiềm khích với chúa Tibelius và không từ cơ hội nào để xỉ vả ông này.

    Ngài định ám chỉ ai-Tibelius khó chịu nói-tôi…

    _Ông im đi Tibelius, mọi việc cứ để tôi-Talirus hùng hổ nói- Thưa bệ hạ, chính chúng thần mới là người cai trị đất nước này chứ không phải ngài, Ngài chỉ có thể chọn, hoặc ngoan ngoãn tán thành quyết định của hội đồng hoặc chống lại nó. Tất nhiên, nếu ngài chọn giải pháp thứ hai, tất cả những người ở đây sẽ chống lại ngài. Thế nào, quyết định của ngài là gì?

    _Một vấn đề quan trọng thế này cần được tiếp cận một cách cẩn thận, như tôi đã nói, bàn đến vấn đề này khi một nửa số thành viên hội đồng vắng mặt là một hành động vi hiến.

    _Chúng tôi không dùng danh nghĩa hội đồng lãnh chủ để tạo áp lực cho ngài, đây là quyết định cá nhân của năm người chúng tôi.

    _Ít ra tôi cũng muốn bàn luận việc này với các cố vấn của mình, trong thời gian đó, xin mời các ngài dùng bữa tối với tôi- Jeremi ngắt lời Talirus, giọng anh vượt lên gấp rưỡi so với lúc bình thời.

    _Vấn đề này chúng ta kết thúc càng sớm càng tốt thưa chúa thượng- Talirus vội vã nói, nhà vua đã bất cẩn bước vào phòng tiếp kiến một mình, sai lầm đó không phải việc có thể xảy đến hai lần, bây giờ hoặc không bao giờ, họ phải đạt được những sự nhượng bộ mang tính quyết định từ hoàng tộc.

    _Ừm…các ông quyết biến tôi thành một con bù nhìn rơm sao? Nhưng quả thật, vai diễn ấy chẳng hợp với tôi chút nào. Xưa kia các hoàng đế Ai Cập và La Mã được tôn vinh như những vị thần, đến thời Justin đại đế và Charlemangne, vua vẫn luôn là người nắm quyền tối thượng. Tiếc rằng ngày nay không còn được như thế nữa. Vua giờ chỉ như một món trang trí trong cung, một bóng ma dật dờ gìn giữ những truyền thống cổ xưa, được nghị viện nuôi ăn, một người nghèo nhất trong số những nhà quý tộc . Vậy mà giờ đây các vị lại định tước cả thú vui nho nhỏ của tôi là quyền phủ quyết và tuyên chiếu à ?

    _Thú vui nho nhỏ của ngài làm một nửa nghị quyết của hội đồng không được thông qua và gần một phần ba số còn lại không thể đưa vào thực hiện vì bộ tài chính không duyệt chi ngân sách- Tibelius cáu kỉnh tiếp.

    _Thế mà tôi không biết đấy, bốn năm qua tôi luôn cố làm một chú cừu ngoan ngoãn trong cung điện mà. Nếu các vị có gì bất mãn thì phải tìm bộ trưởng bộ tài chính chứ?

    _Để rồi lại bị xoay như chong chóng giữa cái ma trận thủ tục “ hành là chính” à? Cả vương quốc này ai chẳng biết vương hầu Sebastian đã nhận lệnh trực tiếp từ đức ngài để cố tình lờ đi những đề xuất của chúng tôi. Và khi nhân dân biết việc làm đó đã gây hại cho họ đến nhường nào thì ông ta lại giả vờ không biết và đùn đẩy mọi trách nhiệm lên đầu chúng tôi vì đã chậm trễ không đưa bản kế hoạch kịp lúc- Luigi xoay xoay chòm ria mép, cao giọng chất vấn.

    _Thế ngài có bằng chứng gì không, nếu không Sebastian lại hùng hổ đến tìm ngài để đòi lại danh dự đấy. Mà theo tôi được biết ông ta là tay kiếm giỏi nhất Italia trong vòng một trăm năm qua…

    _Tôi mà sợ ông ta sao? Tôi thừa sức…

    _Thôi đi Luigi, đừng cư xử như một đứa trẻ như thế chứ, ông không thấy là hoàng thượng sẽ rất vui lòng bán vé trận đấu của ông với Sebastian với giá một ducat cho lũ thương nhân lắm tiền rỗi việc ở Venice sao?

    _Talarius, ông lại làm hoàng gia mất đi một khoảng thu đáng kể rồi đó.Tôi còn định tổ chức trận đấu cho họ ở quảng trường Saint Marco nữa kia. Chà …chà…giá mà tôi được xem cảnh một quý tộc hàng đầu của vương quốc bị xiên như xiên cá nhỉ!

    Quay trở lại vấn đề chính nào các đức ông. Thưa bệ hạ, rốt cuộc người có định ký vào bản tối hậu thư không?- Ottavio bực bội hỏi, lão đã cảm thấy chán ngán cái trò mèo vờn chuột này, thật vô bổ và phí phạm thời gian, sự vụ này cần phải kết thúc nhanh, nếu Giacomo tới đây thì mọi việc sẽ hỏng hết.

    Các ông quyết không cho tôi đường lui sao?-Jeremi làm ra vẻ thểu não.

    Tuyệt đối không-Sisarus kiên quyết nói.

    _Ngài không có sự lựa chọn nào cả. Quy hàng khi thất thế cũng chẳng có gì phải xấu hổ - Tibelius an ủi.

    _Hãy kết thúc ván cờ này đi, nó đã kéo dài quá lâu rồi.

    Jeremi chống tay trầm ngâm môt lúc, nhẹ thở dài, anh nói:” thôi được, các ông bắt bí được tôi rồi, tôi sẽ ký. Nhưng hơn thế nữa, ngay ngày mai tôi sẽ tuyên bố thoái vị.”

    Đức ngài thoái vị ư, lạy chúa tôi-Vừa nói, Sisarus vừa đưa tay làm dấu thánh.

    _Tôi hi vọng hành động đó không kèm theo điều khoản vô lí nào chứ?- Tibelius tỏ ý nghi ngờ.

    Jeremi gõ gõ ngón tay xuống mặt bàn bằng gỗ tuyết tùng, thong thả đáp:” Cũng chẳng có gì nhiều đâu thưa các vị, trước khi thoái vị, dựa trên các quy tắc bất khả xâm phạm từ thời Constantine đại đế, tôi sẽ ra lệnh giải tán nghị viện và hội đồng lãnh chủ.”

    _Bệ hạ không thể làm thế, hành động đó sẽ khiến chiếc gậy vương quyền vỡ ra thành trăm mảnh-có tiếng ai đó lo lắng thốt lên, rồi một đợt run rẩy lần lượt lan khắp các vị quý tộc đáng kính.

    _Cũng chẳng cam go như các vị nghĩ đâu, ngay khi quyết định đó được ban ra, hai trăm chín mươi bảy dòng họ lớn và hàng ngàn gia đình quý tộc khác sẽ triệu tập một công đồng nhằm xác định ai mới xứng là kẻ mang chiếc mũ miện sư tử vàng.

    _Như thế các đại lãnh chủ đều có cơ hội như nhau?- Tibelius tỏ ra khoái trá trước tin tức này, mà cũng không riêng gì y, viễn cảnh sáng lập ra một vương triều mới đủ làm mọi người khác trong phòng lóa mắt.

    _Dĩ nhiên rồi thưa đức ông, cả mười hai người đều có cơ hội như nhau.

    _Bệ hạ nói là mười hai người, thần không nghĩ một ông vua vừa thoái vị lại được phép tự ứng cử vào chức vụ đó một lần nữa.

    _Bản thân tôi chán ngấy chuyện chính trị rồi, giờ thì tôi quan tâm đến chuyện làm thế nào để trang trải cho các món nợ hơn. Nhưng như thế không có nghĩa là tộc Slaviata đã hết người.

    _Ý bệ hạ là…- Sisarus khẽ nuốt nước bọt, sắc mặt chợt tái xanh.

    _Tôi nghĩ các vị phải đoán ra chứ? Trước khi thoái vị, tôi sẽ chuyển giao toàn bộ tước hiệu và quyền sở hữu các thái ấp, điền sản của tộc Slaviata cho vương hầu Monat nên dĩ nhiên, ông ấy cũng có đủ tư cách ứng cử.

    _Lừa đảo, bịp bợm…- Tibelius thiếu điều nhảy nhổm khỏi ghế, ảo vọng quyền lực vài phút trước đây giờ đã tiêu tan. Sau đó, khung cảnh trang nghiêm của phòng tiếp kiến bị nhấn chìm hoàn toàn giữa những tạp âm hỗn độn. Xưa nay Monat ít quan tâm đến những vụ tranh chấp quyền lợi, địa vị nhưng như thế không có nghĩa là ông ấy thiếu người ủng hộ. Ở miền bắc Italia, thậm chí ông còn được yêu mến hơn cả đức giáo hoàng.

    _Sẽ chẳng có tranh cử gì hết, ông ta sẽ chiến thắng áp đảo, hơn một nửa số quý tộc của vương quốc này tập trung ở lãnh địa nhà vua…

    _Và đều đã lập lời thề quân ngũ rằng sẽ trung thành với tổng tư lệnh của họ không chỉ ở kiếp này mà cả ở kiếp sau.

    _Uy thế của ông ấy quá lớn, chúng ta không có chút cơ hội nhỏ nhoi nào.

    _Phái bảo hoàng sẽ quét chúng ta ra khỏi các bộ rồi xun xoe vẫy đuôi quanh ông chủ mới của chúng, và nhà vua mới- được sự ủng hộ tuyệt đối của các dòng họ lâu đời- sẽ nhân danh lợi ích quốc gia mà thu lại toàn bộ lãnh địa của chúng ta. Nếu bất tuân, chúng ta sẽ phải đối đầu với cả quân đội hoàng gia lẫn liên quân quý tộc. Mà sau khi đã giành được toàn thắng, chẳng có gì bảo đảm ông ta sẽ không xác lập người kế thừa là đứa cháu duy nhất. Được lắm, ngài rất giỏi thưa bệ hạ, nhưng chúng tôi sẽ không bỏ qua việc này đâu.

    Tibelius vơ lấy nón và giận dữ nói với lại khi đang ra khỏi phòng: ” bảy tỉnh miền nam giờ không còn bất kì mối liên hệ nào với ngài nữa.”

    _Lần sau tôi gặp lại ngài chỉ có thể là trên chiến trường hoặc thế giới bên kia, thôi, xin chào ngài…

    Đức vua khinh khỉnh nở một nụ cười chiến thắng khi bóng dáng các nhà quý tộc hàng đầu vương quốc khuất sau cánh cửa anh đào, anh lặng lẽ rời khỏi phòng tiếp kiến, thơ thẩn dạo bước dọc theo dãy hành lang dài hun hút nối phòng tiếp kiến với tẩm cung của nhà vua.

    ‘ Vậy là ta đã có một lí do hoàn hảo để tuyên chiến, Trong khi các ông hăm hở nhục mạ vua của mình thì những bề tôi trung thành của ta lại tích cực chuẩn bị cho chiến tranh. Ngay ngày mai thôi, Giacomo sẽ triệu tập một phiên họp bất thường của nghị viện, ta tin chắc mình sẽ có đủ ba trăm năm mươi phiếu thuận để kéo theo cả vương quốc vào chiến tranh. Còn ngay ngày hôm nay, các trung đoàn đã lục đục rời khỏi trại trú quân rồi, trước khi các ông về đến thủ phủ của mình thì quân đội của ta đã vượt qua biên giới. Nhưng không như các ông nghĩ đâu, dù cho tình hình tồi tệ thế nào đi nữa, chúng ta vẫn phải duy trì một mối quan hệ vô cùng mật thiết đấy. Ai sẽ cung cấp lúa mì cho các ông một khi ta ra lệnh tổng trấn thành Florence ngừng mọi hoạt động vận chuyển lúa mì về bờ nam sông Tiber ? Để xem các ông sẽ chiến đấu thế nào khi phải ăn pho mat và uống rượu vang cầm hơi.’

    ‘ Thế là Con đã không làm cha thất vọng phải không?’ –Nhà vua trẻ chợt dừng bước, dõi mắt nhìn xuống quảng trường thánh Mark, vài nghệ sĩ hát rong vẫn cố nán lại , miệng ngâm nga những bài ca buồn về Venice. Khung cảnh thật thanh bình và yên ổn. Nhưng một trăm hai mươi ba dặm về phương nam là Ancona, trong vòng hai tuần nữa, thành phố này sẽ bị vây hãm. Ta hi vọng hoàng thúc sẽ chiếm được nó trước mùa thu. Cách Ancona sáu mươi dặm về phương nam là Teramo rồi cách đó năm mươi dặm về phía tây, bên kia rặng Apeninnes, là Terni. Ở đó, ta sẽ kết thúc trò điên khùng này một lần cho mãi mãi.’
     
  3. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Ai cũng biết hậu quả của cuộc hội kiến tai họa ấy, năm đại lãnh chủ tách khỏi khối liên minh, đe dọa phá vỡ nền hòa bình mong manh tiên vương thiết lập thuở trước. Bốn ngày sau, các ông nghị nhóm họp một phiên khẩn cấp, trong các dãy hành lang dài trải thảm Thổ Nhĩ Kỳ của nghị viện, bọn tay chân của Giacomo thì thầm trò chuyện, đổi chác, gắng tranh thủ càng nhiều sự ủng hộ càng tốt. Hàng ngàn ducat vàng được tung ra, rồi đến các đặc quyền thương mại, các lợi ích to lớn thu được từ việc mở rộng lãnh địa… tất cả nhằm tranh thủ hai phần ba số phiếu của hội đồng. Cuộc mặc cả kéo dài hơn ba ngày. Các phòng nghị sự đều chật ních người, những thương nhân giàu có túm tụm lại ở tầng một, bàn tán xem nên nâng giá lúa mì, lúa mạch thêm bao nhiêu. Chạy vạy, biếu xén khắp nơi, mong nhận được các gói thầu cung cấp thuốc súng, đạn dược và lương thực cho quân đội.

    Trong gian phòng lớn ở tầng hai, đại diện các dòng quý tộc tề tựu đông đủ. Tất cả đều vận phẩm phục đính các dãy tua ngù vàng và bạc, kiêu hãnh trưng ra những chiếc huy chương lấp lóa trên ngực áo. Đám người này, già có trẻ có, những vị cao niên, gần như mù lòa, móm mém, hói trơ hói trụi. nhăn nheo và lãng tai, ai nói gì cũng gật gù ra vẻ tán thưởng, đám thanh niên thì chẳng am hiểu gì mấy những chuyện chính trị, chỉ lượn lờ rảo quanh phòng, trò chuyện với những người cùng lứa, mơ tưởng đến những chiến công vĩ đại của Alexander hay Ceasar huyền thoại. Chỉ có lớp tướng lĩnh, sĩ quan trung niên là bàn luận nhiều hơn cả, mỗi nhân vật quan trọng lại tập hợp quanh mình một đám thính giả tò mò rồi mặc sức diễn thuyết. Mà thói thường, chả mấy khi người ta thống nhất được ý kiến nên đã có vị tuyên truyền cho thuyết chủ chiến thì vài phút sau lại có vị khác theo đường hòa hoãn, thế là đâm ra cãi nhau. Nhưng bản thân các vị vốn chẳng phải những nhà hùng biện bẩm sinh, việc chiến hay hòa thì hội đồng pháp quan lại đang bàn bạc nên chỉ sau mươi phút, những lời lẽ uyên bác từ cái thế giới nho nhỏ, náo nhiệt, huy hoàng và kiêu căng ấy lại trở về chủ đề muôn thuở, cổ xưa, những trò khích bác cũng như vuốt ve nhau vì những ân oán lâu đời mà chẳng ai còn nhớ nổi nguyên nhân… Nhà nước Venice bấy giờ là thế, một vương triều non trẻ được bảo bọc giữa những bộ óc cộng hòa tám trăm năm tuổi.

    Đúng mười giờ sáng ngày thứ tư, Lo Scipione, vị chủ tịch đáng kính của nghị viện trịnh trọng đứng dậy, khẽ nâng cặp mục kỉnh trên cánh mũi rồi chậm rãi kể lể từ thời Venice mới thành lập, những thời khắc khó khăn cũng như những vinh quang trong quá khứ… giọng y cứ đều đều, trầm khàn và già lão nhưng mọi người chẳng ai dám lơ là. Tại vị trí danh dự gần trung tâm phòng họp, nhà vua cố giữ vẻ đường hoàng đĩnh đạc nhưng hai tay rịn mồ hôi, không ngừng xoay xoay chiếc gậy chỉ huy.

    Lo Scipione tằng hắng lấy hơi, tay phải đặt lên quyển kinh thánh, lập lại lời thề trung thành và tôn trọng các nguyên tắc của hội đồng rồi rút ra một mảnh da thuộc sáng màu, cao giọng đọc: ” Sau khi cân nhắc, suy nghĩ kĩ càng, lấy tư cách là người đại diện cho nhân dân và thành Venice thần thánh, hội đồng đã tiến hành bỏ phiếu kín về hành động li khai của tám tỉnh miền nam và nhất trí đặt các tỉnh này ra ngoài vòng pháp luật với tỉ lệ ba trăm tám mươi bảy phiếu thuận…”

    Nghe tới đó, Jeremi thở phào nhẹ nhõm rồi vụt đứng dậy, bước đến vị trí trung tâm ngay bên dưới ô cửa kính hoa hồng của phòng đại nghị, hình thức lập lại những lời thề và các thủ tục cổ xưa rồi dõng dạt hô lớn: “ Chiến tranh”. Ngay lập tức, từ các băng ghế dài, các ông nghị đồng loạt đứng dậy hô vang khẩu hiệu man rợ ấy. Trưa hôm ấy, các nghị viên dè dặt thông qua những khoản thuế mới và ra lệnh trưng binh, cứ một ngàn người lại tuyển lấy mười người, rồi còn các sắc lệnh trưng thu thuyền bè. Mãi sáu giờ chiều, những cái bóng dật dờ ấy túa ra khỏi phòng đại nghị, cố giữ vẻ nghiêm trang đến khi về đến biệt xá riêng rồi thẫn thờ cởi bỏ phẩm phục cùng áo choàng đỏ, và không khỏi ngạc nhiên sao mình lại đồng ý với những quyết sách lúc nãy. Chẳng mấy người biết, chiến tranh đã diễn ra rất lâu trước đó, khi các vị còn đang phân vân nên chiến hay hòa thì quân miền bắc đã ồ ạt xâm nhập Ancona, không có lấy một lời tuyên chiến.

    Monat là một viên tướng khôn ngoan và dày dặn trận mạc.. Ngay khi nghe phong phanh về kế hoạch nam chinh của đứa cháu nhỏ hồi tháng ba, ông đã bí mật rời khỏi Venice đến các trại đóng quân miền nam Bologna và Florence, ngầm liên lạc với các tướng lĩnh dưới quyền và người đứng đầu những thị tộc lớn, tất cả nhằm đảm bảo tổ chức được một đạo quân được nuôi ăn đầy đủ, có kỉ luật tốt đồng thời phải thật cơ động.

    Đến đầu tháng bảy, khi các khoản quân phí tạm thời được đảm bảo, đức ông tổng tư lệnh hoàn tất nốt việc chuyển bốn trung đoàn bộ binh lên thuyền ở Venice và Trieste, vội vã trở về tòa thành biên giới Rimini, tổ chức lại sáu ngàn quân vừa điều động từ Florence, Bologna, phiên chế lại các đội kị sĩ quý tộc rồi gấp gáp hành quân về phương nam.

    Những đám mây bụi mịt mù trải dài trên con đường bên bờ biển nối liền pháo đài Rimini với các cứ điểm miền bắc Ancona. Đọng lại một cách khó chịu trên quần áo lính bộ binh, bết vào lũ ngựa của quân khinh kỵ. Thời tiết thì nóng và hanh khô, bầu trời chỉ rặt một màu xanh nhức mắt, trải dài vô tận. Vài con mòng biển kêu chí chóe trên các vách đá, tranh nhau quyết liệt chỗ làm tổ và quyền duy trì nòi giống. Bên dưới kia, người ta cũng sắp lao vào một trò giành giật phải trả giá bằng máu và nước mắt, hoàn toàn trái với nhân tính: cướp của giết người, trộm cắp lừa đảo, giả mạo và lật lọng, cưỡng đoạt phụ nữ… Vậy mà thật đáng ngạc nhiên, chính những can phạm ấy lại không bao giờ thừa nhận những việc mình làm là tội ác.

    Để gia tăng tốc độ, tính cơ động của sư đoàn và xét thấy các cứ điểm rải rác của liên quân miền nam cũng chẳng chắc chắn gì mấy, Monat chỉ mang theo những khẩu pháo dã chiến bốn ngựa kéo, bắn đạn năm livre và pháo cá nhân kiểu Thổ Nhĩ Kỳ. Kết hợp với hệ thống chiến hào và địa lôi. Vào đầu tháng tám, cánh quân này đã dọn quang con đường chính, vượt sông Esiono, xa xa sau những vườn cam và oliu, cái bóng mờ mờ của pháo đài chính phía bắc Ancona dần hiện rõ.
     
  4. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Ancona trông như một con cua biển khổng lồ vừa nhô mình khỏi làn sóng ngầu bọt trắng, hung hăng giương chiếc càng chết chóc là những công sự cánh sao, tháp canh và tòa pháo đài xây bằng đá hộc ăn lan đến tận ngọn đồi đá ong phía bắc thành phố để dọa nạt con sư tử thành Venice. Sau những bức tường thành, mới có cũ có, bằng đá hoặc gạch vưã, dù đã rệu rã hay còn vững chắc, các con phố ngoằn nghoèo, xiên xẹo, hình thành một mê lộ mênh mông giữa đất liền và biển cả mà người ta thường đùa rằng vị sáng lập thành phố đã cố tình xây dựng chúng như thế để giữ chân mọi người trong tòa thành của ông. Nhưng vào đầu tháng tám năm ấy, thay cho lòng hiếu khách huyền thoại và những buổi dạ hội hào nhoáng về đêm, thành Ancona bị nhấn chìm trong một bầu không khí nặng nề, chết chóc, phố xá vắng ngắt, các hiệu buôn đều đóng cửa, cả thành phố chỉ còn một loại âm nhạc duy nhất là tiếng đạn trái phá rơi trên những mái ngói đỏ sậm, ám khói…

    Monat vận giáp sắt, cưỡi trên một con ngựa màu hạt dẻ, cùng vài viên tướng thân cận lẩn sau những hàng oliu và các trang ấp ngoài thành, đi xem xét các pháo đài và vị trí phòng thủ của quân giữ thành, thấp thoáng đó đây, vài căn nhà bị đạn pháo đánh sập bốc cháy ngùn ngụt, một làn khói mờ mờ bao phủ các tháp chuông, các nóc nhà thờ của thành phố.

    _Vỏ của con sò này cứng lắm, mà quân ta lại không có đại pháo- đại tá Lotto giương ống viễn kính lên ngắm rồi lớn tiếng buông lời bình phẩm.

    _Chỉ nghĩ đến việc đó thôi đã đáng tội rồi mà ông còn dám công khai phát ngôn thế sao? - Giosveni De Blogria, một lãnh chúa nhỏ miệt Empoli bực dọc lên tiếng..

    _Ông nói cái gì? Tôi không nghe.-Lotto mơ màng hỏi lại, những năm dài chỉ huy tiểu đoàn pháo binh khiến tai y gần như điếc đặc.

    _Tôi bảo ông là thằng phản bội- Giosveni gào lên bên tai Lotto.

    _Phản bội… tôi ấy à… thế thì ông thử xung phong đánh chiếm pháo đài trên đỉnh đồi bằng trung đoàn long kỵ của ông xem. Ông có thấy các công sự hình cánh cung ăn lan ra bờ đá ong không? Có thấy bóng dáng mấy khẩu pháo loang loáng thò ra khỏi lỗ châu mai không? Chúng thừa sức thổi những quả cầu mười hai livre đi xa một ngàn bước đấy.

    ‘Nhất định phải có pháo công thành à? Không sử dụng pháo dã chiến được sao?’ –Monat ra hiệu cho cậu sĩ quan hầu cận trẻ măng viết ra giấy rồi đưa cho viên đại tá.

    _Không được đâu thưa đức ông, tòa thành chết tiệt ấy chiếm trọn các cao điểm trên đồi, các tháp bảo vệ lại ngang bè bè và ẩn sau những gờ đá, ta không thể câu pháo vào thành từ hướng bắc được.

    ‘Nếu đào công sự đến gần rồi cho nổ tường thành thì sao? ’- cậu sĩ quan lại hí hoáy ghi chép.

    _Cũng không được, nền của quả đồi là đá phiến, công binh ta cần ít nhất ba tháng để áp sát được nó, nhưng đức ông đã ra lệnh phải hạ thành trong ba tuần.

    _Nhiêu khê nhỉ! Tôi thấy nhớ cái thời các đội quân triển khai chiến đấu trên những chiến trường rộng mở quá, đánh thế mới là đánh chứ! Ai dũng cảm hơn sẽ thắng, cứ như trận Istria ấy- Giosveni thúc ngựa phi nước kiệu, đánh một vòng cung lớn qua khối công sự nhô ra trên đồi, vòng về phía tây, nơi tường thành thấp và cũ kĩ hơn.

    ‘ Ông nhắm quân ta có thể chọc thủng tuyến phòng thủ ở đây không Lotto? ’

    _Đánh sập một đoạn tường thành hay bắn vỡ cổng chính thì được, các tháp cổ hình vuông phía tây thành phố đã rệu rã cả rồi, nhưng với hỏa lực nghèo nàn hiện nay, bộ binh ta sẽ bị hỏa lực từ các cao điểm phía bắc đốn gục.

    _Chuyện đó có thể thu xếp được, sau khi thiết lập xong doanh trại và chiếm lấy vịnh nước sâu phía nam, hạm đội của nghị viện sẽ mang đến pháo công thành, đạn dược và lương thực.

    _Thưa đức ông, nếu chúng ta dựng trại phía tây nam thành phố, sẽ nguy hiểm vô cùng nhỡ địch quân từ hậu phương kéo tới ứng cứu, với một lực lượng chừng hai trung đoàn, chúng có thể kẹp chặt đại quân ta ở đây và dồn lực lượng chủ lực giải vây thành Perugia. Khi đó chiến tranh sẽ không diễn ra ở biên giới hay các chiến trường xa xôi nữa, chiến tranh sẽ diễn ra trên phần đất của tổ tiên ta - Mactini, viên cố vấn có khuôn mặt u sầu, dè dặt nói, ánh mắt liếc chừng vẻ mặt ngài vương hầu.

    _Ta hiểu ý ông, Mactini, nhưng ta không thể dây dưa mãi ở đây, ta chỉ có một tháng để gửi tặng các đại pháp quan một chiến thắng quan trọng. Nếu không, cuộc chiến mà ông đề cập đến sẽ diễn ra ngay trong hội đồng thành phố Venice, thời gian là vấn đề sinh tử. Ông e ngại quân miền nam tập kích? Vậy thì hãy đề ra những biện pháp ngăn chặn nó mà không làm cản trở kế hoạch của ta, thôi, ông lui đi- Monat dấm dẳng đáp lại, đấm mạnh đôi găng tay sắt vào nhau rồi quay sang ra lệnh cho cậu sĩ quan tùy tùng trẻ tuổi:

    _Alecto, cháu truyền lệnh ta, bảo các ông Grimo và Valerio cho đại quân vòng sang phía tây thành phố, chúng ta sẽ dựng trại cách thành phố hai tầm đại bác.

    _Vâng …vâng… thưa đức ông- cậu thiếu niên thoáng giật mình rồi vội vã giục ngựa phóng đi, không kịp trông thấy vẻ mặt bực dọc của cha mình..

    _Xin đức ngài thứ lỗi, con cái tôi đúng là chẳng ra sao- Giosveni cúi mình đáp, thật tâm ngài trung tướng chẳng muốn để đứa con nhỏ này ra trận chút nào nhưng lại không nỡ từ chối ước nguyện của nó. Khuôn mặt thon thon, đôi bàn tay nho nhỏ, dáng người mảnh khảnh cùng những bước đi êm nhẹ… giá như nó là con gái thì hợp lí hơn, sao mà nó khác ông nhiều đến thế?

    _Đây là lần đầu tiên của cậu út à?- Monat gắng giữ giọng thật bình tĩnh, tạm xếp cái viễn cảnh kinh hoàng Mactini vạch ra sang một bên, thật ra viên cố vấn chẳng làm sai gì cả, y chỉ làm đúng phận sự của mình là vạch ra một điểm khuyết trong kế hoạch của ông. Còn bản thân ông lại có nghĩa vụ phải tuân theo ý muốn của nhà vua… của cháu trai ông, của…

    _À vâng, thưa đức ông.

    Câu đáp của viên trung tướng dứt ngài vương hầu khỏi dòng suy tưởng ấy, ông hạ giọng bảo:” Hai anh em chúng nó khác nhau nhiều quá! Mà cậu cả hiện đang làm phó chỉ huy tiểu đoàn cung nỏ Genoa phải không?”

    _Thưa vâng. Tất cả là nhờ ơn đề bạt của người.

    _Ta không thiên vị đến mức ấy đâu Giosveni, Caclonius thực sự có tài đấy, ta hi vọng cậu ta thể hiện tốt trong đợt xung phong đánh chiếm Perugia. Nhưng ông cũng đừng khắt khe với cậu út quá! Ta định giữ Alecto làm sĩ quan hầu cận của mình, ông không phiền lòng chứ?

    _Gia đình tôi mang ơn người nhiều quá! – Giosveni như cất được một gánh nặng trong lòng và lại thêm cảm kích ngài hoàng thân. Sau khi cha ông qua đời trong trận Ragusa, đức ông Monat đã nhận bảo trợ tộc Blogria và ban cho Giosveni cấp chỉ huy đầu tiên. Mới đó mà đã hăm mấy năm rồi…

    _Giosveni, ông thấy những lời Mactini nói lúc nãy có đúng không?

    _Ồ! Chuyện đó… -Giosveni thoáng bối rối, bản thân ông cũng tự thấy kế hoạch của ngài vương hầu còn thiếu sót nhưng ông phải làm gì đây? Cật vấn vị đỡ đầu của mình ? Thế còn những nguyên tắc cổ xưa về sự tuân phục và tinh thần hiệp sĩ thì sao?

    _Bản thân ta rất sợ cái giả thuyết tai họa của tay cố vấn ấy. Nếu quả thật quân thù vây hãm và tiêu diệt bọn ta tại đây, các đô thị lớn miền nam sông Po sẽ bị bỏ ngỏ, rồi cuộc nội chiến này sẽ làm vương quốc bị xé nhỏ thành hàng trăm mảnh. Ta không thể để điều đó xảy ra- Monat thích thú nhìn vẻ mặt đang ngơ ngác của viên trung tướng- vì vậy, từ tháng trước, một bộ phận của hạm đội hoàng gia cùng ba nghìn lính bộ binh đã vượt biển Adriatic đến chiếm cảng Tanova, chuẩn đô đốc Anatoli được lệnh phải tin vào chúa và giữ lấy Tanova bằng mọi giá. Nhưng nếu chẳng may, đội quân đó bị đánh bại, ta không muốn nó lọt vào tay quân thù. Để làm được việc ấy, ta cần những lực lượng cơ động nhằm quấy rối và làm giảm tốc độ tiến quân của kẻ thù, ông hiểu chứ?

    _Đích thân tôi sẽ lo việc đó, xin đức ông chớ lo phiền.

    _Không, hãy phái một đại tá dưới quyền ông lo việc ấy, do không phải giao tranh trực diện, ta nghĩ chỉ cần một tiểu đoàn phiêu kỵ là đủ. Ta muốn ông ở lại bên ta- Ngài vương hầu đột ngột hạ giọng, rồi ông bỗng lảng sang chuyện khác:

    _Hai tiểu đoàn long kỵ của ông thế nào rồi?

    _Mọi việc vẫn ổn, binh lính béo tốt và lười nhát, đàn ngựa thì bứt rứt chờ đợi một đợt xung phong.

    Thế thì ông sẽ có đợt xung phong đó.
     
  5. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Bốn trung đoàn triển khai thành hình móng ngựa cạnh khoảnh rừng thưa phía nam thành phố, sườn phải tựa vào một vịnh nhỏ nhưng được che chắn tốt và dễ phòng thủ. Tại đó, người ta thấy trắng xóa những lều trại, làn khói bếp xam xám bôi bẩn bộ áo xanh của bầu trời. Những tiếng rìu bổ vang lên không ngơi nghỉ, chốc chốc, một cây thông cổ thụ lại rung rinh ngọn và đổ vật xuống, vài tốp lính thợ ngồi hút thuốc cạnh những gốc cây bị phạt ngang, dòng nhưạ vàng óng, rỉ ra từ các vết thương nham nhở.

    Ngài vương hầu tiến hành đợt vây hãm một cách vội vã, khác với các bạn đồng nghiệp ở Pháp quốc và Tây Ban Nha, ông chưa bao giờ mơ tưởng đến việc sánh vai cùng những Charlemangne hay Justin đại đế. Chiến tranh… đối với Monat là một việc làm khó khăn nặng nhọc, một công cuộc tàn bạo đẫm máu và hay tráo trở. Nhưng khi trông thấy những thành lũy rệu rã phía tây nam Ancona và đội quân tinh nhuệ mình nắm trong tay. Ông tự tin sẽ giành được chiến thắng.

    Theo thỏa thuận từ trước, Monat cho dựng tạm một cầu cảng nhỏ để tiếp nhận lúa mì, đạn trái phá cùng thuốc súng từ các thuyền vận tải của nghị viện đến từ Venice. Quân giữ thành lo lắng dõi theo những bóng trắng mờ mờ các cánh buồm, nhưng nhờ ơn chúa, chúng chỉ là những tàu nhỏ bảy mươi tấn căng buồm tam giác, không thấy bóng một chiến hạm nào.

    Suốt ngày đêm, lính bộ binh đào những đường hào dài để áp sát thành, đắp thêm các ụ chiến đấu hình tam giác để bố trí đại bác, vòng vây từ từ xiết chặt lại, khẩu đội của Lotto rót đạn sắt vào khu tường gạch cũ kĩ gần cổng chính, những mảnh đạn vỡ bay tứ tán khiến thị dân Ancona sợ hãi chẳng dám rời khỏi nhà, khi làn khói xám mờ tan đi, người ta trông thấy các bức tường vẫn trơ trơ, một vài đám cháy nhỏ bùng lên ở khu nhà ổ chuột nhưng nhanh chóng bị dập tắt.

    Đại bác trên tường thành đáp trả dữ dội, những quả đạn rỗng rú rít như rắn đuôi chuông, nảy tưng lên khi chạm đất rồi lại chúi mình lao vào các công sự của quân tấn công, đập vỡ tan nát những tấm chắn bằng gỗ thông và làm sạt lở một số đoạn hào. Trong hội đồng tướng lĩnh, mọi người cúi mặt ngồi lặng thinh, chẳng ai dám bàn đến một cuộc xung phong nữa, binh lính chui rúc trong các hầm ngầm, suốt ngày lầm lũi đào, đào mãi, họ cưỡi lên cuốc xẻng cứ như kỵ binh cưỡi ngựa vậy. Mỗi khi nghe tiếng đạn réo trên đầu và những tiếng rên đứt quãng, tắc nghẹn của những kẻ xấu số, cả ngàn con người lại lặng lẽ làm dấu thánh, thầm tạ ơn chúa cơ thể mình vẫn còn lành lặn…

    Các tàu vận tải vừa mang đến mười tám khẩu pháo lớn bắn đạn nặng hai mươi bốn livre. Lotto hí hửng mân mê từng cô nàng đẫy đà bằng đồng đen này rồi hối hả sai người chuyển chúng đến trung tâm khu chiến hào, giữa những công sự đắp bằng đất và bao cát. Ngài đại tá nằng nặc giành lấy quyền bắn phát đạn đầu tiên, cho những gói giấy dầu chứa thuốc súng vào, nhồi chặt lại bằng chổi thông nòng rồi khệ nệ bê quả đạn đen ngòm đến, hăng say chỉnh lại góc bắn và châm ngòi, mọi người vội vàng nép sang bên, cùng với một tiếng nổ khủng khiếp, thân pháo giật lùi lại, khói tỏa ra mù mịt, quả đạn rít lên man dại, xoay tròn suốt quỹ đạo hình cầu vồng rồi hung dữ ném mình vào công sự địch, ngọn tháp lớn gần cổng chính nấc lên một tiếng thê lương rồi đổ ụp xuống, làm tóe lên cơn mưa bụi mịt mờ, trong doanh trại quân miền bắc, mọi người ném tung nón lên không, những tiếng Ua…raa vang lên không ngớt.

    Thành Ancona chịu đựng một đợt pháo kích kịch liệt trong hai tuần lễ, pháo dã chiến hướng cao nòng, đốt cháy phần mái gỗ của các ngôi nhà gần tường thành để ngăn quân giữ thành biến chúng thành các cứ điểm phòng ngự khi tường thành bị chọc thủng. Pháo công thành hung hãn giáng những đòn chí tử vào các bức tường gạch cũ kĩ. Lotto suốt ngày quấn quýt bên các khẩu đại pháo, tận tay tưới nước pha giấm làm mát thân pháo và trực tiếp chỉ huy tác xạ, không gì có thể ngăn cản lòng ham thích tàn phá và hủy diệt của vị chỉ huy này. Các đám cháy xuất hiện thường xuyên hơn, đến đầu tuần thứ ba, một đám cháy lớn bùng lên ở tòa lâu đài phía tây thành phố, quân giữ thành í ới gọi nhau, lập thành những hàng dài chuyển nước đến dập lửa nhưng không hiệu quả là mấy, khu thành cổ xây bằng gỗ sồi cháy trụi, bộ xương nham nhở của nó gắng gượng bấu víu vào các công sự lâu đời bằng gạch và đá vôi, rền rĩ kêu than mỗi khi ngọn gió tạt qua. Lính giữ thành buồn rầu ném các xác chết cháy đen, những kẻ bị phỏng nặng khỏi thành phố, hi vọng một trận dịch lớn sẽ khiến quân bao vây phải rút lui. Bọn chim ăn xác chí chóe giành nhau những phần ăn béo bở này. Chỉ đến khi quân giữ thành không chịu nổi, xả tên vào giữa đống bầy hầy ấy, con diều hâu có cặp mắt nâu vàng mới thôi sục đầu vào bụng người chết, giương cái mỏ còn vương vài mẩu gan kêu lên the thé mấy tiếng giận dữ rồi bay mất hút vào bầu trời đầu thu vàng vọt, ảm đạm.

    Để ăn mừng chiến thắng ấy, phía quân đội hoàng gia mở một tiệc rượu lớn kéo dài suốt đêm, người ta đập vỡ hàng trăm thùng rượu mạnh, thịt muối, bánh mì và cá hồi sấy được phân phát hàng thùng cho các đại đội, mỗi khi tiếng nâng cốc chúc mừng ở trướng trung quân vang lên, nòng pháo lại lóe lên những tia lửa sáng rực, tiếp tục gieo rắc kinh hoàng cho quân phòng thủ. Tinh thần binh lính lẫn các cấp chỉ huy đều đang ở mức cao, hỏa lực địch ngày một yếu hơn, nhiều khẩu pháo của chúng bị quân ta giáng trúng, ngã chỏng chơ, hếch mõm lên trời. Rồi người ta rầm rì rỉ tai nhau rằng chỉ cần một cuộc xung phong cũng hạ ngay được thành phố, trong hai tuần gần đây, ngoài các đơn vị pháo binh, các binh chủng khác khá nhàn nhã, lũ giáp kỵ tháo yên cương, thả rông ngựa trên các triền đồi thấp trồng lúa mì, lúa mạch, và dù cấp trên đã có lệnh cấm, đám kỵ sĩ truyền tin về Venice vẫn lười nhác đi tắt qua khoảng đất trống ngay trước tường thành địch mặc cho tên nỏ, đạn pháo tru tréo trên đầu. Bên các cơ đội thủ pháo, tán binh, bộ binh xung kích, tình hình cũng chả hơn gì. Binh lính tùy tiện rời khỏi doanh trại, đóng lẻ tẻ trong các ngôi nhà ngoài thành phố hay giữa những vườn cam để tránh cái nắng cuối hè, sống sung túc nhờ những hầm rượu, các bầy gia cầm, gia súc mà đám chủ trại đành bấm bụng bỏ lại khi chạy nạn vào thành phố. Tuy vậy, cuộc sống vẫn buồn chán thế nào…? Có lẽ do thiếu hơi ấm, mùi vị đàn bà. Vinh quang, tiền bạc, phẩm hàm để làm gì khi không kiếm nổi một chiếc giày hoa ở xó này? Thà rằng sống một cuộc đời nhỏ mọn, nghèo hèn ở Venice mà lại hơn, vì trái lại, các cô nàng ở đó mới tuyệt làm sao!
     
  6. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Nhẹ lau những giọt mồ hôi lấm tấm trên trán, Monat lại tiếp tục cầu nguyện cho những người mà ông đã giết và sẽ giết. Những vệt nắng cuối ngày chiếu xuyên qua phần mái vòm rệu rã bị đạn pháo chọc thủng, loang lổ chảy tràn trên mặt sàn đầy vụn vữa của khu nhà nguyện.

    ‘Chẳng phải mi đã làm tất cả những điều đó vì sự bình yên thịnh vượng của vương quốc này hay sao? Qúa nhiều lãnh địa chống đối triều đình, quá nhiều quân đánh thuê sẵn sàng bán mạng cho ai trả giá cao nhất để chống lại nhà vua. Đúng, hành động của mi chẳng có gì đáng xấu hổ, mi sẽ tiếp tục tục chiến đấu, thiêu rụi hàng chục lâu đài, thành phố và lãnh địa cùng tất cả quân thù, hẳn đức chúa sẽ tha thứ cho mi... Nhưng còn tội lỗi ấy... liệu đức chúa có tha thứ cho trọng tội ấy không? ... Liệu… ‘

    Vị tổng tư lệnh chợt thở dài, trong nhà nguyện không có ai, tất cả những bí mật ấy rồi sẽ theo ông xuống mồ. Dù có bị đày đọa đời đời trong hỏa ngục, ông cũng không thể để giáo sĩ nào biết được bí mật ấy, cái thứ bí mật có thể làm lụn bại cả một vương quốc. Rồi ông cứ tiếp tục cầu nguyện... cầu nguyện....

    Đã gần hai tháng kể từ hôm ông rời Venice để chỉ huy các trung đoàn, trước ngày ra quân, ông và đứa cháu nhỏ đã có một cuộc chuyện trò bí mật, kĩ sư De Vizima vừa trở về từ Teramo, mang theo những tin tức đáng lo ngại. Talirus đã củng cố lại thành Ancona và sai ba vạn người tu sửa thành lũy chính ở Teramo. Theo ý của viên kĩ sư thì khó mà đánh hạ Ancona trước tháng chín, còn như công phá Teramo lại càng là chuyện không tưởng.

    ‘Nhận xét của tay Vizima ấy về Teramo thì đúng thật, nhưng đánh hạ Ancona không khó khăn như y nghĩ, hạm đội hoàng gia và tám trung đoàn bộ binh đâu phải chỉ để ngắm’- Monat khẽ thở dài, trong chiến đấu, con người trưởng thành và suy nghĩ sâu hơn về cuộc đời, về số phận, nhưng có những chuyện thà rằng không biết đến lại tốt hơn. Một người hạnh phúc nhất khi anh ta biết giận nhưng chưa bao giờ phải giận dữ. Vậy còn ông? Ngoài những chiến thắng, những vinh quang có thể phô ra cho cả thế gian trông thấy thì rốt lại, cuộc đời ông còn lại những gì? Hàng núi khổ đau, tủi nhục và bao giấc mơ tan vỡ? Ông làm cho cha mình hi vọng để rồi lại thất vọng, ông yêu một người phụ nữ rồi lại ngậm ngùi để giấc mộng tình duyên vuột khỏi tay. Ông không đủ dũng khí để chống lại anh trai mình, không đủ can đảm để thú nhận tình cảm của mình… Chao ôi! Thế mà hàng ngày, người ta vẫn kính cẩn gọi ông là ngài hoàng thân, tổng tư lệnh quân đội hoàng gia…

    Một tiếng nổ rền vang và nhiều dư chấn sau đó từ đâu vọng đến làm các rầm gỗ cọt kẹt rên xiết, tung ra một đám bụi mù mịt. Khác hẳn với dáng vẻ chậm chạp lúc nãy, Monat đứng vụt dậy, tay nắm chặt đốc gươm, sải những bước dài trên nền gỗ ọp ẹp. Cả doanh trại chợt ồn ã như một tổ kiến bị chọc giận, binh lính nhung nhúc chui ra từ các hầm ngầm và lều bạt, các sĩ quan chỉ huy hấp tấp thắt lại dãy đeo gươm, lính kỵ binh huýt sáo gọi lũ ngựa thả rong trên đồng. Trông về phương bắc, khuất sau làn khói xám mờ vẫn chưa tan hết, người ta thấy trường thành bảo vệ thành phố đã bị đánh trọng thương, gạch vữa vẫn tiếp tục đổ xuống rào rào, quân giữ thành í ới gọi nhau, hối hả khuân đất đá cố lấp lại đoạn tường vỡ. Đây chính là thời điểm mọi người mong chờ từ cả tháng qua. Phía sau những bức tường đó là tiền bạc, vinh quang và phụ nữ. Nhưng muốn chiếm được những thứ đó, trước tiên phải đổ máu ra.

    Đợt tiến công tổng lực bắt đầu vào những giờ khắc tăm tối nhất của đêm, trăng đã tàn nhưng mặt trời vẫn còn chưa dậy, trời nhiều mây, tối đen như mực, quân giữ thành hì hục chất đá, gạch vữa cùng tất cả những thứ nằm trong tầm tay để trám lại lỗ hổng, những thùng nhựa thông lớn cháy xèo xèo và tỏa mùi hăng hắc, ánh đuốc leo lắc, u buồn hắt lên mặt đất những chiếc bóng dài uể oải và im lặng. Chợt, một tiếng kêu đơn lẻ rồi hàng chục, hàng trăm tiếng la hét chói lói vang lên, các tháp nhà thờ đổ chuông liên hồi, lính giữ thành, dân quân hối hả đổ xô về phía tường thành, mọi người ăn vận bê bối, nhếch nhác. Các sĩ quan lúng túng cài lại cúc áo sơ mi, mò mẫm thắt lại dãy đeo gươm, quân lính vơ lấy mọi thứ có thể dùng làm vũ khí, lính pháo thủ hì hục lao đến bên các cỗ pháo, mọi người, mọi vật dường như đều bị cuốn vào vòng xoáy của hoang mang và bạo lực. Từ doanh trại im lìm của quân miền bắc, hàng chục tia lửa đỏ rực nhá lên kèm theo những tiếng động ồn ào điếc tai, tất cả các khẩu đội đồng loạt nã pháo, đạn sắt rít lên trong đêm tối, ầm ầm lao vào giữa đoàn quân lộn xộn đang cố tập hợp lại trên thành.

    Ba trung đoàn bộ binh do các tướng Lozel, Grimo và Valerio chỉ huy, ùn ùn rời khỏi chiến hào, hàng khối gươm giáo tua tủa, mũ sắt và giáp trụ rục rịch chuyển động trên cánh đồng tạo thành một cơn sóng màu xám dài dằng dặc, vẻ căng thẳng xuất hiện trên khuôn mặt mọi người, từ anh lính trơn đến các cấp chỉ huy đều hồi hộp không yên, thầm cầu khấn giờ khắc tối hậu ấy đừng bao giờ xảy đến… nhưng thời gian vẫn cứ trôi, đoàn quân vẫn lặng lẽ tiến lên. Đến khi tiếng chuông báo động vang lên và khẩu đội phe ta ồn ào nã pháo thì như một chiếc lò xo đã nén đến cực điểm, gần năm ngàn người ồ ạt xông lên.
    Grimo chỉ huy trung đoàn cận vệ thành Bologna xáp đến chỗ tường thành sụp đổ trước tiên, y vung vẩy thanh gươm rộng bản, hò hét inh ỏi, giục quân lính tiến lên, khiên giơ cao quá đầu để tránh tên nỏ và đất đá lính thủ thành ném tới. Các đại đội bộ binh tiên phong vùn vụt phóng giáo vào những bóng hình mập mờ của lính giữ thành đang lô nhô thủ thế sau những công sự.

    Trong thời khắc đó, khó ai tưởng tượng nổi mình đang tỉnh hay mê. Mới phút trước, một viên sĩ quan thắt đai bạc của tiểu đoàn Colizari vừa trèo lên đoạn tường đổ, y vung gươm xông tới, đám tán binh lực lưỡng ùn ùn theo sát vị chỉ huy. Dường như không một trở ngại nào có thể ngăn được những con người dũng cảm ấy. Rồi một tia lửa lớn phụt ra giữa hai cỗ xe ngựa quân giữ thành chắn ngang đường, quả đạn sắt dội thẳng vào toán quân đang xung phong. Cũng cùng viên sĩ quan lúc nãy, hai chân bị tiện đến gối , ngã sấp mặt trên một dòng suối đỏ lòm, nhờn nhợn, miệng y há hốc, mắt trợn trừng, mồ hôi túa ra thành bệt ở lưng áo, dường như y cố gượng mình dậy nhưng một rồi hàng chục đôi ủng sắt nặng nề đã găm y xuống đống huyết dịch đang từ từ đặc lại, có thêm nhiều, rất nhiều người tràn lên, lại một tia lửa khác tóe ra…

    Ở đâu đó góc tây nam, trung đoàn bộ binh thành Florence do tướng Enrico chỉ huy đang hì hục bắt thang lên tường thành. Quân lính chen chúc nhau, tụ thành từng đám đông đảo dưới chân thành, mọi người văng tục bừa bãi và dọa đánh nhau. Enrico hung dữ nhảy nhổm lên như một con gà chọi, chiếc gậy chỉ huy quật liên hồi vào những tay hung hăng cứng đầu nhất nhằm vãn hồi trật tự. Bỗng nhiều tiếng kêu đau đớn vang lên, quân giữ thành nhằm ngay lúc ấy mà ném xuống hàng chục thùng nhựa thông đang cháy đùng đùng. Thứ chất lỏng nhờ nhợ như rỉ đường này đã cháy là cháy ác liệt, nhiều quân lính da phồng rộp lên, kêu la thê thảm rồi rơi xuống từ độ cao gần ba mươi bộ. Thảm cảnh ấy khiến quân tấn công càng thêm bực tức, nhiều dây móc được ném lên, quân lính cởi bỏ cả giáp phục, chỉ ngậm mỗi thanh đoản kiếm rồi hì hục leo lên thành.

    Những người đầu tiên đặt chân lên mặt thành bị giết rất nhanh nhưng mãi rồi lính giữ thành cũng chẳng giết xuể nữa, cục diện chiến trường dần thay đổi, phẫn nộ vì quá nhiều cái chết không cần thiết, quân tấn công mặc nhiên lăn xả vào đám dân quân tự vệ và các trung đội bán vũ trang của thành phố, đánh chúng tan vỡ hàng ngũ, những kẻ xấu số bị kẹt lại trên tường thành bị quân tấn công thẳng tay ném xuống nền đá cứng bên dưới. Rồi cả tập đoàn người điên loạn ấy ồ ạt tràn vào những phố xá đã vắng bóng người. Chúng đạp đổ cửa, xông vào cướp phá mọi ngôi nhà gặp phải, giết chết đàn ông, lôi xềnh xệt đám phụ nữ vào các góc tối… sau đó, chỉ còn lại những tiếng rên rỉ bải hoải, đau đớn của một thành phố bị cướp phá.
     
  7. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Hạm đội bỏ neo cách các bờ lũy thấp phía đông nam thành Ancona chừng một phần tư dặm. Mười lăm thuyền chiến chèo tay có buồm phụ trợ, hơn hai mươi thuyền buồm nhẹ, các thuyền vận tải cỡ lớn của quân đội nhấp nhô trên mặt biển xám như chì. Trong hơn tháng qua, hạm đội vận động liên tục, vừa tuyển mộ thêm thủy thủ và tay chèo từ Ragusa là ngài đô đốc đã dong buồm về Venice, ở đó họ nhận thêm bốn trung đoàn bộ binh và trưng dụng hơn ba mươi thuyền buôn để chuyển quân rồi lại vội vã xuôi buồm về Ancona.

    Một cơn giông lớn bất ngờ chụp lấy họ gần miệt Lussin, gió dập tả tơi các cánh buồm, sét đánh chết ba thủy thủ, làm một thuyền trưởng liệt nửa người và khiến một thuyền đáy bằng kiểu Hà Lan va vào các dãy đá ngầm ven bờ. Đó là theo như bản ghi chép trong quyển nhật kí hàng hải. Còn thì người ta đã cố tình lờ đi những vụ say xỉn quấy phá của bọn thủy thủ và non chục vụ xích mích giữa lính bộ binh Venice, lính thủy Ragusa và các sĩ quan chỉ huy, dù những cuộc đụng độ nho nhỏ ấy đã giúp quân thù loại khỏi vòng chiến chừng bốn trung đội…

    Đô đốc Alexander giạng chân đứng trên sàn lái chiếc thuyền chiến hai boong, ba cột buồm duy nhất của hạm đội, đôi môi tím tái, hàm răng vàng ệch cắn chặt chiếc tẩu đang tỏa khói nghi ngút. Chốc chốc, ngài đô đốc lại giương ống viễn kính lên con mắt phải độc nhất, miệng lẩm nhẩm liên hồi, chẳng ai biết lão đang thầm đọc kinh cầu độ hay muốn ngoác miệng chửi rủa nhưng ngại rơi mất chiếc tẩu ngà nên lại thôi.

    Đứng cạnh bên ngài là viên sĩ quan liên lạc của đức ông tổng tư lệnh, trái với thái độ khinh đời ngạo nghễ của ngài đô đốc, viên trung úy kị binh tái xanh mặt, mồ hôi ướt đẫm cả lưng áo, hai tay bấu chặt vào mạn tàu. Phía dưới boong chính, đám thủy thủ Ragusa cười cợt chỉ trỏ và nhại lại vẻ loạng choạng , mất tự tin ấy. Thường thì quân khinh kị thuộc dòng dõi quý tộc vẫn hay coi rẻ lính bộ binh, các sĩ quan bộ binh lại thích mỉa mai sự hèn nhát của lính pháo thủ. Còn như thủy quân thì khinh thường tất cả và hễ được dịp là sẵn sàng thống mạ từ anh lính trơn đến hội đồng tướng soái. Duy chỉ có ngài đô đốc là được họ kiêng nể chừa ra. Quân lính quý trọng ông vì ông không bao giờ ra vẻ bề trên hay trịch thượng thái quá với họ. Nếu có đụng độ thì chiếc kì hạm đô đốc luôn xông lên trước tiên và khi bước vào quán rượu thì “đức ngài” sẽ hào phóng chi tiền. Cách xử sự như thế khiến ông thường nhận được những ánh nhìn dè bĩu của các bạn đồng nghiệp chỉ huy khinh kỵ và bộ binh, nhưng thây kệ họ, cái ông cần là lòng trung thành và sự tận tụy phục vụ của bọn thuộc cấp.

    Loạt thuyền đổ bộ đáy bằng chở theo năm trăm lính tiên phong của trung đoàn S.Marco cạ mình lạo xạo vào nền cát. Bọn tán binh cao lớn quen nghề thủy chiến chẳng chờ thuyền cập sát vào bờ đã leo khỏi mạn thuyền, bì bõm lội trong làn nước ngầu bọt trắng, hai tay giơ cao quá đầu, vung vẫy những quả thủ pháo đã châm ngòi, ném tới tấp vào tốp lính miền nam đang tràn xuống bãi biển làm bọn này thối chí, rút lên bờ lũy đất. Những cụm lửa đỏ cam lóe lên từ lô cốt ngũ giác trên mặt lũy, đám lính cũ vội vã cúi gập người lại, nép mình vào các đụn cát để tránh nỏ sắt và đạn trái phá. Chỉ tội cho các chú mới ra trận lần đầu. Các hạ sĩ quan giận dữ gào toán lên và tới tấp ra hiệu mà đám “bê con” này cứ đứng trơ như phỗng, tròn xoe mắt ngắm những cột cát trắng xóa bị bốc tung lên không, rơi xuống lộp độp trên mũ sắt và quân phục. Nhưng đạn pháo và thuốc súng đã nhanh chóng hoàn tất cái công việc mở mang trí tuệ cho đám tân binh. Đến loạt đạn thứ ba thì dù là tiểu đoàn trưởng quý tộc hay anh lính trơn quê mùa đều hiểu ra rằng gập người cúi chào những quả cầu sắt nặng mười livre thì chẳng có gì đáng hổ thẹn cả.

    ‘Quân thù lẽ ra phải bị lôi kéo đến các lũy thành phía tây để đương cự với vương hầu Monat rồi chứ? Lực lượng thù địch trên bờ biển này là thế nào? Chẳng lẽ kế hoạch hợp binh của họ bị tiết lộ… mà nếu vậy thì kẻ phản bội là ai?’- Từ sàn Lái tàu S.Maria, chuẩn đô đốc Vincento gầm lên giận dữ và giơ lõ chó nhục mạ quân giữ thành, y không ngờ tư lệnh thành phố lại phòng thủ bờ biển kĩ càng đến vậy. Vincento bực dọc phát tín hiệu xin hỗ trợ từ tàu đô đốc mà quên rằng chiếc S.Maria lại đậu bên trái chiếc kỳ hạm và Alexander lại bị chột mắt trái.

    Những người chơi cờ vốn thường quả quyết mình thua chỉ vì một nước đi lầm lỗi, chứ hiếm người chịu nhìn nhận đó là kết quả của một loạt các nước cờ trước đó, họa chăng, họ thua chỉ vì đã bỏ lỡ các sai lầm tương tự của đối thủ mà lại để người ta nhận ra khiếm khuyết của mình. Nhưng trong một cuộc chiến, những nguyên lí này xem chừng không đứng vững. Ngay cả một kế hoạch hành quân và tác chiến hoàn hảo nhất cũng sẽ bị phê phán, chà đạp không thương tiếc nếu nó không đưa đến thắng lợi. Ngược lại, các học giả và chuyên gia quân sự sẽ viết ra hàng kho sách để ca ngợi những kế hoạch tồi nhất sau khi nó đưa người ta đến chiến thắng. Vậy nên, nếu ngài chuẩn đô đốc không phải đang bắt loa ra lệnh cho toàn bộ các chiến hạm nã cấp tập vào dãy lũy đất và chuẩn bị cho một cuộc xung phong mới mà đang cố thủ sau những bức tường rệu rã vì đạn đại bác của Ancona, hẳn ông sẽ vô cùng ngạc nhiên khi nhận ra chính viên tư lệnh thành phố còn chưa biết gì về cuộc đổ bộ lên bãi biển và đang giận dữ trách mắng các sĩ quan dưới quyền vì đã chốt một lực lượng thừa thải ở phía đông trong khi quân miền bắc đang xung phong đánh chiếm các cứ điểm ở phía tây…

    Vương hầu Monat ăn vội một khoanh bánh mì lúa mạch cùng xúc xích Salamis rồi tiếp tục giương ống viễn kính theo dõi đoạn kết của một trận chiến. Lúc này các trung đoàn lính bộ, khinh kỵ đã chiếm giữ trung tâm thành phố, tiếng đạn pháo, tiếng hò reo xung phong đều lịm tắt. Chỉ còn tiếng lửa cháy lách tách và những tiếng rên rỉ thở than đặc trưng của một thành phố bị chiếm đóng. Cũng chẳng sớm sủa gì, mọi người đã chiến đấu gần tám giờ đồng hồ, nhiều lúc ngài vương hầu cứ ngỡ cuộc xung phong đã bị đẩy lùi, nhưng cuối cùng ông cũng chiếm trọn thành phố với thiệt hại ở mức chấp nhận được. Quân tấn công thiệt mất năm đại đội bách nhân, số bị thương cũng khoảng vài trăm mạng, thêm độ hai trăm kỵ sĩ bị mất ngựa cùng bảy khẩu pháo và nhiều thuyền đổ bộ bị bắn hỏng.

    Một toán long kị binh hộ tống tư lệnh thành phố- bá tước Amedeo- lên đồi, quần áo họ thấm đẫm máu và mồ hôi, áo giáp méo mó nhiều chỗ, tua ngù lông ngựa trên chóp mũ tả tơi và ám khói đen xì. Ánh mắt các sĩ quan giáp kị hằn học và bức bối, cứ ngó đăm đăm viên tướng bại trận đang khó nhọc leo khỏi lưng ngựa. Thành phố đã đầu hàng quá trễ, biết bao nhiêu sự hi sinh không cần thiết, nhiều bạn đồng ngũ mới hôm trước còn nghêu ngao hát những bài dân ca theo tiếng đàn Mandolin thì hôm nay đã vĩnh viễn chôn thây trong đống đổ nát hoang tàn. Vậy mà người ta lại ngăn không cho họ giết phăng cái thằng khốn nạn này đi.

    _Thị dân thành phố có nhiều người là đàn bà và trẻ con, có cả ba vị cố đạo công giáo cùng một số thương nhân miền nam kẹt lại vì cuộc vây hãm. Tôi đề nghị đức ông cho họ được tự do rời khỏi thành, giao đám người đó cho quân lính cũng chẳng mang lại cho ngài chút vinh dự nào- ngài bá tước dâng nộp lưỡi gươm bằng cả hai tay, khó nhọc nói.

    _Điều kiện của ông rất phải chăng và hợp lẽ, ta sẽ vui lòng thực hiện nếu ông đề nghị việc đó vào hai tuần trước. Giờ thì muộn quá rồi, cầu chúa phù hộ cho họ.- Monat ném thanh gươm cắm phập vào một thân oliu may mắn chưa bị binh lính đốn làm củi đốt rồi ngoảnh mặt đi.

    _Ngài…- viên tư lệnh thành phố đỏ bừng mặt, kinh hoàng nghĩ đến những cảnh cướp bóc hãm hiếp đang lan ra như một cơn dịch hạch khắp thành phố. Mới đây thôi, khi theo đoàn giáp kị băng qua quảng trường thành phố, lão còn trông thấy ba-bốn lính bộ binh đang vồ vập cưỡi lên người một con nhỏ chừng mười ba-mười bốn tuổi. Bản thân lão cũng là một người cha, lão biết rằng trái tim mình sẽ không chịu nổi nếu chính vợ con lão lâm vào tình cảnh ấy. Thế rồi một cơn xúc động lạ lùng chợt trào lên trong con người nọ, hai gối lão từ từ khuỵu xuống, rồi lão cúi mọp đầu, giọng run run, gần như là nức nở: ” Xin đức ông rủ lòng thương…”

    Đứng sau lưng ngài vương hầu, Alecto không khỏi cảm thấy bất nhẫn, cậu còn trẻ, chưa trải việc đời và thường vẫn nghe cha ca ngợi tinh thần hiệp sĩ cũng như đức độ lượng, bao dung. Cậu ngập ngừng muốn xin hộ cho viên tướng bại trận nhưng lại ngại làm phật ý ngài vương hầu- mà cha cậu có bảo là phải tôn thờ như cha mình vậy. Rốt lại thế nào là đúng, thế nào là sai?

    Lời cầu xin chân thành và sự quy phục tuyệt đối của viên tư lệnh thành phố làm Monat cảm thấy chạnh lòng, sự ra thì ông đâu có tán thành những trò cướp phá tàn hại này, nhưng dễ gì mà lôi được hơn mười ngàn thằng đàn ông chinh chiến lâu ngày khỏi một tòa thành vừa bị đánh hạ. Nhất là khi thành phố đó rất sẵn phụ nữ và những tài sản không người bảo vệ?
     
  8. Myzukage

    Myzukage Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/7/08
    Bài viết:
    344
    Nơi ở:
    Nirvana
    Ko ngờ ở GVn cũng có người hâm mộ Machiavelli giống mình :D Đồng đạo rồi :hug:
    truyện hay lắm, keep it up ::)
     
  9. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136

    Năm ngoái mình bắt đầu viết truyện thì có tìm hiểu qua các nhân vật nổi tiếng vào tời phục hưng ở Ý, trong đó đặc biệt chú ý tới Machiavelli. Đến vài tháng trước lại có dịp đọc qua " Quân vương" , thấy đúng là chí đồng đạo hợp nên mình lấy nick này luôn.

    Machiavelli mất năm 1527, bối cảnh hiện thời trong truyện mình là vào những năm cuối của thế kỉ XVI, thế nên không đưa Machiavelli vào truyện được. Thế nhưng mình vẫn không cam tâm nên trong tương lai fic sẽ xuất hiện một hậu nhân của ông. Còn tư tưởng của " Quân vương " lại biểu hiện ở nhân vật nhà vua của mình nhiều hơn.
     
  10. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Nữ bá tước Amedeus, túm lấy cánh tay cô con gái rồi chốc chốc, bà lại làm dấu thánh và đọc nhanh một lần bài kinh Ave Maria.

    ‘ Lạy đức mẹ chí thánh, xin hãy cứu lấy chúng con…’- Bà vặn vẹo đôi tay, cả người run lên bần bật mỗi khi nghe thấy tiếng kêu gào chém giết vẳng lại từ đâu đó dưới đường. Rồi bà trông thấy một lão già béo ục ịch , lưng đeo một cái bị lớn hấp tấp bước đi, thình lình, lão thét lên một tiếng kinh hoàng, có tiếng kính vỡ loảng xoảng gần đó, một toán lính miền bắc hung dữ chạy đến, tên đội trưởng rậm ria đi đầu giằng lấy cái bị trên lưng lão già.

    “À… ta biết lão này, bình nhật lão là một thương nhân giàu có chuyên nhập tơ lụa từ Florence về đây’- Nữ bá tước chợt giật mình khi thấy tên đội trưởng bỗng nhìn đúng về phía khung cửa sổ nhà mình, bà quay đầu sang bên thì thấy cô con gái mới mười lăm tuổi đang kiễng chân nhìn xuống phố như mẹ.

    _Con bé ngốc nghếch này, mày muốn chúng nó hại đời mày hay sao?- giọng bà bá tước rít lên the thé, rồi bà vội vàng đẩy cô bé tránh khỏi khung cửa kính tai họa. Nhưng như thế dường như cũng là quá muộn, chỉ vài phút sau, những tiếng đập cửa vang lên dồn dập làm nữ bá tước sợ chết khiếp.
    ‘Trời ơi… bà chỉ có mỗi đứa con này, chồng bà còn chưa biết sống chết thế nào, nếu ông ấy trở về mà thấy cảnh nhà cửa tan hoang, vợ con bị làm nhục thì sao…ai…ai’

    Có tiếng cổng chính đổ sập xuống , toán lính lúc nãy lộp cộp kéo lê những đôi ủng sắt bẩn thỉu lên mặt thảm trải sàn hiếm quý, chúng túa vào khắp các phòng, đánh đuổi gia nhân và vơ vét mọi thứ. Gã đội trưởng có đôi mắt đỏ sọc hùng hục nhảy lên mỗi ba nấc thang, hổn hển xông vào căn phòng nơi mẹ con bá tước đang sợ chết khiếp, hắn xô bà mẹ ngã dúi vào tường rồi đưa bàn tay bẩn thỉu đầy lông lá chộp lấy cô con gái, vác cô lên vai rồi hấp tấp bước xuống cầu thang.

    _Madre…madre…- cô gái hoảng hốt gọi mẹ và ra sức vùng vẫy, đôi bàn tay nhỏ nhắn vỗ đồm độp vào lưng gã hộ pháp to bè nhưng chỉ càng làm gã thích thú cười phá lên.

    Bà bá tước chợt bừng tỉnh, kéo lê áo xống chạy tới dưới chân cầu thang, bà nhảy xổ vào người gã kia, cào cấu cắn xé gã, thúc chân vào háng gã, vừa rít lên vừa lắp bắp vì tức nghẹn. Tên lính bất ngờ trước cú đòn hiểm ấy, buông rơi cô gái nhỏ xuống sàn, đám thuộc cấp của gã xông lại cố gỡ mụ đàn bà điên loạn kia ra nhưng vô hiệu, mụ lại nhằm ngay lúc ấy cắm phập răng vào cổ tên đội trưởng.

    _Đồ công nhân nghành đốn thối tha- một tên lính dưới quyền thấy chỉ huy lâm nguy bèn xoay cán gươm nện cật lực vào đầu nữ bá tước, mắt bà trợn ngược lên, đôi tay lỏng dần, nhằm ngay lúc ấy, tên đội trưởng đang cơn giận, định rút gươm chém. nhưng đám gia nhân trong trong nhà đã đổ xô đến khiêng bà chủ sang phòng khác.

    _Mẹ kiếp, ngày gì mà xui quá. À… mà con bé con đâu rồi- gã đội trưởng lầm bầm chửi khi xé toang một mảnh rèm cửa buộc vào vết thương nơi cổ.
    Máu… xác người… những tòa nhà đang bốc cháy, các khung cửa kính vỡ tan nát, những người đàn bà cắp làn giỏ, chạy lạch bạch trên đường, lũ trẻ con lạc mẹ khóc như mưa… Celia tưởng như phát điên lên được, cô cứ chạy miết giữa một thành phố bị đốt phá, giữa dòng người điên loạn đang xô đẩy nhau, tự nhấn chìm mình vào bạo lực.

    Celia cảm thấy dường như có những ánh mắt đang kín đáo quan sát nàng từ các căn nhà kiên cố cửa đóng then cài, rồi những cái đầu tò mò bỗng đâu xuất hiện từ các con hẻm âm u. Đám thị dân đổ lại, họ im lặng , nhìn chăm chăm vào nàng. Những gương mặt ấy… mới vài tuần trước hãy còn tươi cười mỗi khi trông thấy cô tiểu thư xinh đẹp của gia đình Amedeus, còn tán tụng, tranh nhau giành lấy chút cảm tình của nàng, giờ đây sao trông họ xa lạ, lạnh lùng đến vậy?

    _Vì cha mày mà con tao mới chết.

    _Nhà cửa, gia sản cả đời tao đều bị lũ chúng mày phá hại, gia đình mày còn muốn gì nữa? Tao còn cái mạng này đây, hỏi cha mày xem lão có muốn lấy luôn không?

    Vòng vây của đám đông ngày càng xiết chặt lại, dồn cô tiểu thư lên bậc tam cấp của một ngôi nhà hiếm hoi còn nguyên vẹn, nàng kêu khóc, đập cửa mong tìm một nơi trú ẩn nhưng không có lấy một lời đáp trả, nàng van xin đám người sống dở chết dở nọ nhưng họ nào có thèm nghe, những bàn tay đen đủi quơ quào ngay trước mắt nàng. Celia nấc lên một tiếng hãi hùng rồi ngất liệm.

    Chợt một sự xáo động từ hậu tuyến làm đoàn quân đói khát ấy chợt giãn ra. Nghe thấy tiếng kêu cứu hãi hùng và thảm cảnh của cô tiểu thư thất thế, một kị sĩ từ đâu phóng đến, tay kiếm lăm lăm trên tay, khẩu hỏa mai nạp đạn sẵn đong đưa nơi thắt lưng. Kỵ sĩ ấy là một thanh niên trạc mười sáu, mười bảy tuổi, mặt tái đi vì phẫn nộ. Anh nhảy xuống đất, dùng con ngựa của mình như một trụ phá cổng thành để cắt xuyên qua đám người nọ đến chỗ Celia. Nhưng đưa nàng rời khỏi đó lại khó hơn anh tưởng.

    _Nhân danh đức vua, ta lệnh cho các ngươi giải tán- chàng kị sĩ rút súng ngắn bắn chỉ thiên. Ôi, giá mà chàng có thêm mười năm tuổi đời để thần thời gian kịp thêm vào bộ ria oai phong hay các nếp nhăn của người từng trải, hẳn lúc đó đám người kia sẽ khiếp oai mà lại tản ngay vào các ngõ hẻm quanh co. Nhưng chàng hãy còn trẻ quá! Và thay vì giải tán được đám người nọ, chàng lại càng làm cho họ thêm hung dữ và hăng hái. Thấp thoáng đây đó đã lóe lên thứ ánh sáng nhợt nhạt, xam xám của những lưỡi dao găm.

    _Đánh chết tên sĩ quan! Lôi hắn xuống ngựa… Đám đông không ngừng hò hét.
    Alecto ném phăng chiếc mũ lông vừa bị một mũi tên bắn thủng, đánh tới tấp vào đám đông bằng sống gươm để mở đường thoát, tay trái đang bận giữ chặt Celia nên chẳng thể nào dùng được khẩu súng dự phòng giắt vào yên ngựa. Cuộc kịch chiến kéo dài được chừng mươi phút thì cậu đã mệt nhoài, mắt trái chẳng nhìn thấy gì do máu từ vết thương bên thái dương ròng ròng nhỏ xuống. Mà cả mắt phải cũng đang mờ dần, cứ như cậu đã lạc vào một biển sương mù màu lục thẫm và hàng chục cánh tay cứ chập chờn vùng vẫy chung quanh, luôn chực chờ tóm lấy cậu.

    Alecto quật mạnh sống gươm vào một gã gù đứng ngáng đường, cậu thở chẳng ra hơi nữa, màn sương màu lục dần chuyển sang tím sậm, cậu lờ mờ trông thấy một ánh dao gần đâu đó phía trước, cậu muốn tránh nó nhưng chung quanh đâu đâu cũng là kẻ thù, rồi lưỡi dao ấy hung hăng vung tới, chủ nhân của nó cũng trạc tuổi cậu.

    Nhiều năm sau, khi ngồi trên chiếc ghế tựa và kể lại trận đánh đầu tiên trong đời cho cậu con nhỏ Raoul, thống chế Alecto vẫn không cách gì diễn tả được cảm giác của mình. Sự thật là trong giây phút tối hậu ấy, dường như lí trí, khả năng suy nghĩ, niềm kiêu hãnh, nỗi sợ hãi đều chẳng còn ý nghĩa gì với ông. Duy chỉ có ánh mắt vẫn cứ mở to, bình thản và không hề có ý oán hận, chừng như muốn nói: “À… thì ra ta chết về tay người này.”

    Bỗng một tiếng nổ khô khốc vang lên, viên đạn chui tọt vào vùng xương mỏng dưới khoái lạc song châu tai, đục xuyên qua hộp sọ ra thái dương bên kia khiến khuôn mặt gã côn đồ nọ nom méo mó và gớm guốc khôn tả, đà lao tới khiến gã xô thẳng vào người Alecto làm anh loạng choạng buông rơi cả gươm, rồi một giọng nói rất quen thuộc từ đâu dội tới kéo chàng kị sĩ khỏi trạng thái nửa tỉnh nửa mê ấy, con ngựa ô lực lưỡng và một kỵ sĩ khác xuyên qua hàng ngũ lộn xộn của đám người hiếu chiến nọ. Đó đúng là một cơn cuồng phong thực sự, dăm ba tên dở người bị ngựa xô ngã, giẫm đạp và hất tung lên, thanh gươm rộng bản vung lên vun vút khiến những tên hung hăng nhất cũng phải e dè lùi lại phía sau. Viên sĩ quan ấy xốc Alecto đứng thẳng dậy, khuôn mặt nghiêm khắc và từng trải không khỏi lộ vẻ lo lắng khi trông thấy tình trạng tồi tệ của cậu thiếu niên, trung đội long kỵ binh theo sau ông cũng vừa trờ tới, phần giáp che ức của lũ ngựa húc thẳng vào bọn giặc cỏ nho nhỏ đang hoang mang sợ hãi. ‘À… giờ thì không đùa được nữa rồi’- suy nghĩ ấy không hèn mà đồng loạt xuất hiện ngay cả trong những cái đầu nóng nhất, hàng ngũ bọn vô lại vỡ tan ra như bọt biển, chúng nháo nhào tản đi mọi phía, giẫm đạp, chèn ép lẫn nhau để thoát khỏi toán kỵ binh đang hăng máu chém giết.

    _Yên nào, để ta xem…- viên sĩ quan cố giữ cho Alecto khỏi khụyu xuống, ông tra gươm vào vỏ, đôi bàn tay thành thạo gạt đi mớ tóc bết máu, căp mắt tinh tường chuyên chú quan sát vết thương trên đầu cậu. Mãi sau ông mới thở ra một hơi, xé luôn ống tay áo băng lại cho Alecto và ấn vào tay cậu một bình rượu nhỏ bằng bạc.

    _Ồ… Đức ông…

    _Đừng nói gì cả, uống đi- viên sĩ quan sẵn giọng át ngay câu lẩm bẩm của cậu lính trẻ- bọn súc sinh… cũng may là ta tới kịp. Anh mà có mệnh hệ nào thì ta chẳng biết nói sao với bà ấy.

    _Cha à… con không sao đâu mà- Alecto ấp úng đáp khi hơi rượu từng đợt, từng đợt bốc lên đầu- À… ngài vương hầu có ra lệnh…

    _Ta đã bảo chớ có nói gì cả, đừng phí sức, ta đã nhận lệnh trực tiếp từ đức ngài rồi- Giosveni lo lắng nhìn cậu con nhỏ. Rồi trông thấy toán long kỵ binh sau khi truy đuổi đám người nọ suốt ba dãy phố đang phi nước kiệu trở lại, ngài trung tướng giơ cao thanh gươm ra hiệu cho viên đội trưởng tiến lên báo cáo, bảo họ phân thành các tiểu đội năm người nhập vào các toán tuần tiễu để vãn hồi trị an trong thành phố.

    _Thế đức ngài không giữ lại lính cận vệ sao?- viên đội trưởng hoảng hốt kêu lên.

    _Anh cho rằng ta không đủ sức tự vệ hay à?

    _Tuy nhiên…

    _Thôi đi ngay đi, nếu gặp phải bọn hôi của hoặc cướp đường thì cứ bắn bỏ, chớ có ra đòn bằng sống gươm làm gì cho phí sức.

    Viên đội thoáng khựng lại nhưng trông thấy cậu thiếu niên đang ngồi cạnh vị chỉ huy thì anh chợt hiểu, chỉ khẽ nhún vai rồi lên ngựa phi thẳng.

    _Sao, đã đỡ hơn tí nào chưa? Mà hẳn anh đang tự bằng lòng với mình lắm đấy-Giosveni quay sang hỏi khi chỉ còn hai cha con ngồi trên bậc tam cấp gỗ.

    _Vâng ạ! Trung thành với hoàng gia, bảo vệ người yếu thế, cha luôn dạy con phải thế mà.

    _Ta có nói thế thật, nhưng ta không bảo anh đâm đầu vào một đám người hung tợn khi chỉ có một mình. Anh còn trẻ quá.

    _Nhưng chính cha…

    _Đối với ta thì lại là chuyện khác, ta phải tuân theo mệnh lệnh tổng tư lệnh của mình và thúc tiểu đoàn long kỵ binh tảo thanh đám kẻ cướp như lúc nãy. Nhưng nhiệm vụ của một sĩ quan tùy tùng đâu phải thế, Alecto? Bị sa vào ổ phục kích như lúc nãy thật chẳng vinh dự gì đâu. Thường thì người ta không buồn tiếc chút nào cho một người lính sập bẫy và sẽ phỉ nhổ, lăng mạ nếu một viên tướng phạm phải sai lầm ấy. Anh hiểu lời tôi nói không?

    _Vâng, con biết chứ ạ! Lần sau con sẽ không liều lĩnh thế nữa. Cha đừng viết tin này cho mẹ nhé!- Alecto bẽn lẽn nói.

    _Được, nhưng đây là lần duy nhất đấy - Giosveni dứt khoát đáp, rồi để lời trách mắng đừng nghiêm khắc quá, ông lại hạ giọng nói- Thôi, chúng ta về nào, con trai.

    _Thế còn cô bé này thì sao ạ?- Alecto vẫn tần ngần chưa vội lên ngựa.

    _Cái ấy tùy con, con đã bắt đầu thì phải tự mình kết thúc, nhưng đừng để cô bé lại trên phố, ngay cả đối với long kỵ binh, cám dỗ này vẫn khó vượt qua nổi.

    _Vậy cha hãy giúp con một tay với nào- cậu thiếu niên vô tư đáp lại…

    Dọc đường vẫn có khối tiếng xì xầm lẩm bẩm và những cặp mắt lấp ló trong những ngõ tối nhưng nhìn thấy viên sĩ quan uy nghiêm, tay kiếm sẵn sàng, đám vô lại luôn luôn tránh xa và không có một ý đồ thực sự nào nhằm chống lại hai kỵ sĩ.

    _Lần đầu tiên cha ra trận… thật ra cha cảm thấy thế nào? Alecto cho ngựa phi nước kiệu, tay trái anh ôm quanh eo cô gái nọ, lúc nãy cô vừa mê man lẩm bẩm gì đó rồi lại thiếp đi.

    _À… chuyện đó…-Giosveni ậm ừ không đáp, mắt nhìn chăm chăm vào cậu con nhỏ, kể ra thì nó cũng lớn rồi, ông không ngờ một cậu bé ngoan ngoãn và nhút nhát, chỉ quen phục tùng như Alecto lại sẵn sàng lao vào vòng lửa đạn, trở thành tấm lá chắn bảo vệ người khác. Rồi giọng ông chầm chậm vang lên:

    _Đó là vào hai mươi bảy năm trước, trong trận Ragusa. Năm ấy ta còn kém con hai tuổi. Thời đó người ta đánh những trận lớn với các đội quân khổng lồ dàn trận trên đồng trống chứ không lẩn lút trong các tòa thành như hiện nay…-Giosveni dừng lại một chút, kín đáo quan sát cậu bé, vẻ mặt cậu trông thật háo hức và vui sướng, dường như đã quên hết mối nguy hiểm chết người vừa trải qua. Ông lặng lẽ thở dài rồi tiếp:

    _Ta may mắn nhận được một chân sĩ quan hầu cận cũng như con bây giờ và được vinh dự tháp tùng đức vua Anfonso khi người đi thị sát mặt trận, cạnh bên người là các nhà quý tộc hàng đầu vương quốc vào thời ấy, các đức ông Merinir, tộc trưởng dòng Medici, các lãnh chúa nhà Belini xứ Sicily. Tất nhiên là dòng họ nhà ta cũng chẳng chịu kém, thống chế Tourville De Blogria - cũng tức là cha ta- mang đến hai ngàn long kỵ binh từ các lãnh địa, trang ấp của gia đình. Lần đó thống tướng người Thổ đã phạm phải một sai lầm chết người, y xua quân qua vùng đồng lầy ven biển giữa lúc thời tiết chuyển biến rất xấu, sương mù rồi mưa tuyết. Đức vua Anfonso nhận ra tình thế thất lợi của quân đoàn địch nên đã dồn cả ba cánh quân lớn ồ ạt đổ xuống tấn công. Đích thân người cũng chỉ huy sư đoàn khinh kỵ binh xông trận Đó mới thực là chiến tranh con ạ! Nơi con người có thể lượng giá được con người, nơi người đàn ông chứng tỏ khả năng của mình.

    _Sau đó thế nào ạ?- Alecto hăm hở hỏi.

    _Bị tấn công bất ngờ, quân địch nhanh chóng xuống tinh thần và tan vỡ hàng ngũ, sư đoàn kỵ binh của cha ta chẹn giữ con đường phương nam ngăn không để kẻ thù thoát xuống Montenegro. Quân thù điên cuồng công kích cánh ấy nhưng người họ Blogria đâu để bị hạ như vậy. Hơn nữa sư đoàn khinh kỵ của hoàng gia cũng vừa kịp đến trợ chiến, những tưởng bọn ta đã có thể kết thúc vĩnh viễn tham vọng bành trướng của đế quốc Ottoman về phía tây và thắp lên niềm tin công giáo ở các quốc gia bị quân thù chiếm đóng lâu ngày. Thế mà…

    Alecto ngạc nhiên trông thấy vẻ thay đổi trên gương mặt cha mình, cứ như ông đang sống lại chính những giờ phút ấy, mắt ông mở trừng trừng, răng cắn chặt môi, bàn tay xiết mạnh bao gươm. Nhưng khi cậu còn đang bối rối thì ông lại tiếp:

    _Đội kỵ binh của nhà vua dàn trận hình tam giác cắt xuyên qua đội hình địch, gần như đã nhập được vào cánh quân của cha ta, lúc ấy ta chỉ còn cách ông chừng vài mươi bước. Có thể trông rõ các vết máu loang trên giáp trụ, các vết thương trên da thịt cha mình. Và ta trông thấy… ông ngã xuống khi trúng phải mũi tên oan nghiệt đó-Giosveni hổn hển nói- ôi, sau cái chết của vị thống lĩnh, phần còn lại của sư đoàn kháng cự yếu ớt dần trong khi kẻ thù thì thêm phần hăng hái. Ngoài ta ra, tất cả các kị sĩ dòng Blogria khác đều đổ gục nội trong ngày hôm ấy. Ngay cả đức vua Anfonso cũng suýt mất mạng nếu đội bộ binh của hoàng tử Clemen không kịp thời cứu giá. Chúng ta thắng trận chiến ấy, nhưng đó là một chiến thăng đẫm máu.

    _Uy danh ba trăm năm của họ nhà Blogria đã bị đánh sụp chỉ trong một ngày, con ạ! Dù sau đó ta có cố gắng bao nhiêu chăng nữa, vị thế của dòng tộc ta cũng không cách gì hồi phục lại như xưa. Nhưng ta có thể thí mạng mình để cứu vớt phần nào danh tiếng của dòng họ chứ không thể để con mạo hiểm vì nó được. Ta sẽ không chịu nổi nếu trông thấy thân xác con bất động im lìm trước mắt ta. Đó cũng là lí do ta ngăn không để con tham chiến cũng như cha ta đã cố làm khi trước. Nhưng dường như mọi nỗ lực của cha đều thất bại. Con là con mà cha là cha. Cuộc đời con thế nào là tùy ở con vậy.
     
  11. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Ngài bộ trưởng Giacomo, phó chủ tịch nghị viện, sống trong tòa dinh thự rộng mênh mông trên phố Largo, chỉ cách cung điện hoàng gia chừng năm phút đi bộ. Trong dinh cơ của lão có nhiều kho lúa mì, các phòng mát trữ thịt ướp, hầm ủ rượu vang đầy ắp và một nhà nguyện nhỏ. Thật ra Giacomo chẳng tin tưởng mấy vào đấng tối thượng quang minh nhưng vợ lão lại sùng đạo bậc nhất. Vả lại đó cũng là ước nguyện của cô con gái độc nhất trước lúc qua đời.
    Dậy từ sáng sớm tinh mơ, ngài vương hầu chấp chính vận áo chẽn lụa màu xám, rồi thêm lần áo nẹp nâu thẫm, tên hầu Domigo giúp đức ngài vận chiếc quần chẽn, kéo đôi vớ lụa trắng bao lấy đôi bắp chân ngài rồi thắt lại dây giày. Mái tóc xám của ngài chải quá về phía sau một tí, dày và bóng mượt. Cho nên trái với lề thói bấy giờ, đức ngài chẳng bao giờ chịu đội mấy bộ tóc giả rắc phấn nhạt thếch.

    Khi giọt nắng đầu tiên xuyên qua khung cửa sổ hoa hồng và những quả chuông lớn của nhà thờ thách Mark ngân nga gióng tiếng thì ngài vương hầu đã yên vị tại phòng ăn. Tại đấy, ông uống một cốc đầy rượu mạnh pha với mật ong và vài giọt chanh. Rồi thong thả ăn theo lối các gia đình Ý cổ, chẳng cần phải bày vẽ lôi thôi thìa vàng đĩa bạc theo kiểu cách mới du nhập từ Pháp quốc, ông múc một mui đầy mì ống với thịt băm viên, xong lại đến món cá hương hấp gừng, rồi dùng thêm các loại xúc xích, thịt ướp, bày trên những dĩa gỗ lớn. Ai muốn món gì cứ tự nhiên, chẳng cần màu mè bày vẽ làm gì. Bao năm nay nếp sống nhà này vẫn cứ thế, ngay cả bà phu nhân Alizino, là em họ đức vua Clemen khi làm dâu nhà này cũng phải bỏ đi cái nết kiêu kì thời con gái.

    Nhưng vẫn có một kẻ sinh trưởng trong nhà ngài vương hầu công nhiên làm trái mọi luật lệ cổ xưa mà ông lại không làm gì được là đứa cháu ngoại độc nhất Nicolo. Thằng bé này thì cứng đầu hệt như cha mẹ nó.

    Đâu độ mười tám, mười chín năm trước, con gái ông cũng là một trang tuyệt sắc được nhiều người săn đón, vậy mà nó cứ thẳng thừng lắc đầu khi có đám dạm hỏi cưới xin. Mỗi lần ông gắt gỏng bắt ép thì cô con gái lại dọa tự giam mình vào nhà tu kín, nhà cửa vì thế mà lục đục không yên suốt mấy năm liền. Bỗng một hôm nó lại dắt về nhà một tay hiệp sĩ tầm thường, quê quán đâu đâu tận Florence.

    Năm ấy ngài vương hầu giận lắm, ngài hăm dọa đủ điều, thậm chí còn từ con và tước quyền thừa kế, tưởng đâu anh khố rách kia sẽ chán ngán mà bỏ đi. Nào ngờ gã lại công nhiên đưa con gái lão đến làm lễ cưới ở nhà thờ thánh Marco rồi hai vợ chồng trẻ dắt nhau về Florence. Giận thì la mắng thế thôi chứ cha mẹ nào chẳng thương con, Giacomo lại phái hàng tá mật thám lùng sục tin tức đứa con bất hiếu cùng thằng rể trời đánh. Lão nắm bộ nội vụ trong tay bao nhiêu năm trời, trừ khi chúng nó trốn ra nước ngoài chứ còn ở lại Ý là vẫn nằm trong tầm kiểm soát của lão.

    Đám mật thám về báo vợ chồng nọ gom góp được ít vốn đã mở một hiệu bán đồ lụa ở Florence. Mà sau hơn hai năm trời, lão lại lên chức ông ngoại. Lúc ấy Giacomo còn giận gì nổi nữa. Ông đến Florence đúng vào ngày thằng bé Nicolo de Forlini được làm lễ rửa tội và công khai làm hòa với đôi vợ chồng trẻ. Nhưng dù có nói thế nào thì gia đình nhỏ ấy vẫn kiên quyết ở lại xứ Florence. Bảy năm sau, một trận dịch lớn quét qua thành phố. Chàng rể là người ra đi đầu tiên, rồi đến lượt con gái lão. Trong những giây phút hãi hùng qùy bên giường bệnh cô con gái, lần đầu tiên sau bao năm trời, trên khóe mắt khô ráo lại rưng rưng dòng lệ.

    “Cha à, con xin lỗi, người ta làm biết bao chuyện dại khờ khi người ta trẻ. Nhưng con vẫn may mắn hơn bao người khác. Con có được tình thương của cha và tình yêu của anh ấy. Con có bé Nicolo…”- cơn sốt nhuộm hồng đôi gò má héo hon của cô con gái, giọng cô hổn hển, yếu và đứt quãng, nắm lấy tay cha một lúc, cô lại tiếp:” Cha hứa với con, cha nhé! Hứa…”

    “Sao? Sao?... Con nói đi.”- Giacomo hoang mang hỏi, môi lão run run, mái tóc đen chỉ sau hai tuần lễ mà ngả sang màu lông chuột. Khi một người công giáo lâm vào cảnh ấy, họ sẽ cầu nguyện, quỳ lạy chúa của họ, mong người đừng bỏ rơi con chiên lạc lõng này. Nhưng Giacomo lại là người vô thần, công việc nặng nề ở bộ khiến lão chẳng rỗi hơi nghĩ đến chuyện ấy làm gì. Nếu cái chết tìm đến lão, hẳn nó sẽ nhận thấy một con mồi không hề lo lắng sợ hãi hay van nài bấu víu vào cuộc đời. Nhưng giờ lão lại phải chứng kiến cô con gái duy nhất tuột khỏi tay mình, không sức mạnh nào mang cô về được, không uy quyền nào có thể ra lệnh cho thần chết.

    “Cha sẽ chăm sóc Nicolo thay con nhé! Cha sẽ nhớ về con nhé! Con sợ lắm, liệu con có gặp lại Mactini trên con đường dẫn đến nước thiên đàng không? Ôi, mà con có xứng được người tha thứ không? Cha ơi… con sợ…”- giọng cô ngày càng yếu ớt và run rẩy, sau cùng chỉ còn những tiếng vu vơ không rõ nghĩa, những cơn co giật bất chợt. Đến tối hôm ấy, khi đám hầu gái nức nở chạy qua sân, đám thanh niên bối rối, lóng ngóng chẳng biết làm gì thì cả Florence đều biết trái tim ngài vương hầu lại vừa có thêm một một vết thương vĩnh cửu…

    Một tuần sau, Giacomo trở về phòng làm việc quen thuộc tại Venice, trông lão xanh xao hơn một chút, già hơn một chút, lưng lại khòm thêm, đầu bạc thêm. Cả quyết và thầm lặng lao đầu vào công việc, trên chiếc ghế bọc da xưa kia con gái lão vẫn ngồi khi đến thăm cha, giờ là đứa cháu nhỏ đang miệt mài tập viết….

    Mới đó mà đã gần mười năm rồi.

    Lúc bấy giờ, cậu ấm Nicolo De Forlini đang từ tốn thưởng thức sáng đúng theo các tiêu chuẩn riêng của mình. Vài ngọn xà lách non trộn olliu, ít bánh mì trắng với mứt cùng vài mẩu thịt xông khói. Tất cả được dọn ra trên những đĩa bạc be bé, xinh xinh. Học theo thói quen của bố, cậu cũng chỉ dùng sữa tươi, nước cam hay nho ép chứ chẳng bao giờ chạm tay vào một cốc rượu.
    Trông thấy cảnh ấy, Giacomo chỉ lặng lẽ thở dài, thảo nào mà thằng bé cứ gầy nhom và trắng bệt như người bệnh, lại thêm đôi gò má cao xương xẩu nữa chứ. Không khéo mà người ngoài lại nghĩ lão bạc đãi cháu ngoại cơ đấy.

    Sau khi kết thúc bữa sáng, vị vương hầu còn nán lại một lát rồi mới đứng lên, gỗ lát sàn kêu lên cót két khi lão bệ vệ bước ra phòng ngoài, băng qua khoảnh sân nhỏ có giếng nước và vài chậu cây cảnh, đôi ba đứa hầu gái đang trêu ghẹo nhau, vừa thoáng trông thấy chủ nhân liền tản ra xa, rút vào những dãy hành lang gỗ cổ kính.

    Giacomo biết tỏng đứa nào trốn vào đâu, chạy vào góc nào, lão nhận ra bất kì sơ xuất nhỏ nào và ghi lại trong trí nhớ, nhưng hàng đống việc quốc sự đang đòi hỏi lão giải quyết, cho nên Giacomo cũng chẳng có thì giờ dừng lại quát mắng. Lão bước qua một cổng sắt nhỏ ở cuối sân, lần theo đoạn hành lang có mái che nối nhà lão với bộ nội vụ. Khi bóng lão còn thấp thoáng tận đàng xa, đám thư lại vội im thin thít và giở mũ cúi chào, lính tráng ưỡn ngực đứng nghiêm…

    Sự hiện diện của ngài vương hầu khiến không khí trong bộ càng thêm khẩn trương và ngột ngạt khó tả. Dưới các mái vòm nặng nề, u ám, đám thư lại gò người ghi chép, tính toán, mồ hôi thấm ướt các bộ tóc giả bằng sợi gai, không khí thì ẩm, nóng bức và nồng nặc mùi người. Dăm ba chú chuột lấp ló nơi các kẽ nứt ven tường.

    Valie de Clarin, viên chánh thư ký của bộ đón ngài vương hầu trước cửa phòng quốc ấn, khi đức ngài vừa yên vị nơi bàn làm việc thì tay thư ký vội vàng đóng chặt cánh cửa gỗ bọc da rồi nhanh nhẹn giở ra một xấp giấy da dày cộm, theo thứ tự, trình bày các công việc hàng ngày:” hôm qua công xưởng hoàng gia đã đúc thêm bảy khẩu pháo dã chiến bằng gang rất khéo, giờ đang lắp thêm giá pháo và bánh sắt. Độ ba hôm thì xong nhưng kĩ sư Vizima cứ giữ rịt lấy chìa khóa kho chiến cụ, ông ta trưng ra giấy ủy nhiệm của nhà vua, đòi trưng thu mẻ pháo nọ và cả bảy khẩu đợt trước, thuốc súng, mồi đạn, đá lửa… người, ngựa và thuyền chuyển pháo, rồi lại còn chiếm dụng hai lò rèn lớn từ ba tuần qua. Chẳng biết bệ hạ nghĩ sao mà lại phong cho cái anh gàn ấy làm kĩ sư trưởng chứ. ”

    _Đến ngươi mà cũng đòi bàn vào việc công nhà nước à? – Giacomo trừng mắt nhìn viên thư ký, hài lòng nhận thấy một cơn run rẩy đang lan nhanh khắp người gã, sau đấy gã không dám hó hé gì nữa, chỉ đều đều tiếp:

    _Chiều hôm qua, đám thương nhân giàu có lại tập trung trước dinh tổng trấn, phàn nàn về sắc lệnh trưng thu tàu bè của quân đội, lính vệ binh phải vất vả lắm mới giải tán được họ, nếu sự vụ cứ lập đi lập lại thế này, thần sợ nghị viện sẽ…- Valie bỏ lửng câu nói, kín đáo quan sát vị chủ nhân tối thượng.

    _Bậy nào, chiến tranh có lợi cho chúng nhiều hơn bọn ta, quân phục, giày da, lúa mì, lúa mạch… biết bao nhiêu thứ kiếm lời được. Chúng ta rồi phải bán đến cái cúc áo cuối cùng để nuôi béo lũ giòi bọ đó mất. Ngươi cho người theo dõi xem thằng hèn mạt tham lam nào đứng sau giật dây bọn thương nhân. Có gì thì tống thẳng hắn vào ngục, khỏi hỏi han lôi thôi.

    _Vâng thưa đức ông- Valie đáp lấy lệ, rồi tiếp tục trình bày nhiều báo cáo khác tương tự như vậy. Khó mà biết vị vương hầu chấp chính, hai mắt lim dim như đang ngủ có nhớ hết mớ rắc rối ấy không, nhưng Valie biết rằng dù sao lão cũng nắm được phần cốt yếu…

    _À à…

    _Gì đấy?- Giacomo thôi không gục đầu giữa hai tay, giọng nói xen lẫn chút tò mò.

    _Thư của một gia đình tiểu chủ khiếu nại nam tước De Charle.

    _À, đưa ta xem-Giacomo uể oải nói rồi nheo nheo mắt, cố diễn giải một cách chính xác và hợp lí những con chữ quằn quại và sai chính tả tràn lan kia dưới ánh sáng lập lòe từ những khung cửa sổ lắp kính màu tít trên cao. Rồi ông rề rà đọc lại đoạn cuối thư lần nữa.

    ‘… Chồng tôi hi sinh trong các chiến dịch của tiên vương, đức chúa thượng cao cả và nhân từ đã ban cho gia đình tôi khoảnh đất mầu mỡ bên sông Po mà nhờ đó tôi vừa vặn nuôi đủ năm đứa con, đứa lớn nhất mới mười bốn tuổi. Các láng giềng của tôi cũng nghèo và con cái đông đúc, chồng, cha họ đều là lính của bệ hạ. Cha tôi và cả cha của ông ấy đều là người lương thiện, nhưng thưa đức vương hầu tối thượng, nếu bọn kẻ cướp tham tàn cố tình lừa gạt đức chúa thượng mà nhẫn tâm cướp đi kế sinh nhai của chúng tôi, bất kì ai còn nói nhà nước này vĩ đại và công bằng đều là đồ láo khoét. Chúng tôi sẽ tổ chức một bữa tiệc dao cho kẻ nào mang sắc chỉ trưng thu đất đai đến xứ này.’

    Giacomo để bức thư sang một bên với tiếng thở dài, chép miệng nói:

    _Tên Cofio này làm việc tùy tiện quá, đụng vào đám gia đình cựu binh ấy là không yên đâu. Thôi, ngươi viết thư trả lời cho bà chủ nhà quả cảm này đi, bảo bà rằng chính ta sẽ hạ lệnh treo cổ bất kì tên quý tộc nào dám đến đó với một mảnh bằng khoán đất. Và để tưởng nhớ lòng dũng cảm cùng sự tận tụy của chồng bà, ta gửi tặng gia đình bà một trăm ducat.

    _Ngài vương hầu Sebastian sẽ chẳng tán thành với người đâu, ông ấy cứ than vãn mãi chuyện tiền nong mấy tuần nay. Đức ngài không sang bộ tài chính nên không biết, tiền của đổ vào việc sắm sửa, trang bị cho các trung đoàn, tiền đúc đại bác, mua thủ pháo, ngựa, xe… tất cả đều phải van nài đến gãy lưỡi mới có được.

    _Phải có một ông bộ trưởng như thế mới trị nổi bọn kẻ cướp các ngươi, mà ta bảo ngươi sang xin tiền tên hà tiện ấy bao giờ, trưa nay báo với lão quản gia của ta, hắn sẽ đưa ngươi tiền.
     
  12. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Thật ra fic có người đọc là mình mừng rồi, còn chuyện rep gì đó chỉ là thứ yếu. Nếu các bạn xem mà thấy có điểm nào quá vô lí hay chưa thuyết phục, xin đừng ngại phê bình.



    --------------------------------------


    Giacomo bồn chồn nhòm qua khung cửa kính nhỏ, ngay khi nhận được tờ công lệnh ba hôm trước, lão liền phi một mạch không nghỉ về Florence trên một cỗ xe tứ mã có bánh xe vành sắt, cứ mỗi hai mươi dặm lại đổi ngựa. Tại một trạm ngựa dọc đường, lão đã cách chức một trưởng trạm vì không chuẩn bị sẵn sàng. Ôi! Florence… ngài vương hầu khẽ rên một tiếng, lão cảm thấy mằn mặn nơi cổ, đã bao năm rồi lão chưa trở lại thành phố ấy. Lão không dám trở về thành phố ấy… Ôi!… Celia.

    Khác với ông ngoại, Nicolo lại đang chìm đắm trong một tâm trạng vô cùng phấn khởi. Cậu nhoài người ra ngoài thành xe, tóc bay phần phần trước gió, ngắm nhìn các khu rừng đang dập dềnh lướt đến, từ đó, chim rừng cất cánh bay lên mỗi khi tiếng nhạc ngựa đều đều khuấy động không gian, nhựa thông tỏa mùi hương thoang thoảng và những cụm mây trắng xốp như kem sữa trứng lơ lửng soi mình trên các hồ chứa nước ven đường, xung quanh viền một lớp cây cối xanh um. Những dòng sông nhỏ uốn lượn quanh co, nước trong vắt làm lộ cả những hòn cuội tròn nhẵn nhụi…

    Càng đến gần Florence, khung ảnh như đượm thêm một chất men nồng say khôn tả, những đồng lúa mì, lúa mạch vàng óng trải ra như sóng lượn, các con đường trải cát tỏa đi nhiều hướng rồi mất hút nơi chân trời sau những mảng rừng con con màu lục thẫm. Cuộc sống nơi đây dường như cũng phóng khoáng hơn, êm ái hơn. Các thôn làng xuất hiện mỗi lúc một nhiều với các cổng lớn vững chãi và mái lợp ngói. Khi xe dừng lại trước một cái giếng cho ngựa uống nước, lũ trẻ con tò mò tụ lại chung quanh, trầm trồ chỉ trỏ các khách viễn du phục sức sang trọng. Một cô bé chừng mười bốn, mười lăm tuổi, tóc bện thành bím, nhỏ nhẹ mời Nicolo vài quả táo đỏ hồng, bóng lưỡng. Cô bé nom xinh đến độ làm cậu vẫn len lén nhìn theo đến khi bóng hình cô khuất sau một dinh thự quét vôi trắng có trồng vài cây du lấy bóng mát.

    Ngược lại, Giacomo thì không mảy may chú ý đến cô thôn nữ nọ, cứ liên hồi giục xà ích phóng đi, mặc cho tiếng thở dài khe khẽ, kín đáo của Nicolo.

    Cơn mưa rào mùa thu giăng trên nền trời một chiếc cầu vồng óng ả, một đầu cầu vồng ẩn trong lớp mây xám mờ mờ nơi chân trời, và nơi đầu kia chạm đất là những tháp chuông cao vời vợi của Florence, thành đô nhung lụa của Italia, quê hương của dòng họ tội lỗi Medici.

    _Nicolo, cháu có nhìn thấy không?

    _Có…

    _Florence đấy. Chính ta cũng không thể hiểu nổi tại sao Florence lại rực rỡ đến thế… dường như không một tai ương nào có thể dập tắt sức sống của đô thành hoa lệ này… Này, đến đây hẳn là cháu bằng lòng chứ?

    _Vâng… nhưng cũng sợ…

    _Sao lại sợ, Nicolo, chẳng phải trước đây cháu vẫn gặp người sao?

    _Phải, nhưng không phải với tư cách một thần tử.

    _Khi đến nơi, ta sẽ tắm táp, nghỉ ngơi trước đã, bao giờ rỗi rãi, ta sẽ đưa cháu đến điện Pitti.

    Nicolo im lặng không đáp, cố dẹp sang bên cuộc tiếp kiến sắp đến, vẻ cuốn hút của thành phố đã hớp gọn tâm trí cậu. Xe bon êm trên mặt đường đẫm nước mưa, lá phong bóng láng rơi vàng mặt đất, làn gió nhẹ nhàng, mát mẻ, lẳng lơ xoa lấy gương mặt cậu bé, mơn trớn làn da, mái tóc rồi lại tan ra, tản mát nơi nào không rõ. Ánh mặt trời le lói nơi chân trời, chưa kịp mừng vui vì thoát được những đám mây phiền toái, đã lại ngậm ngùi nhường chỗ cho đêm đen sâu thẳm.

    Cỗ xe vượt qua cánh cổng lớn của pháo đài Basso án ngữ phía bắc thành phố. Vó ngựa nện lộp cộp trên mặt đường lát đá, dinh cơ các nhà quý tộc, các ngôi nhà hình ống của lớp thị dân, cây cối, thánh đường… nối tiếp nhau vô tận. Ánh sáng nhập nhòe hắt ra từ các ô cửa kính có rèm che, các chủ hiệu buôn uể oải đóng cửa, nước mưa đọng lại trên những cành phong tí tách rơi xuống mỗi khi gió cuốn qua.

    Viên xà ích ghìm cương rồi vội vàng nhảy xuống mở cửa xe cho chủ, xong đâu đấy, y lại lạch bạch chạy đến gõ lên cái cổng lớn của một tòa nhà cổ xây bằng gạch trần và đá hộc. Bên trong sân, lũ chó hung dữ sủa om lên, một tên gia nô càu nhàu chạy ra mở cửa, rồi lại nửa sợ sệt, nửa vui mừng, ồn ào quát gọi đám người nhà ra đón chào vị chủ nhân tối thượng.

    Giacomo phẩy tay ra hiệu cho lũ người đang xúm xít quanh lão khiên những rương hòm trên nóc xe vào nhà, còn tự tay lão thì mang theo một cái tráp nhỏ khảm bạc bên người, chẳng chịu trao cho ai.

    _Raveni, ngươi chuẩn bị cho bọn ta hai phòng và đun sẵn nước tắm. Junior, bữa tối nay ta muốn có món ngỗng nhồi hạt dẻ, pa tê trộn nấm cùng những món gì bổ béo vào, cả ba ngày nay bọn ta chỉ ăn độc có món bánh mì khô với nước lã… nào nhanh lên, đứng ngẩn ra đó làm gì?

    “Lạy chúa, đức ngài chỉ ăn có bánh mì khô thôi ư… ái dà!”- viên quản gia Junior lắc lư cái đầu hói nhẵn, rồi lão lại run lên khi trông thấy Nicolo, khúm núm cúi người định hôn lên má cậu nhưng rốt lại lão cũng không dám làm thế, chỉ e dè hôn lên vai cậu rồi nấc lên một tiếng mãn nguyện, lão xoay người chạy biến vào nhà để khỏi ai trông thấy khuôn mặt ngần ngận nước mắt…đã mười năm rồi, lão cứ nghĩ suốt đời này sẽ không còn dịp trông thấy gia đình chủ nhân nữa.

    Thú vị biết bao khi trở về dưới mái nhà của gia đình sau một thời gian dài xa vắng! Từng góc quanh, từng căn phòng đều có vẻ gì vừa thân quen, vừa mới mẻ. Trong phòng ăn lớn vòm xương cá, những chân giò nướng, ngỗng quay, thịt thăn muối bày ra trên những mâm bạc cổ xưa, những cây nến nhỏ sáp ròng ròng xuống các bộ giá đỡ bằng đồng... Trong phòng khách có đặt những chiếc ghế bành bọc da êm ái, một cánh cửa nhỏ dẫn đến các phòng dành cho khách, trang trí theo lối Pháp quốc. Cửa bên thông sang phòng làm việc của chủ nhân, có các khung kính màu rực rỡ, trên tường treo các tấm thảm dệt quý giá mà quốc vương Thổ Nhĩ Kỳ tặng cho cụ cố Machiavelli thuở trước.. Rồi lại còn những cầu thang xoắn ốc, các dãy hành lang chằng chịt nối liền các phòng, những buồng xép dành cho gia nhân, hầm rượu… Ngôi nhà của gia đình có một phong vị đặc biệt, mọi người sung sướng trông thấy ta về, niềm nở, triều mến, sẵn sàng chuyện trò và chiều theo mọi ý muốn của ta.

    Sau bữa tối ấm cúng và ngon lành, nhân lúc chủ nhân còn nán lại, lão Junior cứ huyên thuyên kể toàn những chuyện đâu đâu: năm ngoái sông Arno dâng nước dữ dội, các đồng nho của gia đình ở miền hạ lưu may mà không bị ảnh hưởng, tháng trước, đám bò sữa vừa sinh một lứa mới. Trong vườn cây ăn quả, cam, táo và anh đào ngon không đâu bì được… nhà ta quả là một thiên đàng thật sự. Nhưng than ôi! Nó mới vắng vẻ làm sao. Độ mươi hôm trước, một vị quý tộc, tự xưng là thuộc cấp của ông lớn vừa đến chơi, mọi người cứ xô lại hỏi han đủ thứ làm tôi giận quá phải dọa đánh họ mới dang ra. Vị ấy còn dẫn theo một tiểu thư diễm lệ vô cùng, hình như…

    _Thế ngươi có nhớ tên hay diện mạo tên đó không? Sao lại để người lạ vào nhà mà không tra vấn kĩ càng kia chứ! Nhà nước đang lúc chiến trận, công việc ở bộ chất cao như núi mà y còn hứng chơi bời à- Giacomo bực dọc gắt gỏng.

    _Ơ… lúc ấy mọi người cứ ngóng tin ông lớn và cậu chủ nên cũng chẳng để ý mấy chuyện khác.

    _Sau đó ở nhà có mất mát thứ gì không?

    _Thưa không ạ! Vị ấy chỉ hỏi mượn vài bản chép tay trong thư phòng cụ cố.

    _Ngươi lại cho hắn mượn à?

    _Lúc ấy tôi đâu nỡ từ chối ạ!- viên quản gia bẽn lẽn nói.

    _Thôi thôi, ngươi lui ra đi, ngày mai chuẩn bị sẵn phẩm phục và xe ngựa cho ta.

    _Vậy còn cậu chủ ạ?

    _Ngày mai ngươi đưa nó tham quan thành phố vậy… đưa nó đến S.Maria… ta…-Giacomo thở ra một hơi rồi lại im lặng tảng lờ, tự rót thêm cho mình một cốc rượu mạnh.

    Viên quản gia biết ý chủ nhân, bèn chầm chậm lui ra, chuyện đã mười năm rồi mà đức ông vẫn không quên được sao!
     
  13. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Gà gáy trong ánh rạng đông nhợt nhạt. Buổi sớm tháng mười này hình như còn muốn ngủ vùi hơn là thức dậy. Đám lính tuần đêm uể oải ngáp dài, bắt ghế đi tắt các ngọn đèn đường. Từng cơn gió nghịch ngợm thổi tung các đống lá phong mục rữa, vài con chó chạy rong, sủa oăng oẳng trên đường, vội vàng tránh ra xa khi đám kỵ mã giơ roi ra dọa.

    Florence thức giấc một cách miễn cưỡng. Các quả chuông lớn của đại thánh đường Duomo, chuông của S.Raphael, S.Rosa, S.Firenze… gióng tiếng ầm ầm, thô bạo xua đuổi mọi người khỏi giường êm nệm ấm, đám nhà buôn làu bàu chửi rủa, họ mở cửa hiệu nhưng vẻ mặt trông cau có không chịu nổi, cứ đánh nhau thế này thì đến phá sản mất thôi. Và mọi người không hẹn mà cùng đồng loạt nguyền rủa từ nhà vua, nghị viện, đến các ông bà tai to mặt lớn. Nhưng các vị ấy thì ở xa quá, có chửi họ cũng chẳng hay, nên mọi người dần chuyển sang thống mạ viên tổng trấn Florence- công tước Lucius De Fonteli.

    Viên tổng trấn tội nghiệp đang ngồi trên giường, ông ta húng hắng ho, tay vỗ vỗ lên ngực. Lòng thầm giận những hồi chuông quái ác đã phá rối giấc ngủ yên bình của mình, trời sáng dần, u ám và ảm đạm.

    Sau khi đức vua Clemen công phá Florence hơn hai mươi năm về trước, cụ thân sinh của ngài công tước may mắn được hoàng thượng chỉ định làm tổng trấn Florence, thuở ấy, đó quả là một chức vụ béo bở, chỉ việc ngồi mát ăn bát vàng, tất cả công việc đã có đám thư lại, trợ tá làm tất. Ngay đến thời ông cũng vậy. Trước đây nhà có hơn năm mươi đầy tớ, đứa thì giữ ngựa, đứa chạy ra mở cổng, dọn dẹp nhà cửa, bếp núc. Tất cả đều vui vẻ chào ông, chúng dâng cho ông mũ lông, áo choàng, dìu ông lên ngựa, đâu đâu cũng tràn ngập cái không khí êm đềm, thoải mái.

    Lạy chúa, mọi thứ đã mất hết! Thậm chí cứ nghĩ rằng xưa kia ông từng được sống yên ổn trong danh dự cũng đã thấy lạ lùng. Giờ thì phải è người ra mà phục dịch cho thằng quỷ nhỏ đó, để mặc nó xoay như chong chóng. Rồi lại còn đám thư lại từ Venice nữa chứ, sao cứ phải truy thu đến từng đồng sculdo như thế, a… nơi đâu có thể sinh lợi là lập tức thấy một cái mặt bệt bạt, một ánh mắt dò xét và cây viết lông ngỗng cứ hí hoáy ghi chép gì đó.

    _Rogio! Một gã thanh niên lanh lẹn, mặc áo sơ mi dài, nhảy vào qua khuôn cửa thấp, hắn cúi gập người xuống rồi lại lăng xăng bê một châu nước đến để đức ông rửa mặt. Lucius đưa hai tay ra định vốc nước nhưng ông chợt thở ra một tiếng, tay buông rũ xuống, tự hỏi nếu trông cái mặt già xọm, mắt thâm quầng, râu ria tua tủa ở đáy chậu, đám bạn đồng liêu ở Genoa và Bologna có nhận ra ông không. Ôi… thật đáng xấu hổ.

    Rogio dâng cho ông một cái đĩa đựng bột bạc hà và một miếng vải sạch.

    _Gì đấy?- giọng ngài công tước chợt gắt gỏng.

    __Để đánh răng ạ!

    _Tao không đánh- Lucius xua tay nói.

    _Xin tùy ý đức ông, nhưng từ hôm đức hoàng thượng đến, lệnh bà bảo con sáng nào cũng phải đệ lên đức ông những thứ cần thiết…

    _Cút đi, mày lắm mồm quá… à thôi, đỡ tao dậy, cái áo nẹp này cứng quá.

    _Đức ông cứ để nguyên quần áo mà ngủ à?

    _Ai biết được sẽ có chuyện gì nữa. Loạn hết cả lên rồi. À, đưa tao cái tẩu đây.

    _Ơ… Đức hoàng thượng có lệnh trong thời gian người ngự ở Florence, cấm các quan đại thần ở Pitti hút thuốc ạ, người bảo đức hoàng hậu không chịu được mùi khói thuốc.

    _Biết rồi…không việc gì phải lên lớp tao như thế…

    Lucius quỳ trước bàn thờ thánh, lầm rầm đọc kinh nhưng lại toàn nghĩ chuyện đâu đâu:” hơn ba mươi tên đầy tớ của ta đã phải ra lính… ta phải đóng hai trăm ducat để trang bị cho chúng nó. Người ta đã lấy không các kho lúa mì, kiều mạch của ta để cung ứng cho quân đội. Chó thật! Ta đã trữ lúa ba năm liền để chờ giá cao… bây giờ người ta lại đòi truy hồi thuế má từ việc buôn bán đồ lụa và dệt nữa. Hừ hừ… thật cảm thấy tiếc rẻ khi thức giấc”

    Sau khi uể oải dùng xong bữa sáng, ngài công tước lại thở hắt ra một tiếng rồi sai người nhà chuẩn bị xe ngựa sẵn sàng để đến Palazzo Pitti. Bây giờ ai cũng phải phục dịch. Mọi người cứ è đầu è cổ mà làm việc, người ta lôi các nhà quý tộc khỏi những trang ấp lâu đời, nếu không ra trận thì cũng phải cầm bút cạo giấy. Duy chỉ có nhà vua là vui vẻ thảnh thơi hơn cả.

    Qua cầu Vecchio, ngài công tước hướng theo đại lộ Romana. Chiếc xe vượt qua một cổng lớn bằng sắt uốn khảm bạc. Ở sân trong có non chục cỗ xe chờ sẵn, đám thủ thư, lính tuần đi lại như con thoi. Lòng Lucius chợt se lại, hồi vài tháng trước, nơi này mới thanh bình, trống trải làm sao! Qủa thực, Lucius không quen với những cưỡng ép phải chịu vừa qua. Toàn thân run rẩy, ông theo các dãy hành lang lát cẩm thạch đến trước thư phòng xin được tiếp kiến nhà vua. Nhưng nam tước Cofio đã lễ phép chặn Lucius và yêu cầu ông đừng nói lớn tiếng để nhà vua nghỉ.

    _Bệ hạ còn ngủ à? Thôi thì để ngài ngủ. vậy. Chừng nào người thức dậy xin hãy báo với người là…

    _Bệ hạ đánh giá rất cao sự hợp tác của ngài trong những ngày qua…

    Trông vẻ trù trừ trên mặt gã nam tước trẻ măng. Lucius chợt thấy nghèn nghẹn nơi cổ, giờ lại thêm sắc chỉ độc ác nào nữa đây?

    _Bệ hạ rất nóng lòng muốn biết việc kiểm tra sổ sách và đánh thuế các chuyến hàng tơ lụa từ Trung Hoa bao giờ thì xong, khoản tiền thu được là bao nhiêu. Theo ý các thư lại của hoàng gia thì hình như tại Florence có những sự việc gì đó hơi khác lẽ thường.

    _Sẽ xong sớm thôi, sớm thôi… xin ngài chuyển lời đến hoàng thượng là đích thân kẻ tôi tớ hèn mọn này sẽ tuốc xác tên nông dân tham lam nào dám ăn chặn các khoản thu nhập của người. Thôi, xin chào ngài- Lucius quay mặt đi , tránh để Cofio nhận thấy vẻ kinh hoàng trong mắt lão. Trời ơi! Nếu bọn chúng truy ra đến nơi thì cái ghế tổng trấn của lão bị thổi bay đã đành mà… lão biết lấy đâu mười ngàn ducat để bù vào khoản thâm hụt kia đây? Thật là đại họa. Thế là phải chi thêm nhiều khoản nữa cho bọn thư lại và các đại thần thân cận ngai vàng, à… cho cả tên nam tước kia nữa.

    Trông theo đến khi cái bóng ủ rũ nọ khuất sau khúc quanh cuối dãy hành lang, Cofio tinh quái nở một nụ cười nửa miệng theo đúng kiểu cách của chủ nhân- mà y đã luyện tập rất nhiều lần trước gương- rồi ngài nam tước khẽ xoay núm vặn đồng cánh cửa phía sau lưng, lỉnh ngay vào thư phòng của nhà vua. Đón chào y là một nụ cười giống hệt lúc nãy.

    _Bệ hạ phải trông thấy gương mặt lão già ấy khi thần đề cập đến chuyện truy thu thuế từ các chuyến hàng tơ lụa, trông tếu không chịu được- Cofio đột ngột cười phá lên.

    _Thế ra nhà ngươi thì không ăn cắp sao? Hôm trước Giacomo còn mang đến cho ta hàng tá đơn từ tố cáo nhà ngươi. Ta thật không hiểu nổi, tại sao các ngươi phải ăn cắp? Mà chức vụ càng cao lại càng tham lam tợn? Ta đâu có bạc đãi gì bọn ngươi? Ngươi nghĩ sao hả Cofio?... À thôi, ta biết tỏng là ngươi tán đồng với chúng, hừ… cùng một giuộc cả. Những lúc thế này ta mới thấy quý Sebastian.

    _Ngài vương hầu nghe thế chắc sẽ vui lắm- Mãi rồi Cofio mới chen vào được một câu, rồi y lại cười hì hì, bước đến bên cạnh nhà vua- mà sao hôm nay bệ hạ dậy sớm làm vậy. Tối qua tiểu thư có để người có ngủ tí nào đâu.

    _Đó không phải chuyện của ngươi-Jeremi nghiêm mặt đáp, rút chiếc ống nhòm mạ vàng nhìn xuống khoảng sân con bên dưới. Nghĩ ngợi một lúc, anh lại đưa ống nhòm cho Cofio.

    _Ngươi trông thấy thằng bé vận áo nẹp xanh, đội chiếc nón đính lông trắng dưới kia không?

    _À… vâng… nhưng…

    _Ngươi thấy thế nào?

    _Là Nicolo à? Cậu chàng nom hơi gầy nhưng xinh trai phết, nhưng người… lẽ nào người…

    _Ngươi lại nghĩ bậy gì thế, ta chỉ bảo ngươi trông xem vẻ mặt cậu ta ra sao thôi.

    _Chỉ là thế này có phần trái tự nhiên, nếu thay vào đó là một tiểu thư xinh đẹp nào thì còn hợp lẽ, đằng này…

    _Ngươi ngốc quá!

    _Ý bệ hạ không phải thế sao?

    _Trông gương mặt nọ vẫn tươi tắn và chả tỏ vẻ giận hờn gì phải không?

    _Có thế thật.

    _Thế thì tốt, ngươi bảo Scaretti đưa cậu bé lên đây nào, cậu ta đợi hơn một giờ đồng hồ rồi đấy.

    _Bệ hạ! Người thật là…- Cofio lẩm nhẩm vài tiếng rồi bước khỏi phòng.
     
  14. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Nicolo khéo léo rê chiếc nón ba cạnh đánh trọn một vòng, tay trái khuỳnh khuỳnh trước ngực, cúi chào nhưng vẫn giữ đầu gối thật thẳng, rồi cậu lại dạn dĩ bước tới, gương mặt tươi tắn và trông thánh thiện như một thiên thần, tạo cho người đối diện một cảm giác tin tưởng và thân quen đặc biệt, thể như một người thân trong gia đình.

    _Ta ước giá như mình có được một bộ mặt ngây thơ, thánh thiện như cậu đấy- nhà vua chép miệng thở dài, cố giữ chất giọng thật bình thản, gần như là hờ hững…

    _Thần không hề ngạc nhiên về điều đó. Nhất là khi lắm người vẫn thầm chê trách người là thiếu vẻ chân thành.

    _Họ gồm có những ai?

    _Người biết rồi mà, vả lại đó vốn không trách nhiệm của thần

    _À… ở Pháp quốc hoặc Tây Ban Nha, chỉ một câu ấy cũng đủ đưa cậu vào ngục đấy. Hãy mừng là nước ta có một nghị viện cộng hòa mới nhân từ làm sao.

    _Người ta sẵn sàng tha tội bọn phản loạn và giết người nhưng lại xử treo cổ thị dân hớ hênh nào tiết lộ giá tơ lụa từ phương đông cho khách nước ngoài. Nếu như đó đúng là nền cộng hòa mà thần được biết.

    Bất ngờ nho nhỏ này càng khiến nhà vua thêm thích thú, ngài tự nhủ:” Chà! Giacomo đã huấn luyện thằng bé này ra trò nhỉ! Nhưng nó hãy còn non và dễ xúc động, thôi thì ta cứ chơi đùa thêm một chốc đã”

    _Này cậu bé, cậu không định làm ta nhàm chán với những bài thuyết trình được chuẩn bị sẵn để ca ngợi chế độ quân chủ đấy chứ? Đối với đức ông Giacomo, soạn ra một bài biếm trích chính luận cũng dễ dàng như Dante làm một bài thơ thôi.

    _Vâng… ý bệ hạ là khoản này?- Nicolo rút ra từ túi áo ngoài một tệp giấy mỏng.

    _Cậu thành thật hơn ta nghĩ đấy. Giờ thì sao đây? Ngài “vẹt”- nhà vua cố ra vẻ nghiêm trang nhưng không phải là không hài lòng về câu đối đáp của mình. “Vẹt” ư? Đó thật là một từ đáng giá.

    _Thế thì đành phải liều thôi. Nói dối khi đã bị nắm thóp ngay từ đầu sẽ chẳng thu được mấy kết quả. Sự chân thật, bản thân nó cũng là một loại sức mạnh.

    _À… ở địa vị ta, cậu sẽ suy nghĩ khác đấy.

    _Dĩ nhiên là tầm nhìn của bệ hạ bao quát hơn thần. Nhưng hẳn bệ hạ cũng từng nghĩ về việc khi cuộc chiến này kết thúc, người sẽ làm gì.

    _Theo ngươi thì sao nào?

    _Theo nghị viện thì họ sẽ thu được những lợi tức rất lớn từ các thành phố được sáp nhập vào lãnh địa hoàng gia. Các nhà quý tộc lại nghĩ đến những lãnh địa cùng trang ấp mới. Những thương đoàn lớn sẽ vòi vĩnh quyền tự do buôn bán còn giới tăng lữ lại đòi thu thuế thập phân. Chỉ một miếng bánh nhỏ mà có nhiều người chia quá chừng.

    _Tức là sẽ chẳng còn lại mấy cho một ông vua lập hiến như ta phải không?

    _Đấy là nếu người chỉ chiếm Ancona và Perugia thôi, còn thì…- Nicolo chợt im bặt, ánh mắt vốn ôn hòa của nhà vua giờ trở nên sắc và sâu thăm thẳm, nét ngờ vực biểu thị rõ ràng trong đôi mắt ấy. Nhưng trước khi kịp phát tác, cơn giận mơ hồ kia đã tan biến, không để lại chút vết tích nào.

    _Này anh bạn trẻ, vì anh đã cho ta một lời khuyên rất hữu ích về sự thành thật, ta cũng khuyên anh một câu:” với địa vị hiện tại của anh, ngoan ngoãn sẽ tốt hơn là tỏ ra quá thông minh. Khi nào có đủ quyền lực thì anh muốn thông minh bao nhiêu tùy thích.”

    _Bệ hạ không thích những người thông minh sao? Nếu thế thì thật đáng buồn, thần cứ nghĩ là…

    _Anh nghĩ gì nào?

    _Thần cứ nghĩ mình có thể tìm thấy một lí tưởng nào đó, một mục tiêu đáng để theo đuổi suốt cuộc đời.

    _Cậu cần một lí tưởng cơ đấy…- Nhà vua bỏ lửng câu nói rồi chợt đứng bật dậy, dường như trở thành một con người hoàn toàn khác, dường như chính lúc này, anh mới thực là mình. Rồi anh lại hăng say diễn thuyết, giọng nói trầm trầm, đôi bàn tay huơ lên, ánh mắt nhìn chăm chăm vào Nicolo:

    …Thế nào là giấc mơ? Thế nào là thực tại. Vài năm trước, có một lần ta đi săn ở miệt bắc Vallomoro. Giữa những rừng thông và tùng bách, một con suối nhỏ phun ra từ kẽ đá xấu xí dị hình. Nước bắn thành tia mảnh, trong trẻo, tươi vui, long lanh dưới nắng, khe khẽ tuôn róc rách. Như thể muốn tưởng tượng mình là một dòng thác dũng mãnh và ào ạt. Ta quyết định bãi bỏ chuyến săn rồi cùng vài cận vệ tin cẩn lần theo anh chàng vui vẻ nọ.-Nói đến đây, Jeremi kín đáo quan sát khuôn mặt gầy gầy của Nicolo, nó vẫn giữ nguyên vẻ tươi cười thường lệ, dường như không cho phép bất kì nét biểu hiện cảm xúc nào. Nhưng trong ánh mắt cậu bé, anh mơ hồ nhận ra một gợn sóng dao động nhỏ nhoi, chứng tỏ rằng cậu cũng không phải vô tâm hoàn toàn trước câu chuyện phiếm nọ.- Cứ thế, bọn ta lần theo đến Sepolero. Khi ấy, dù đã biết dòng nước ấy đổ về đâu nhưng ta vẫn tiếp tục cuộc hành trình.

    _Phải chăng dòng suối ấy là nguồn cội của đại gian Arno?

    _Đoán hay lắm cậu bé. Cậu thấy đấy, thông thường người ta chỉ nhớ đến, chỉ trông thấy sông Arno cuồn cuộn chảy băng qua Florence. Họ ca ngợi sự vĩ đại của nó, sợ hãi mỗi khi con sông giận dỗi dâng nước. Nhưng chắc chẳng mấy ai nhớ đã có bao nhiêu con suối nhỏ góp phần hợp nên dòng chảy ấy.

    _Ý bệ hạ là…

    _Chẳng phải tất cả bọn ta đều thế sao Nicolo? Mọi người là một dòng suối con con. Ta có thể cam chịu hòa tan mình vào lòng đất hoặc ương ngạnh giữ nguyên dòng chảy của mình, tập hợp lại quanh mình những người cùng chí hướng. Đến một ngày nào đó, lí tưởng của một người sẽ trở thành một hệ tư tưởng. Cũng như con suối kia, giờ đã trở thành đại giang mênh mông.

    _Vậy… lí tưởng của bệ hạ là gì?

    _À… ta nghĩ cậu phải đoán ra rồi chứ? Phải không, Nicolo?

    _Thần…

    _Hiện giờ, ta hãy còn trẻ và mềm yếu. Nhưng sẽ có ngày, ta có đủ sức mạnh để che chở cậu dưới đôi cánh của ta. Tất cả những gì ta còn băn khoăn là… làm sao ta có thể tin cậu được? Có nhiều thứ dễ dàng khiến con người ta dao động. Ông tổ danh giá của cậu chẳng đã nói:” ân đức, dù được ban phát rộng rãi bao nhiêu, cũng thường dễ bị quên lãng hơn là nỗi sợ hãi” Ta thì không đủ khả năng làm cậu sợ phải không? Nghĩa là ta chỉ có thể ban ơn. Nhưng ta nhắc lại một lần nữa:” sao ta có thể tin cậu được? ”

    _Làm sao bệ hạ có thể tin thần… làm sao…- lần đầu tiên Nicolo hoang mang thật sự. Những chuyện như thế này không thể chỉ dùng lời nói để biện minh được, làm thế nào để bản thân cũng trở thành một bộ phận của chúa thượng mình, làm sao để người tin mình sẽ không phản bội người. Một tình bạn chung thủy trong chính trị là chuyện quá khó…

    _Vậy, trong thời gian chờ đợi, ta có vài kế hoạch rất hay dành cho cậu đấy.- nhà vua lại ngồi vào bàn làm việc, với tay lấy một quyển sổ nhỏ xem qua một lượt, rồi lại đều đều tiếp.

    _Nếu cậu thật tâm muốn phụng sự ta và nếu ta đánh giá cao những cố gắng đó, thì vẫn tồn tại một vài trở ngại, đại loại như… vấn đề về tuổi tác, sự thiếu thốn kinh nghiệm và nhất là…- nhà vua ậm ừ bỏ lửng câu nói.

    _Như việc cha thần không thuộc một dòng họ danh tiếng nào cả.

    _Phải, một trở ngại rất lớn, nhưng không phải là không khắc phục được. Này đến Florence hẳn cậu đã đến thăm đại thánh đường Duomo?

    _Vâng…

    _Ta đoán cậu không chỉ dạo chơi trong gian đại lễ đường hay bỏ thời gian ngắm nhìn các bức họa trên tường. Bởi Duomo còn những phần khác… ít được biết đến nhưng không kém phần thú vị .

    _Một trong những hầm mộ đồ sộ nhất châu Âu.

    _Phải, ta có thể tìm thấy từ Dante, Michelangelo, Galileo… hay cả Machiavelli.

    _” TANTO NOMINI NULLUM PAR ELOGIUM” hay “cho tên tuổi một con người vĩ đại, không sự tôn kính nào là đủ cả”

    _Và khi hỏi mượn các tác phẩm của Machiavelli ở gia trang nhà cậu, ta tình cờ tìm được một bảng gia phả, nó chỉ ra, dòng họ Forlini cũng là một nhánh từ dòng Machiavelli, tất nhiên là về bên họ ngoại. Thế có lẽ còn chưa đủ nhưng ông ngoại cậu lại là người dòng Alferi và bà cậu là người họ Slaviata. Nên gốc gác quý tộc của cậu là không thể phủ nhận được, và xét cho cùng… cậu là một người cháu họ xa của ta.

    _Đó thật là một niềm vinh dự lớn lao cho dòng họ thần, thần nghìn lần cảm tạ bệ hạ.

    _Trong ba ngày tới, đức ông Giacomo sẽ đến thương thảo một vài chuyện ở Rome theo ý muốn của ta, cậu sẽ là trợ tá cho ông ấy. Và do ta đoan chắc cuộc thương thảo rồi sẽ thành công nên ngay sau đó, chẳng có lí do gì để cậu không được sắc phong một cấp hiệp sĩ và trở thành thư ký chính thức cho ông cậu. Hãy cố gắng học hỏi Nicolo ạ, sau ba hay năm năm nữa, có lẽ ta sẽ lại tìm cậu. Đến lúc ấy… cậu muốn thông minh bao nhiêu tùy thích.
     
  15. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Nội dung chương này hơi nhạy cảm, các bạn dưới 15 tuổi cân nhắc trước khi đọc.



    “Thế là hạt giống đã được gieo rồi đấy, giờ phải xem nó sẽ trưởng thành thế nào? May mà cậu chàng chỉ là cháu họ xa của ta thôi đấy, bởi nếu hắn là anh em của ta thì đó sẽ là một nỗi phiền phức ghê gớm.”- Jeremi rời khỏi bàn làm việc bước tới khuôn cửa sổ lớn trông xuống khoảnh sân con bên dưới, hết nghĩ vẩn vơ, lại tự cật vấn sao mình luôn suy diễn mọi thứ theo đường hướng đó, và nó bắt đầu từ bao giờ? Đó là do giáo dục mà nên hay phụ thuộc vào bản chất con người?

    khi anh còn mải mê tự nhấn chìm mình trong những suy tính vô hại ấy, một đôi bàn tay mềm mại chợt níu lấy vai anh từ phía sau, rồi tai anh cũng bị ai đó cắn nhẹ. Nhà vua trẻ thoáng giật mình rồi lại im lặng chẳng phản ứng gì. Đối phương có vẻ rất tức tối, day day tai anh mạnh hơn, nhưng lại không muốn làm anh đau.

    Jeremi mỉm cười, một cảm giác an lành, dịu ngọt và say đắm chợt xâm chiếm trái tim anh, thôi không vờ vĩnh nữa, anh nhẹ nhàng hôn lên đôi bàn tay nọ, rồi chậm chạp kéo nàng đến trước mặt mình, để ánh mặt trời làm làn da, mái tóc thêm rực rỡ, để cảm nhận mùi hương nhẹ nhàng nồng ấm khi nàng dụi đầu vào cằm anh, tựa người vào thân anh, để giữ riêng cho mình ánh mắt, nụ cười ấy. Nàng là của anh… lúc này… và mãi mãi.

    _Anh hãy nói là anh yêu em đi.

    _Anh yêu em.

    _Anh nói lại đi.

    _Anh yêu em, anh yêu em, Sancica.

    _Em cũng yêu anh.

    _Liệu có bằng anh yêu em không?- Jeremi ghẹo.

    En cũng không biết nưã, làm sao đong đếm tình yêu hở anh, nhưng một mình em yêu anh cũng đủ cho cả hai chúng ta- nàng nũng nịu nói, rồi nàng rướn người, hôn lên môi anh.

    _Hôn thế có được không anh?

    _Đuợc… được lắm- Jeremi lại cười, tính nàng vẫn còn trẻ con, mà cả anh nữa, mỗi khi bên nàng, anh cứ như một chú bé lần đầu được hưởng thú ái ân, cứ như mật quyện trong dầu, không thể nào tách rời.

    _Sao hôm nay em dậy sớm thế?

    _Em muốn đi dạo một lúc.

    _Dạo này trời đang chuyển lạnh, không khéo lại bị cảm đấy.

    _Nhưng cứ ở mãi trong phòng rồi em lại chết vì buồn mất.

    _Sao vậy?

    _Vì em không tìm thấy anh.

    _Anh luôn ở bên em mà.

    _Ôi! Jeremi, nếu không tìm thấy anh, nếu như em mất anh, em sẽ nhảy xuống biển mà chết- đôi môi nhỏ chợt mím lại, và ánh mắt nàng vô cùng dứt khoát.

    _Suỵt, em đừng nói gở.- Jeremi đặt một ngón tay lên môi nàng- em muốn đi dạo, vậy thì chúng ta cùng đi nhé!

    _Em hạnh phúc lắm Jeremi.

    _Anh cũng vậy- Jeremi quàng tay quanh eo nàng, lững thững lần theo các dãy hành lang dài trải thảm quý, lên rồi lại xuống. Suốt quãng đường đó, Jeremi không nhớ nổi anh và nàng, mỗi người đã nói” anh yêu em” hay “em cũng yêu anh” bao nhiêu lần. Cạnh bên nàng, anh không còn là vua, là nhà quý tộc nữa. Anh chỉ là một tạo vật nhỏ nhoi, biết nói, biết cười, biết yêu nàng. Anh chỉ muốn yêu nàng đến chết...

    Nhớ lại sau lễ cưới, khi đám tiệc đã tàn, mọi người ý nhị rút lui để lại đôi vợ chồng son giữa cung điện cẩm thạch mênh mông. Hai người lặng lẽ ngồi cạnh nhau bên giường tân hôn. Nàng nắm lấy tay anh một cách rụt rè. Bốn năm qua nàng đã trở thành một thiếu nữ xinh tươi, anh cũng không còn là cậu thiếu niên u sầu ngày nào trong đại thánh đường S.Mark.
    Nàng khúc khích cười, khẽ vùng vẫy khi đôi tay anh luồn qua vòng eo mềm mại, trông thoáng chốc, đôi mắt nọ chăm chăm nhìn anh, vừa đam mê vừa rụt rè. Anh hôn lên mắt nàng, đôi cánh tay mạnh mẽ xiết chặt lấy lưng nàng, dưới hai lần áo lụa, cả người nàng như tan ra thành một cơn sóng, nóng bỏng và nồng nàn, dữ dội và dịu êm.

    Một tay anh lần cởi những hạt cúc ngọc, tay kia vẫn giữ rịt eo lưng mềm mại, nhưng khi lớp lụa bao bọc cơ thể nàng bị bóc trần, Sancica chợt co người lại, một cơn run rẩy lan tỏa khắp người nàng rồi truyền đến anh. Đôi tay anh lướt đi trên bờ vai trần của nàng, lưỡi anh nhẹ nhàng tách bờ môi nàng, quấn lấy lưỡi nàng rồi chạm vào hàm răng trắng và đều như ngọc. Trước khi trí não mình kịp nhận ra, anh đã ép chặt người nàng xuống nệm, những gì trước đây bị dấu đi thì giờ không còn gì che đậy nữa. Anh gục đầu lên bờ ngực tròn trĩnh, phập phồng, để thân hình trôi nổi trên một vưu vật tuyệt vời, dịu dàng và ấm áp, gần như nghẹn thở khi hai thân hình ghì chặt lấy nhau. Không ai có thể xóa đi giây phút này, thời gian như ngừng lại, chỉ còn anh và em…

    Những ngày sau đó, cả hai cứ quấn quýt bên nhau chẳng rời, mãi mê yêu nhau dưới bóng những vườn cam chanh nở hoa trắng xóa, hay trong các lâu đài La Mã cổ xưa có những giếng phun mát rượi. Bỏ ra cả ngày trời lang thang giữa các đồng cỏ lưng chừng núi, mái tóc nàng tung bay trong gió, cả thân hình mảnh dẻ rực sáng dưới ánh mặt trời hắt xuống từ núi tuyết trên cao, nàng như hóa thân thành một nữ thần hoan lạc nồng nàn, khiến lòng anh tràn ngập một nỗi day dứt thèm muốn khôn nguôi.

    Anh vươn tay tới nhưng nàng chỉ mỉm cười rồi tránh né, trong cuộc rượt đuổi ấy cả hai đều hiểu rằng mình là những kẻ đồng lõa và cuộc giằng co dần trở thành những trò vuốt ve mơn trớn. Khi tà áo nàng vướng vào một khóm thạch thảo, anh liền ghì chặt lấy nàng để cả hai lăn kềnh ra giữa cánh đồng, để những đóa sulla hồng nhạt bị đè nát và mi mắt nàng nhắm nghiền vì chói nắng, không thể trốn chạy mà cũng không thể tránh né. Anh cảm thấy môi nàng đang lần tìm môi mình, cặp vú tròn trịa, ấm áp chạm vào ngực anh và đôi tay vò rối những lọn tóc đen nhánh.

    Sancica nằm ngửa trên thảm thực vật rạp mình vì thương tổn, đôi môi khe khẽ mấp máy khi anh đi vào người nàng, khủyu tay anh tỳ trên mặt đất, thân thể cả hai chuyển động nhịp nhàng, một lần… rất nhiều lần. Chợt, các ngón tay nàng xiết chặt lưng anh khẽ buông lơi, mọi chuyển động dừng lại. Cơn sóng khoái cảm mênh mông nhấn chìm hai người giữa hư vô, tràn đầy thỏa mãn, mệt mỏi và uể oải.

    Một lúc sau, anh nằm nghiêng lại, hít thở mùi ngay ngáy của cỏ bị đè nát, mùi mồ hôi, mùi rễ cây và đất. Nàng tựa đầu vào ngực anh, bù xù và xinh xắn như một con mèo, đôi mắt thiếu nữ nhắm nghiền chợt hé mở, một giọt lệ long lanh trên khóe mắt…

    Hôm nay trên khóe mắt nàng lại rơm rớm nước mắt. Nàng cắn cắn môi định khuyên nhủ anh vài lời nhưng rồi lại thôi.

    Jeremi ngập ngừng một lúc lâu, khuôn mặt tái nhợt không còn chút huyết sắc, xiêu vẹo lần từng bước trên đoạn cuối con đường mùa thu mục rữa những lá vàng. Anh không phải loại người thích nghe những tin xấu và càng không thích chịu trách nhiệm nếu những việc không mong muốn ấy là do mệnh lệnh của anh. Thật đáng buồn là trong lòng anh hiểu hơn ai hết, nếu những bê bối thế này tìm đường về được Venice, nghị viện sẽ chẳng thèm đếm xỉa bất kỳ lời giải thích nào, và các ông nghị với một sự đồng thuận hiếm có sẽ lại nhân danh quyền lợi của thủy thành mà trịnh trọng tuyên bố:” theo ý chúng tôi, cuộc chiến này nên đến hồi kết thúc”. Do đó phải hành động càng nhanh càng tốt khi quyền lực vẫn còn trong tay.

    _Anh vốn không định can dự vào chuyện này, nhưng tình hình hiện nay… anh…-Jeremi ngập ngừng nói, nhưng nàng đã chặn một ngón tay lên môi anh.

    _Anh đừng nói gì cả, em hiểu mà… em…

    _Anh sẽ trở về, anh nhất định sẽ về, đến mùa xuân, ta sẽ lại dạo chơi trong vườn Boboli, em chưa được thấy Boboli vào mùa xuân phải không? Nó không xơ xác thế này đâu, các hàng sồi mơn mởn lá xanh, các hàng nguyệt quế sực nức hương hoa… các…- Jeremi cứ lảm nhảm một hồi toàn những chuyện đâu đâu, rồi đột nhiên, anh xiết chặt tay nàng, mê mẩn hôn lên bàn tay ấy. Nhưng lần đầu tiên, nàng bỗng rụt tay lại, nét mặt thoáng nụ cười buồn:

    _Mọi người chờ anh đấy…

    Nhìn theo bóng dáng cao gầy thân quen dần khuất sau hàng nguyệt quế úa tàn, trong lòng nàng như có một thứ gì đó đổ vỡ, trống vắng và hụt hẫng như vô tình đánh mất thứ gì thân quen lắm. Nàng muốn lên tiếng gọi anh quay về nhưng những tiếng ấy cứ nghèn nghẹn nơi cổ, rồi nàng chợt nhận ra, anh không phải chỉ của riêng nàng... Lần đầu tiên, trái tim thiếu nữ mới nếm trải mùi vị u sầu, và nàng khóc, muôn giọt lệ long lanh vỡ tan trên thảm lá úa tàn, những chuyện ấy, anh nào có hay?
     
  16. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Đến lúc không còn trông thấy tiểu thư Celia vẫy tay từ biệt mình dưới hàng cây du cổ thụ bao quanh trang ấp gia đình nàng, Alecto cố giục ngựa phi nhanh, trước hết để tạm quên đi mối tình vừa chớm nở mà chàng đành dứt lòng để lại giữa nơi đồng nội, nhưng ở khía cạnh khác, chàng lại háo hức như một đứa trẻ, chỉ mong mình mọc cánh để bay đến Perugia thật nhanh, cùng sánh vai với cha và anh giữa chiến trường theo đúng nghĩa vụ và tinh thần hiệp sĩ của những người quý tộc theo truyền thống cổ.

    Nghĩ đến cha, trong lòng cậu thiếu niên lại nhói đau, cậu đang ở trong độ tuổi mà dù yêu thương hay hờn giận thì nó cũng hành hạ con người ta ghê gớm. Nội tâm cậu bị giằng xé giữa những kỉ niệm về sự sùng bái người cha đã ăn sâu vào tiềm thức, cách ông ra lệnh, chỉ huy các tiểu đoàn, vung gươm lên và xông thẳng về phía kẻ thù…ngay từ lúc tập tành cưỡi ngựa và đấu gươm, Alecto luôn mơ ước được cùng ông tham dự những trận đánh, được tự mình giương cao ngọn cờ phù trợ ngai vàng, và như thế là sẽ làm cha hãnh diện, sẽ khiến ông nhìn thẳng vào mắt cậu, mỉm cười và nói:” thật xứng đáng là con trai ta.”

    Vậy nên, khi nghe tin quân triều đình và các lãnh chúa phương nam khai chiến, và nhất là khi được cha cho phép tham gia chiến dịch đầu tiên trong đời này, khỏi nói cũng biết Alecto vui mừng đến mức nào, cậu nhảy cẫng lên ôm lấy cổ ông, rồi suốt đôi ba ngày sau đó, cứ miệt mài chuẩn bị hành trang, ngựa nghẽo cùng súng ống, không biết rằng chính những hành động trẻ con ấy lại khiến ông bố thở dài và lẩm nhẩm thốt lên:” đối với nó, hãy còn sớm quá”

    Mọi đau khổ và buồn rầu của cậu suốt mấy ngày qua, cũng vì chuyện ấy mà ra.

    Sau khi tư lệnh Amadeus thành Ancona nộp gươm đầu hàng, xét thấy ông ta cũng chẳng còn nguy hiểm gì nữa, ngài đại vương hầu rộng lòng ban ơn cho ông trở về thái ấp Jesi của gia đình ở phía tây Ancona hai mươi dặm. Vị bá tước cảm mến chàng kị sĩ trẻ tuổi đã giải cứu con gái mình khỏi bọn cướp đường trong thành phố nên ngỏ ý mời cậu đến dưỡng thương ở Jesi. Giữa lúc Alecto còn đang phân vân giữa nghĩa vụ quân nhân và một kì nghỉ mà cậu biết là sẽ tràn ngập những kỉ niệm êm đềm thì cha cậu đã nhanh nhẩu đồng ý lời đề nghị ấy. Tiễn vội cậu út lên đường và giúi vào tay cậu năm mươi ducat, ngài trung tướng mới yên lòng theo quân đoàn tiến sâu về phương nam, đợt hành quân này thì ông biết rõ là lành ít dữ nhiều.

    Ở Jesi, Alecto đã có một khoảng thời gian đẹp nhất trong đời mình, đám gia bộc nhà Amedeus xoay ra cảm kích cậu vì đã giúp họ tránh khỏi nỗi xấu hổ thẹn thùng là không bảo vệ được nữ chủ nhân và tiểu thư. Thêm nữa, họ quý mến cậu vì khác hẳn với suy nghĩ của mọi người- vốn cho rằng mỗi sĩ quan quân miền bắc đều là đồ đệ của quỷ vương- Alecto tỏ ra là một vị chủ nhân biết nương nhẹ cho những lỗi lầm nhỏ nhặt của kẻ dưới, và với cái gia tài nho nhỏ là năm mươi đồng vàng cùng những hạt kim cương mẹ cậu khâu vào ve áo thuở trước, Alecto cũng được tiếng là rộng rãi.

    Được chăm sóc tốt và tận hưởng cảnh sống nhàn hạ không đâu bì được, chỉ hai tuần sau, các vết thương cũ của cậu sĩ quan đã liền miệng. Hàng ngày, cậu chẳng có việc gì làm ngoài dạo chơi trên các đồng nho cùng ông bá tước thất sủng, câu cá và bơi lội trên sông Esino với đám tá điền hay thỉnh thoảng lại trở về Ancona nghe ngóng tin tức của các trung đoàn, không quên mang về những quà tặng nhỏ nhắn xinh xinh cho nữ bá tước và tiểu thư Celia.

    Qủa thực, Alecto sẵn sàng thề trước chúa là Celia, hay như bố cô ta thường gọi là Leia, là người con gái đẹp nhất cậu từng thấy. Khi ngắm nhìn cô, cậu tin chắc rằng mái tóc, đôi mắt, mũi, miệng, cổ và mọi cử động của tấm thân trẻ trung ấy đều hợp lại thành một thể hài hòa toàn vẹn. Cứ như có ai đó đã ri rỉ rót vào tai cậu rằng một người phụ nữ đẹp thì phải có sống mũi thẳng và cao như của Leia, cặp mắt lúm đồng tiền cùng đôi môi nhỏ xinh, đỏ thắm, cái nhìn thẫn thờ, dịu ngọt ẩn dưới hàng lông mày mảnh và dài mà nhìn vào đó, ta chỉ khát khao được cất lên những lời trữ tình êm ái, đẹp đẽ như chính bản thân cô gái vậy.

    Những ngày đầu, cậu thiếu niên thoáng cảm thấy giận hờn và xấu hổ rằng Celia không để ý chút nào đến cậu, rằng cô luôn cúi đầu khi vô tình gặp cậu trên các đoạn hành lang lát gỗ, thậm chí khi ngồi vào bàn ăn, cô cũng chẳng nói với cậu một lời. Nhưng cuối cùng, chính cậu cũng quên đi cơn giận, quên cả bản thân mình, lơ lửng trong một cảm giác ngọt ngào về cái đẹp. Mãi đến khi người tỳ nữ luống tuổi vô tình tiết lộ, sau mỗi lần thay băng cho cậu, khi đến dãy hành lang ngoài, bà luôn bắt gặp cô chủ nhỏ vừa thì thầm cầu nguyện, vừa len lén quan sát cậu thì Alecto, chẳng màng đến vết thương còn chưa kịp băng bó đã vùng dậy lao ra khỏi phòng, định sẽ ngỏ lời cho nàng biết lòng mình. Nhưng khi bốn mắt chăm chăm nhìn nhau, cả hai đều thoáng đỏ mặt rồi lại ai đi đường nấy. Dẫu sao thì từ dạo đó, sau mỗi bữa tối, khi ông bá tước vừa phì phèo ngậm chiếc tẩu ngà, nhả ra những vòng khói tròn màu trắng sữa vừa kể lại những chiến công thời trẻ, dù Alecto không còn thấy thú vị gì nữa, nhưng cậu vẫn nở một nụ cười tươi tắn và chân thành, đáp lại ánh mắt nồng nàng đang len lén nhìn mình. Nữ bá tước thấy hết những cảnh ấy, bà lay nhẹ tay chồng và đưa mắt ra hiệu cho ông, nhưng tâm trí ông còn ở tận đâu đâu giữa các chiến hào miền Ragusa, giữa đám quân dị giáo Thổ Nhĩ Kỳ.hung tợn…

    Tiếc là khung cảnh an lành ấy chẳng kéo dài được mấy nỗi, hồi đầu tuần rồi, ở Ancona có một số tin đồn, phần lớn khá mơ hồ và không thể kiểm chứng nổi nhưng lại gợi lên những đợt sóng ngầm nguy biến. Trong các trang ấp lâu đời, lũ quý tộc nông thôn dốt nát bí mật quần tụ lại, những kẻ khả nghi vũ trang bằng dao găm hay đoản kiếm lang thang trên phố khi đêm tới. Họ trông chờ những tin tức chính thức rằng “ bọn xâm lược phương bắc “ đã bị đánh bại. khoái trá nghĩ đến viễn cảnh được khôi phục lại những đặc quyền vào cái thời yên bình xưa cũ và thoát khỏi các món đảm phụ khổng lồ làm họ chết ngạt. Từ ba ngày nay, gia trang nhà bá tước cũng nhận được hàng tá thư liên lạc, những lời mời ông làm thủ lĩnh lực lượng kháng chiến chống quân miền bắc, cho đến tối hôm trước thì ông thôi không hút tẩu hay kể chuyện nữa mà gọi riêng Alecto ra một góc và bảo:

    _ Tình hình hiện nay thì anh cũng thấy rồi đấy. Ta già rồi, chả mong dính đến chiến tranh hay bạo động nữa, nhưng người ta không hiểu điều đó. Bản thân ta thì cũng không sao, nhưng còn bà ấy và Leia nữa… Này anh, những ngày anh ở đây, ta luôn xem anh như một thành viên trong gia đình, ta còn vui hơn nữa nếu số phận run rủi kết nối hai gia đình bằng mối dây huyết thống.

    _Ồ! Đức ông…

    _Ta biết anh và Leia thực lòng thương nhau, bản thân ta cũng không cấm cản gì việc đó. Nhưng ta chỉ có một đứa con gái thôi anh à, ta muốn nó được sống một cuộc đời dài lâu và hạnh phúc. Ta không muốn nó chịu cảnh góa bụa, cho nên… Nếu bây giờ anh chọn trở về Emboli, thì con gái ta, sản nghiệp của ta đều là của anh cả. Anh sẽ có một cuộc đời sung túc, êm ả, rồi sẽ sống thêm hai ba mươi năm nữa đến khi chính các con anh đến tuổi dựng vợ gả chồng…. còn như anh muốn cống hiến, muốn phục vụ vương triều, thì…

    Alecto không đáp lại lời ông, nhưng nhìn vào ánh mắt kiên quyết của cậu thiếu niên, ngài bá tước hiểu rằng dù cho đức chúa hiện thân cũng không thể bảo cậu ta ngoan ngoãn trở về nhà được, tuổi trẻ là thế, cứ ham thích dấn thân vào những chuyện bản thân mình cũng không hiểu rõ. Rồi ông chỉ còn biết thở dài.
     
  17. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Đến lúc không còn trông thấy tiểu thư Celia vẫy tay từ biệt mình dưới hàng cây du cổ thụ bao quanh trang ấp gia đình nàng, Alecto cố giục ngựa phi nhanh, trước hết để tạm quên đi mối tình vừa chớm nở mà chàng đành dứt lòng để lại giữa nơi đồng nội, nhưng ở khía cạnh khác, chàng lại háo hức như một đứa trẻ, chỉ mong mình mọc cánh để bay đến Perugia thật nhanh, cùng sánh vai với cha và anh giữa chiến trường theo đúng nghĩa vụ và tinh thần hiệp sĩ của những người quý tộc theo truyền thống cổ.

    Nghĩ đến cha, trong lòng cậu thiếu niên lại nhói đau, cậu đang ở trong độ tuổi mà dù yêu thương hay hờn giận thì nó cũng hành hạ con người ta ghê gớm. Nội tâm cậu bị giằng xé giữa những kỉ niệm về sự sùng bái người cha đã ăn sâu vào tiềm thức, cách ông ra lệnh, chỉ huy các tiểu đoàn, vung gươm lên và xông thẳng về phía kẻ thù…ngay từ lúc tập tành cưỡi ngựa và đấu gươm, Alecto luôn mơ ước được cùng ông tham dự những trận đánh, được tự mình giương cao ngọn cờ phù trợ ngai vàng, và như thế là sẽ làm cha hãnh diện, sẽ khiến ông nhìn thẳng vào mắt cậu, mỉm cười và nói:” thật xứng đáng là con trai ta.”

    Vậy nên, khi nghe tin quân triều đình và các lãnh chúa phương nam khai chiến, và nhất là khi được cha cho phép tham gia chiến dịch đầu tiên trong đời này, khỏi nói cũng biết Alecto vui mừng đến mức nào, cậu nhảy cẫng lên ôm lấy cổ ông, rồi suốt đôi ba ngày sau đó, cứ miệt mài chuẩn bị hành trang, ngựa nghẽo cùng súng ống, không biết rằng chính những hành động trẻ con ấy lại khiến ông bố thở dài và lẩm nhẩm thốt lên:” đối với nó, hãy còn sớm quá”

    Mọi đau khổ và buồn rầu của cậu suốt mấy ngày qua, cũng vì chuyện ấy mà ra.

    Sau khi tư lệnh Amadeus thành Ancona nộp gươm đầu hàng, xét thấy ông ta cũng chẳng còn nguy hiểm gì nữa, ngài đại vương hầu rộng lòng ban ơn cho ông trở về thái ấp Jesi của gia đình ở phía tây Ancona hai mươi dặm. Vị bá tước cảm mến chàng kị sĩ trẻ tuổi đã giải cứu con gái mình khỏi bọn cướp đường trong thành phố nên ngỏ ý mời cậu đến dưỡng thương ở Jesi. Giữa lúc Alecto còn đang phân vân giữa nghĩa vụ quân nhân và một kì nghỉ mà cậu biết là sẽ tràn ngập những kỉ niệm êm đềm thì cha cậu đã nhanh nhẩu đồng ý lời đề nghị ấy. Tiễn vội cậu út lên đường và giúi vào tay cậu năm mươi ducat, ngài trung tướng mới yên lòng theo quân đoàn tiến sâu về phương nam, đợt hành quân này thì ông biết rõ là lành ít dữ nhiều.

    Ở Jesi, Alecto đã có một khoảng thời gian đẹp nhất trong đời mình, đám gia bộc nhà Amedeus xoay ra cảm kích cậu vì đã giúp họ tránh khỏi nỗi xấu hổ thẹn thùng là không bảo vệ được nữ chủ nhân và tiểu thư. Thêm nữa, họ quý mến cậu vì khác hẳn với suy nghĩ của mọi người- vốn cho rằng mỗi sĩ quan quân miền bắc đều là đồ đệ của quỷ vương- Alecto tỏ ra là một vị chủ nhân biết nương nhẹ cho những lỗi lầm nhỏ nhặt của kẻ dưới, và với cái gia tài nho nhỏ là năm mươi đồng vàng cùng những hạt kim cương mẹ cậu khâu vào ve áo thuở trước, Alecto cũng được tiếng là rộng rãi.

    Được chăm sóc tốt và tận hưởng cảnh sống nhàn hạ không đâu bì được, chỉ hai tuần sau, các vết thương cũ của cậu sĩ quan đã bắt đầu liền miệng. Hàng ngày, cậu chẳng có việc gì làm ngoài dạo chơi trên các đồng nho cùng ông bá tước thất sủng, câu cá và bơi lội trên sông Esino với đám tá điền hay thỉnh thoảng lại trở về Ancona nghe ngóng tin tức của các trung đoàn, không quên mang về những quà tặng nhỏ nhắn xinh xinh cho nữ bá tước và tiểu thư Celia.

    Qủa thực, Alecto sẵn sàng thề trước chúa là Celia, hay như bố cô ta thường gọi là Leia, là người con gái đẹp nhất cậu từng thấy. Khi ngắm nhìn cô, cậu tin chắc rằng mái tóc, đôi mắt, mũi, miệng, cổ và mọi cử động của tấm thân trẻ trung ấy đều hợp lại thành một thể hài hòa toàn vẹn. Cứ như có ai đó đã ri rỉ rót vào tai cậu rằng một người phụ nữ đẹp thì phải có sống mũi thẳng và cao như của Leia, cặp mắ lúm đồng tiền cùng đôi môi nhỏ xinh, đỏ thắm, cái nhìn thẫn thờ, dịu ngọt ẩn dưới hàng lông mày mảnh và dài mà nhìn vào đó, ta chỉ khát khao được cất lên những lời trữ tình êm ái, đẹp đẽ như chính bản thân cô gái vậy.

    Những ngày đầu, cậu thiếu niên thoáng cảm thấy giận hờn và xấu hổ rằng Celia không để ý chút nào đến cậu, rằng cô luôn cúi đầu khi vô tình gặp cậu trên các đoạn hành lang lát gỗ, thậm chí khi ngồi vào bàn ăn, cô cũng chẳng nói với cậu một lời. Nhưng cuối cùng, chính cậu cũng quên đi cơn giận, quên cả bản thân mình, lơ lửng trong một cảm giác ngọt ngào về cái đẹp. Mãi đến khi người tỳ nữ luống tuổi vô tình tiết lộ, sau mỗi lần thay băng cho cậu, khi đến dãy hành lang ngoài, bà luôn bắt gặp cô chủ nhỏ vừa thì thầm cầu nguyện, vừa len lén quan sát cậu thì Alecto, chẳng màng đến vết thương còn chưa kịp băng bó đã vùng dậy lao ra khỏi phòng, định sẽ ngỏ lời cho nàng biết lòng mình. Nhưng khi bốn mắt chăm chăm nhìn nhau, cả hai đều thoáng đỏ mặt rồi lại ai đi đường nấy. Dẫu sao thì từ dạo đó, sau mỗi bữa tối, khi ông bá tước vừa phì phèo ngậm chiếc tẩu ngà, nhả ra những vòng khói tròn màu trắng sữa vừa kể lại những chiến công thời trẻ, dù Alecto không còn thấy thú vị gì nữa, nhưng cậu vẫn nở một nụ cười tươi tắn và chân thành, đáp lại ánh mắt nồng nàng đang len lén nhìn mình. Nữ bá tước thấy hết những cảnh ấy, bà lay nhẹ tay chồng và đưa mắt ra hiệu cho ông, nhưng tâm trí ông còn ở tận đâu đâu giữa các chiến hào miền Ragusa, giữa đám quân dị giáo Thổ Nhĩ Kỳ.hung tợn…

    Tiếc là khung cảnh an lành ấy chẳng kéo dài được mấy nỗi, hồi đầu tuần rồi, ở Ancona có một số tin đồn, phần lớn khá mơ hồ và không thể kiểm chứng nổi nhưng lại gợi lên những đợt sóng ngầm nguy biến. Trong các trang ấp lâu đời, lũ quý tộc nông thôn dốt nát bí mật quần tụ lại, những kẻ khả nghi vũ trang bằng dao găm hay đoản kiếm lang thang trên phố khi đêm tới. Họ trông chờ những tin tức chính thức rằng “ bọn xâm lược phương bắc “ đã bị đánh bại. khoái trá nghĩ đến viễn cảnh được khôi phục lại những đặc quyền vào cái thời yên bình xưa cũ và thoát khỏi các món đảm phụ khổng lồ làm họ chết ngạt. Từ ba ngày nay, gia trang nhà bá tước cũng nhận được hàng tá thư liên lạc, những lời mời ông làm thủ lĩnh lực lượng kháng chiến chống quân miền bắc, cho đến tối hôm trước thì ông thôi không hút tẩu hay kể chuyện nữa mà gọi riêng Alecto ra một góc và bảo:

    _ Tình hình hiện nay thì anh cũng thấy rồi đấy. Ta già rồi, chả mong dính đến chiến tranh hay bạo động nữa, nhưng người ta không hiểu điều đó. Bản thân ta thì cũng không sao, nhưng còn bà ấy và Leia nữa… Này anh, những ngày anh ở đây, ta luôn xem anh như một thành viên trong gia đình, ta còn vui hơn nữa nếu số phận run rủi kết nối hai gia đình bằng mối dây huyết thống.

    _Ồ! Đức ông…

    _Ta biết anh và Leia thực lòng thương nhau, bản thân ta cũng không cấm cản gì việc đó. Nhưng ta chỉ có một đứa con gái thôi anh à, ta muốn nó được sống một cuộc đời dài lâu và hạnh phúc. Ta không muốn nó chịu cảnh góa bụa, cho nên… Nếu bây giờ anh chọn trở về Emboli, thì con gái ta, sản nghiệp của ta đều là của anh cả. Anh sẽ có một cuộc đời sung túc, êm ả, rồi sẽ sống thêm hai ba mươi năm nữa đến khi chính các con anh đến tuổi dựng vợ gả chồng…. còn như anh muốn cống hiến, muốn phục vụ vương triều, thì…

    Alecto không đáp lại lời ông, nhưng nhìn vào ánh mắt kiên quyết của cậu thiếu niên, ngài bá tước hiểu rằng dù cho đức chúa hiện thân cũng không thể bảo cậu ta ngoan ngoãn trở về nhà được, tuổi trẻ là thế, cứ ham thích dấn thân vào những chuyện bản thân mình cũng không hiểu rõ. Rồi ông chỉ còn biết thở dài.
     
  18. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Đầu nặng trĩu, lòng buồn bực, Alecto cho ngựa phi nước kiệu theo con đường cổ của người La Mã cắt xuyên rặng Apennin, cứ mỗi dặm rời xa khỏi Jesi, nỗi cô đơn trong lòng cậu lại tăng thêm mấy phần. Sang đến bên kia sườn núi, khi nom thấy xa tít dưới lũng sâu, một tòa lâu đài nhỏ quét vôi trắng với những tháp con xinh xinh giữa rừng thông mênh mông, cậu thiếu niên lại thấy nhớ da diết lâu đài của bá tước đến nỗi phải dừng lại gần mươi phút để ngắm nghía, thả trôi mình vào dòng sông kí ức từ thuở gặp được nàng lần đầu tiên đến khi chia tay mà chưa kịp thốt lên một lời yêu đương nào. Và biết đâu, cậu sẽ mãi chẳng còn dịp ngỏ lời nữa, chiến tranh nào biết thương xót gì ai…

    Đang phi trên con đường mòn xuyên rừng, hai, ba tiếng thét đứt quãng, rồi tiếng súng nổ khá gần làm Alecto cảnh giác, cậu nép người vào yên ngựa, cẩn trọng lắng nghe rồi lẳng lặng rút khẩu súng ngắn khỏi bao, độ vài phút sau, lại có tiếng súng nổ, lần này là một loạt độ mười lăm, hai mươi khẩu, rồi tiếng hò la, tiếng văng tục, tiếng ngựa hí vang làm cả một góc rừng đang yên tĩnh trở nên ồn ã lạ thường. Lòng chàng thiếu niên thoáng do dự, theo lời cha cậu thì chẳng nên xông vào một đám hỗn chiến chẳng rõ địch ta như thế, nhưng trí tò mò của tuổi trẻ lại khuyến khích cậu tiến lại gần hơn. “Kệ, nếu chỉ là một cuộc săn thông thường thì ta sẽ không can dự vào, vậy thì đến gần hơn một chút cũng có sao đâu!” Vừa nghĩ là thế, nhưng khi nghe tiếng gọi thân thuộc “ Nhân danh đức vua…” vang đến từ đám hỗn loạn phía trước, tất cả những lời dặn dò của ông bố, và hai ông bà bá tước đều không còn nghĩa lý gì nữa, Alecto hôn lên chiếc thánh giá đeo nơi cổ, thầm mong thượng đế sẽ cho mình được dịp gặp lại Celia, rồi tất tả giục ngựa phi nước đại, tay gươm, tay súng sẵn sàng…

    Một tốp độ hơn hai mươi kỵ sĩ đang hăng say chiến đấu giữa đám phỉ đông gấp hai, ba lần, đội trưởng toán kỵ binh là một thanh niên độ hai mươi tuổi, phục sức sang trọng. Vào lúc bình thời, nếu bảo y là một lãnh chúa hay một nhà quý tộc hàng đầu thì cũng không ngoa, nhưng hiện giờ, gương mặt đấy đầy vẻ tức tối và dường như đã mỏi mệt. Các kỵ sĩ được vũ trang tốt và chiến đấu dũng cảm, dù vậy, với quân số đông áp đảo và thói tự mãn vì những đợt cướp bóc thành công trước đó khiến kẻ thù chẳng những không tháo chạy mà còn kháng cự vô cùng ác liệt.

    Ngựa của một kỵ sĩ lồng lên khi bị trúng tên, hất anh ta ngã xuống, ngay lập tức, hai ba tên cướp đường nhảy nhổm lên người anh ta, rút dao định đâm anh chết tươi, nhưng mũi dao mắc vào lớp giáp che ngực, gãy đôi trước ánh mắt thất vọng của tên cướp, chàng kỵ sĩ cố nhỏm dậy, rút thanh kiếm ngắn nơi thắt lưng xả đứt cánh tay một tên cướp, nhưng anh chưa kịp vui mừng thì đầu đã hứng trọn một chùy, rồi gã thủ lĩnh đám phỉ đạp lên ngực anh, mặc cho cánh tay anh giơ lên che lấy mặt, chiếc chùy sắt vẫn điên cuồng quật xuống làm những mẩu nào xương, nào máu và óc văng ra tung tóe, thủ lĩnh bọn phỉ lấy tay chùi máu dính trên mặt và nhăn nhở cười, nhưng cũng chẳng được bao lâu. Chàng đội trưởng kỵ binh trông thấy hết những cảnh ấy, đã cho ngựa chồm tới, thanh gươm lưỡi cong hớt gọn đầu kẻ vừa hạ sát một người đồng đội của mình. Một tên phỉ định nhân cơ hội đó đâm lén sau lưng nhưng một kỵ sĩ khác đã xả một đường gươm chém phăng đầu gã và cả một phần cánh tay, con ngựa ô lực lưỡng hất một gã nữa ngã kềnh ra đất, nện móng sắt lên người kẻ thù.

    “ Tái lập hàng ngũ…”- chàng đội trưởng trẻ măng bỏ dở câu lệnh, một làn khói trắng phụt ra từ xa và thêm một tên phỉ khác té sấp mặt vào thảm lá thông, tay vẫn nắm chặt con dao găm cán gỗ. Từ con đường mòn phía sau lưng bọn cướp, một kỵ sĩ vận áo nẹp màu lam lại xông vào vòng chiến, miệng hô to khẩu hiệu chiến đấu của quân đội hoàng gia, khẩu hỏa mai trên tay vẫn còn tỏa khói nghi ngút. Đó chính là Alecto, khi nghe thấy tiếng hô chiến đấu quen thuộc của lực lượng phe mình thì vội vã phi tới và nhanh tay bắn hạ gã phỉ định đâm lén chàng chỉ huy nọ.

    Bọn cướp ngỡ đâu lại bị một đội kỵ binh nữa đánh úp thì hoảng hốt chạy dạt sang hai bên, nhưng khi trông lại chỉ thấy một thằng oắt mặt búng ra sữa thì chúng lại thoáng thẹn thùng và không hẹn mà cùng lao về phía cậu bé.
    Alecto giơ gươm đỡ lấy chiếc rìu của một gã phỉ cao lớn, sức chấn động làm tay cậu tê rần suýt nữa là làm rơi cả gươm, nhưng bằng một miếng lừa khéo léo, cậu gạt được chiếc rìu trận sang một bên rồi đâm xuyên qua cổ tên cao to nọ, hắn điên tiết chụp lấy lưỡi gươm và giật phăng khỏi tay cậu, nhưng sự sống đang rời bỏ hắn, máu sùi lên thành những bong bóng đỏ ngầu nơi vết thương và cả ở khóe miệng rậm ria. Rồi hắn đổ vật người xuống mà mắt vẫn mở trừng trừng. Dù vậy, đối với Alecto, mọi chuyện gần như đã ngã ngũ, bị vây giữa hai mươi tên cướp gươm giáo sẵn sàng trong khi súng thì chưa kịp nạp đạn còn gươm thì bị tước mất. Một bàn tay to lớn kéo cậu ngã nhào khỏi ngựa, cổ cậu bị ai đó xiết chặt và cậu dễ dàng trông thấy hai, ba lưỡi gươm đang sẵn sàng đâm vào ngực mình.

    Đúng lúc ấy, một loạt bảy, tám khẩu súng lại lên tiếng, giết chết ba, bốn tên ở gần cậu nhất, rồi cả toán kỵ binh cho ngựa phi nước đại xô thẳng vào những tên khác vốn đang choáng váng vì hỏa lực vừa qua, hất tung chúng lên, giẫm đạp, chém giết... Khung cảnh này gợi lại sâu sắc kỷ niệm về lần gặp gỡ đầu tiên giữa cậu thiếu niên và tiểu thư Celia đến nỗi cậu mơ màng ngồi ngẩn ra một lúc.

    Chợt, con chiến mã của người thanh niên chỉ huy toán kỵ binh hí lên một tràng dài, rồi loạng choạng ngã kềnh ra đè lên chân anh ta, một gã phỉ chột mắt cười hềnh hệch, rút chiếc rìu chiến khỏi ức con vật đang giãy chết, mắt liếc trông chàng sĩ quan đang mắc kẹt. Trong tư thế đó, anh không thể đón đỡ mà cũng không thể tránh né. Trông thấy chiếc rìu chiến vung cao trên đầu mình, bất giác anh nhắm mắt lại, nhưng Alecto đã lao thẳng vào gã kia với một cử chỉ đặc sệt phong cách thời trung cổ, nghĩa là chẳng cần tuyên chiến hay thách thức gì cả, cứ cắm phập con dao săn dài vào người gã rồi tính sau.

    Nếu là lúc bình thời, hẳn Alecto sẽ day dứt ăn năn về hành động phi quý tộc ấy nhưng lúc này chẳng có thời gian để tự trách mình nữa, Cậu lại chạy tới chộp lấy thanh gươm người thanh niên nọ đánh rơi và vung gươm ngăn cản hai, ba tên phỉ khác đang lăm le đến kết liễu con mồi vô phương tự vệ kia. Rồi súng lại nổ, các kỵ sĩ khác lao đến bảo vệ chỉ huy cùng cậu trai trẻ và đập tan những đợt phản công yếu ớt cuối cùng của lũ phỉ. Không khí chợt trầm lại, không còn bóng dáng kẻ thù nào nữa, chỉ còn những con ngựa bị ngã đang vùng vẫy và hàng chục thi thể, cả quân địch lẫn quân mình, cái thì đã nằm im, cái thì đang quằn quại rên rỉ.

    _Xem như tôi nợ cậu một mạng- người thanh niên nọ gượng cười đối đáp với Alecto khi tựa vào vai một người tùy tùng mặc chế phục đính khuy bạc, cú ngã lúc nãy khiến anh ta tê dại cả người nhưng may mà không bị gãy xương.

    _ Nếu không có anh thì tôi cũng chết rồi - Alecto cúi mình thi lễ rồi nâng trả thanh gươm cho chàng trai nọ.

    _Tôi là công tước Romulus de Angelo, vậy… mong cậu cho tôi vinh dự được biết quý danh người đã liều mạng vì mình- người thanh niên kia tự giới thiệu, trông y chỉ lớn hơn Alecto vài tuổi nhưng lại tràn đầy vẻ chững chạc, thạo đời.

    _Tôi… là tử tước Alecto de Blogria, rất hân hạnh được sát cánh chiến đấu bên anh. Tôi…- Alecto thoáng khựng lại, ánh mắt buồn rầu khi trông thấy thanh gươm của chính mình rũ liệt cắm trên thảm lá thông, ánh sáng của nó đã tàn, một vệt nứt nham nhở chạy dọc theo lưỡi kiếm đến tận tay cầm.

    _Thưa tử tước, lòng quả cảm, vẻ cao quý từ con người cậu và số trời run rủi đã cho chúng ta gặp nhau, mong cậu hãy nhận lấy lòng biết ơn và tình bạn của tôi- vừa nói, Romulus vừa trao thanh gươm khảm vàng của mình cho Alecto.

    _Ồ… tôi vinh dự được xem anh như một người bạn tận tụy mà mình thề sẽ yêu mến suốt cuộc đời, nhưng còn món quà này…

    _Đó là bằng chứng cho tình bạn giữa chúng ta, giá trị của thanh gươm không căn cứ vào lượng vàng và ngọc khảm nạm trên nó mà phụ thuộc vào chất thép trong con người chủ nhân- nói rồi, Romulus lại nhặt thanh gươm nứt vỡ của Alecto cài vào thắt lưng mình. Hành động ấy khiến cậu tử tước thoáng đỏ mặt và cảm thấy bất kỳ sự chối từ nào nữa sẽ làm hoen ố tấm lòng hào hiệp ấy.

    _Bây giờ tử tước định đi đâu?

    _Đi đến chỗ quân đội của ngài đại vương hầu, công tước ạ.

    _Tôi cũng vậy- Romulus mừng rỡ kêu lên- nếu cậu không ngại, hãy làm bạn đồng hành của tôi.

    _À vâng, tôi rất sẵn lòng chiều theo ý công tước, nhưng ta biết giải quyết sao với những người đã hi sinh trong trận chiến vừa rồi?

    _Dẫu lòng tôi ngập tràn nỗi tiếc thương nhưng e rằng chúng ta đành để lại những thanh niên can trường này ở đây thôi, ta không có công cụ gì để chôn cất họ mà càng ở lại lâu thì những người bị thương lại càng thêm cận kề cái chết.

    Tuy trong lòng cảm thấy bất nhẫn nhưng Alecto cũng không tìm ra cách giải quyết nào khác, mọi người lặng lẽ làm dấu thánh, cầu nguyện cho linh hồn người chết được yên nghỉ rồi ủ rũ leo lên yên ngựa…

    Một ngày qua nhanh như một giờ, đoàn kỵ sĩ mệt mỏi, tả tơi vì chiến trận tìm thấy cơ hội nghỉ ngơi tuyệt vời ở Perugia. Dù cùng bị vây hãm và lăm le đốt phá trong giai đoạn đầu của chiến dịch, nhưng vì quận công De Rossi chẳng được kiên quyết như vị thượng cấp của mình là ngài đại vương hầu, và tổng trấn Actamon lại không có tính cứng rắn quyết tử như bá tước Amadeus, nên thay vì ra lệnh công kích hoặc phá vây, các vị lại trông vào diễn biến trận đánh ở Ancona để quyết định động thái tiếp theo của mình. Hai tuần sau khi cổng thành Ancona sụp đổ, thay cho thương vong, chết chóc, thành Perugia lại mở rộng cửa đón quân xâm lược với hoa hồng, bánh mì và muối.

    Nhưng niềm hân hoan ban đầu ấy chẳng kéo dài được mấy nỗi, diễn biến thời cuộc dường như luôn cố ý chống lại mơ ước về một nền hòa bình ổn định và lâu dài của cư dân thành phố. Đêm đêm, binh lính bảo vệ tường thành thoáng trông thấy nhiều trung đoàn lợi dụng đêm tối hành quân về phương nam. Còn tin tức về các đợt giao tranh thì nhiều vô kể. Theo lời những nạn dân tìm chỗ nương náu sau những lũy thành của Perugia, thì từ hơn tháng trước, những lực lượng rất lớn của quân đội hoàng gia đã tiến hành vây hãm pháo đài Teramo của đức ông Talirus, nhưng không như trận Ancona, chúa Talirus và các đồng minh phương nam giờ đã tập hợp được một lực lượng độ ba bốn chục ngàn người và quyết tiêu diệt đại bộ phận quân đội hoàng gia trong một trận đánh duy nhất. Ở ngoại vi Teramo, ông ta suýt nữa đã đạt được mục đích nhưng do những hục hặc trong bộ máy chỉ huy, đợt tiến công bị dời lại sang ngày hôm sau. Đến lúc ấy thì ngài vương hầu đã nhanh chân rút vào rặng Apennin để chờ đợi viện binh mà trước sau gì cũng được gửi đến và từ đó đến nay, hai đội quân cứ mãi tiến hành một trò trốn tìm mệt nhọc và hao phí vô độ giữa các khu rừng mênh mông trải từ Sasso đến Rieti.
     
  19. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Hai nhà quý tộc trẻ tuổi cùng đoàn tùy tùng tạm trọ lại Perugia, trước hết để chăm lo cho những người bị thương, sau nữa là thăm hỏi xem thật ra đại quân của ngài vương hầu đang trú đóng ở thị trấn nào.

    Tuy không ưa tính biển lận và ton hót của tay người hầu lúc nào cũng lẽo đẽo theo sau Romulus, Alecto buộc phải thừa nhận về khoản tháo vát và làm vừa lòng chủ, hắn hẳn đã bỏ xa đám gia nhân tại điền trang Empoli của gia đình chàng. Dù hàng tá các sĩ quan cao cấp, những thư lại hoàng gia, các nhà quý tộc nước ngoài tò mò hay những nhà buôn lỡ chuyến phải chen chúc trong các nhà trọ đông nghịt người, tên hầu Rufio vẫn bao trọn được một khách sạn nhỏ nhưng sang trọng gần tòa thị chính và thuê luôn viên bác sĩ Thổ Nhĩ Kỳ đến theo dõi các thương binh. Sau hai ba hôm, nhờ những người bạn mới quen bên phòng văn thư của quận công De Rossi, hắn lại dò được tin tức về những chuyến hàng cung ứng cho quân đội đều tập kết về thị trấn Terni, cách Perugia chừng hơn sáu mươi dặm về phương nam...

    Theo lời khuyên của Rufio, Romulus chọn theo con đường dọc sông Tiber xuống đến biên giới lãnh địa giáo hoàng rồi mới rẽ sang hướng đông bắc tới Terrni, tuy đường đi có vì vậy mà tăng lên gần gấp rưỡi nhưng lại tránh được các khu rừng đầy lũ phỉ và những toán quân du kích hoặc của ta, hoặc của địch rải rác khắp vùng.

    Khác với đoạn hạ lựu chảy qua Rome, vùng thượng lưu sông Tiber vẫn giữ được vẻ hoang sơ duyên dáng và kì diệu. Ở đây, ta thấy lô nhô những triền đồi kéo dài đến tận rặng Apennin, hoặc mơn mởn cỏ xanh hoặc phủ dày những lùm cây anh đào, giẻ gai mọc tự nhiên. Trên đỉnh những ngọn đồi thấp thoáng vài am ẩn tu cổ xưa với các tháp chuông nhỏ xinh, thỉnh thoảng gióng tiếng, tiếng chuông lướt trên mặt nước, len lỏi giữa các hàng cây, cứ như thoang thoảng một nỗi buồn man mác, là thở than hay là hối lỗi?

    Nhưng bản thân dân Ý, dù là những người nổi tiếng về sự si mê cuồng nhiệt với cảnh vật thiên nhiên, lại mắc phải một lỗi lầm là nhanh chán nản, và lúc này, Alecto nhận ra có một người bạn đồng hành như Romulus là vô cùng quý giá. Romulus sống ở Venice, nơi mà Alecto chỉ nghe cha nhắc đến một vài lần, nhẵn mặt những nhân vật quyền thế mà cậu chưa bao giờ được gặp. Vị công tước trẻ cứ huyên thuyên kể mãi, giọng nói trầm tĩnh và duyên dáng của anh có một sức hút kì lạ, cứ như rằng khi anh khen ngợi hay chê bai một ai đó thì đấy chỉ là nhận xét khách quan chứ chẳng hề có chút riêng tư nào. Nhưng sự ra thì anh khen rất ít mà chê bai nhiều quá đỗi, Romulus lại có tài lồng ghép những chủ đề thật là nghiêm trang vào các câu chyện cười hóm hỉnh, các ông nghị đạo mạo, những cố đạo đáng kính, các vị vương hầu, công khanh lần lượt bị điểm mặt và trở nên lố bịch vô cùng. Rốt lại chỉ còn mỗi hoàng tộc là anh còn vì nể chưa đụng chạm đến.

    _Vậy đây là chiến dịch đầu tiên của tử tước à?- Romulus cố tìm cách gợi chuyện, dẫu sao anh cũng không khỏi áy náy khi áp đảo người bạn đồng hành gần suốt quãng đường.

    _À vâng, sao công tước lại hỏi vậy?- Alecto thoáng sượng sùng, rõ ràng là nỗi ấm ức vì bị cha bỏ lại ở Jesi vẫn còn đè nặng lên trái tim cậu thiếu niên.

    _Xin tử tước hãy thứ lỗi cho trí tò mò của tôi, chỉ vì tài nghệ và lòng dũng cảm cậu phô diễn trong cuộc đụng độ mấy hôm trước lại khiến tôi liên tưởng đến những hiệp sĩ trong truyền thuyết cổ.

    Lời tán tụng của Romulus làm hai tai Alecto nóng bừng. Dù nắm giữ những chức vụ quan trọng của triều đình, bá tước Giosveni lại không muốn con cái mình giao thiệp với giới xã giao mà ông cho là ưa giả dối và lừa phỉnh, thế nên suốt thời niên thiếu, Alecto hiếm khi rời khỏi ấp Jesi và hẳn là ngạc nhiên trước lối ăn nói kiêu kỳ của vị công tước từ Venice.

    _Thật ra trong cuộc vây hãm Ancona, tôi có tham gia một cuộc đụng độ nhỏ khi thấy một đám vô lại đang định làm hại…- Nói đến đấy Alecto chợt im bặt, khuôn mặt thoáng ửng hồng và thầm tự trách sao lại vô ý đề cập đến những chuyện tế nhị ấy, thế chẳng phải đã phụ lòng bá tước tiểu thư lắm sao?

    Cạnh bên cậu, Romulus khẽ nở một nụ cười kín đáo, lối suy nghĩ của dân thành thị khiến anh liên tưởng đến một cuộc đấu nhân danh tình yêu nào đó – mà thuở còn ở Venice, anh đã đôi ba lần lén tham dự. Rồi chàng công tước thạo đời thầm nhủ sẽ tìm dịp gạn hỏi kĩ hơn về mối tình của người bạn đồng hành ưa thẹn thùng này.

    _Hẳn đây không phải chiến dịch đầu tiên của công tước?

    _Ồ… chẳng qua tôi chỉ trội hơn tử tước một lần kinh nghiệm thôi. Và trong lần đầu tiên của mình, tôi chẳng được bình tĩnh và can đảm như tử tước đâu.

    _Trận đầu tiên của anh là trong chiến dịch nào?- Alecto háo hức tiếp.

    _À… trận Istria.

    _Chao ôi! Đó thực sự là trận chiến giữa những người khổng lồ. Chỉ tiếc năm ấy tôi vẫn còn là một chú bé- cậu tử tước ra chiều tiếc rẻ, cũng như đa phần lớp thanh niên mới lớn sau này, Alecto có xu hướng thần thánh hóa trận đại chiến bảo vệ kinh đô Venice sáu năm về trước. Chiến sự diễn ra cả trên biển lẫn trên đất liền và đã hủy diệt hầu như toàn bộ đội quân Janissary tinh nhuệ của đế quốc Ottoman. Còn như lớp sĩ quan trung niên thì lại gọi vui đó là chiến dịch “mất đầu”. Tuy vô cùng căm tức nhưng chính người Thổ cũng không thể nghĩ ra cái tên nào hợp lí hơn. Trong trận đó, thống tướng của họ đã bị thế tử Ý chặt đầu, thủy sư đô đốc bị chúa Lorenzo bắn vỡ đầu, còn quan đại tể tướng thì bị hoàng đế ra lệnh treo cổ.

    _Năm ấy, cả tôi cũng gần như là một đứa trẻ, tôi chỉ hơn cậu có ba tuổi thôi mà!

    _Thế anh phục vụ ở đơn vị nào?

    _Trung đoàn giáp kỵ thứ nhất, tiểu đoàn một, đại đội danh dự.

    _Thật tuyệt vời, vậy anh có gặp “ đức ngài” không?

    _Cậu bảo ai cơ?

    _Là đức bệ hạ kính yêu của chúng ta ấy- giọng nói chàng thiếu niên lạc hẳn đi vì lòng nhiệt thành và xúc động.

    _À không… tiên vương chỉ huy cánh phải còn đơn vị tôi chiến đấu bên cánh trái.

    _Ý tôi là đức bệ hạ hiện nay cơ, cha tôi là chỉ huy trung đoàn kỵ binh thứ hai, ông bảo năm ấy “đức ngài” đã chiến đấu vô cùng anh dũng.

    _Tôi thật không được thế đâu. Sau khi giết chết kẻ địch đầu tiên của mình, tôi gần như phát bệnh, đến tên thứ hai thì tôi nôn luôn giữa chiến trường- Romulus nhăn mặt đáp, anh còn định nói gì đó rồi lại thôi, phía sau họ, Rufio lo lắng cho ngựa tiến lên gần như ngang hàng với hai nhà quý tộc.

    _Nhưng năm ấy bệ hạ cũng chỉ mới mười bốn tuổi và người đã…

    _Ừ thì đó cũng là chuyện hiển nhiên thôi, làm sao mà…y… À thôi, cứ coi như tôi chưa nói gì vậy- trong thoáng chốc, vẻ mặt Romulus chợt biểu lộ rất nhiều cung bậc tình cảm khác nhau, vừa giận dữ, vừa như châm biếm, mà lại có nét gì đau xót lắm.

    _Vậy là anh không gặp được bệ hạ sao?- Trong một cố gắng tuyệt vọng, Alecto cố gợi chuyện, rồi lại cũng hoài công. Cứ như vị công tước đang nghĩ chuyện gì đó rất lung và không muốn ai quấy rầy mình cả.

    Đoàn kỵ sĩ dừng lại nghỉ sớm tại một làng nhỏ bên bờ sông. Suốt đêm hôm đó, phòng Romulus sáng đèn. Ngày hôm sau, Alecto cố ý dậy sớm sang thăm hỏi, và cậu ân hận nhận ra mình vẫn trễ một bước, trong phòng chàng công tước còn lại mỗi chiếc túi da đầy tiền vàng chặn trên tờ giấy ghi vỏn vẹn vài chữ: ” Chỉ có núi non mới không gặp nhau.”
     
  20. Machiavelli

    Machiavelli Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    136
    Từ ba tuần qua, các lực lượng khổng lồ hoặc mới từ chiến trường miền nam kéo về, hoặc đổ xuống từ miệt Florence, tạo nên một không khí đến là mới mẻ cho thị trấn Terni buồn tẻ. Kể ra thì cũng có thời thị dân Terni nổi tiếng về thói cứng đầu và ưa lí sự, vì thế, họ hân hạnh được các quân đoàn thiên thánh La Mã san bằng trong cuộc viễn chinh năm 1527. Sức mạnh của thuốc súng và đạn trái phá đã dạy cho cư dân nơi đây biết chấp nhận sống một cuộc đời hèn kém, theo ý họ thì chỉ cần đừng phạm tội lỗi gì to tát quá, nạp đủ tô thuế và đi lễ nhà thờ hàng tuần là đã giành được một chỗ tốt trên thiên đường.

    Vậy mà tập quán tốt đẹp ấy đã bị đội quân nửa quân chủ, nửa cộng hòa làm lu mờ quá đỗi, các nhà quý tộc theo đường lối chuyên chế được dịp chứng minh cái học thuyết về “ Bản chất thần linh của nhà vua” thôi không ẩn cư trong các lâu đài trên núi mà tụ lại gặp gỡ trong thành phố, trông mong những đặc quyền đặc lợi mà nền quân chủ lẽ ra phải ban cho họ từ lâu lắm. Các bà các cô thì hân hoan với thứ tự do mới mẻ và chợt nhận ra các chàng sĩ quan trong quân đoàn mới lịch thiệp và phong nhã làm sao. Ngay cả đám chủ hiệu cầm đồ, lũ bạc bịp Do Thái và đám gái giang hồ cũng hí hửng vì có thêm bao nhiêu là khách hàng tiềm năng.

    Tất cả những trò đùa ngông cuồng, những vụ cãi vả đánh nhau, những cuộc tình chớm nở, những âm mưu đang hình thành trong các phòng khách tối đèn, cùng hàng tá những chuyện linh tinh vặt vãnh khác không lọt khỏi mắt vị đại thống lĩnh của họ là vương hầu Monat. Nhưng vì trong mấy tháng gần đây, đức ngài đã gặp phải bao nhiêu là nỗi phiền muộn nên ông chẳng mong chuốc thêm sự oán thán và bực dọc của hơn ba mươi ngàn con người bằng các sắc lệnh cấm đoán hay thiết quân luật. Mặt khác, trong khoảng thời gian này, tâm trí ông còn đang bận vào việc khác.

    _Cầu chúa phù hộ ngài lập nên chiến công oanh liệt…- Một cơn xúc động bất ngờ làm ngài đại vương hầu phải bỏ lửng câu nói, ông lấy tay trái kéo Giosveni về phía mình, giơ má ra cho Giosveni hôn, tay phải làm dấu chữ thập cầu phúc cho ngài trung tướng với một cử chỉ dường như đã quen thuộc lắm. Bàn tay đặt lên vai Giosveni chợt run rẩy nhưng ngài vương hầu đã trấn tỉnh rất nhanh và ngay lập tức lấy lại dáng vẻ trang nghiêm thường lệ. Rồi vương hầu thì thầm vào tai ngài trung tướng một câu gì không rõ.

    _Mong ngài đem lại vinh quang chói rạng cho vương triều- chàng thanh niên đứng cạnh ngài vương hầu tiếp lời, trông anh có vẻ nhiệt tình và hăng hái nhưng sự ra chính anh cũng không thể nhìn thẳng vào mắt ngài trung tướng. Chỉ đến khi Giosveni đã phóng ngựa vượt qua con đường hẹp giữa hai ngọn tháp cổ, chàng trai mới thở ra một hơi và quay sang phía ngài vương hầu.
    Một bầu không khí nặng nề chụp lấy hai bóng người cô độc, mãi một lúc lâu, chẳng ai tìm được cách mở lời trước. Nhưng cuối cùng, ngài vương hầu, vì đã hơn một lần tham dự những cuộc tiễn đưa lặng lẽ này, và tự cảm thấy phải có trách nhiệm gạt đi đám mây u ám đang bao phủ tâm tư chàng trai trẻ, lại chầm chậm nói:

    _Nếu đến chiều mai mà toán quân của ông ấy còn được một phần tư trở về, lòng ta sẽ tràn ngập niềm biết ơn thượng đế… Ba trăm năm qua, chưa bao giờ họ Blogria từ chối đáp lại lời hiệu triệu của các vua chúa dòng Slaviata. Thế thì tốt cho ta, nhưng đáng buồn cho họ.

    _Cháu sẽ không bao giờ để dòng máu ấy tàn lụi.

    _Hẳn cháu cũng biết ông ta có hai người con trai ?

    _Cháu đã gặp qua cậu út.

    _Thế nào?

    _Cậu ta rất giống cha mình, những người như thế ngày nay không còn nhiều- chàng thanh niên chợt nở một nụ cười méo xệch, bàn tay nhẹ vuốt lên chuôi gươm bạc nạm mã não. Nghĩ ngợi một lúc, cậu trai trẻ lại tiếp:

    _Nhưng chú cũng không nên bi quan thế, quân lính của Talirus không được như quân Jassanary của hoàng đế Thổ đâu. Theo dự đoán của cháu…

    _Năm trận Ragusa xảy ra, cụ nội cháu cũng lạc quan như vậy, và hẳn cháu biết kết quả thế nào.

    _Kết quả là quân ta chiến thắng.

    _Và cha của Giosveni bị giết, cháu muốn bi kịch ấy lập lại một lần nữa sao?

    _ Nếu chú không nỡ, hãy để cháu chỉ huy cánh quân ấy.

    _Tại sao cháu lại liều lĩnh làm tất cả những việc này hở Jeremy? Cháu mong sánh vai cùng những Caesar hay Alexander ư?- Giọng ngài vương hầu chợt trở nên dấm dẳng, rõ ràng phải cố gắng lắm ông mới giữ cho mình khỏi to tiếng.

    Ánh mắt chàng trai trẻ cụp xuống, anh đưa tay rút thanh gươm đeo ở thắt lưng, những ngón tay dài miết theo vết nứt chạy dọc sống gươm, nghĩ ngợi một lúc, anh mới từ tốn trả lời:

    _Lúc cháu còn bé, chú từng kể với cháu về một gã Bồ Đào Nha nào đấy muốn chứng minh trái đất hình tròn. Mọi người bảo:” Việc gì ông lại phải đi đến bờ vực của thế giới để chết.” Nhưng ông ấy lại trả lời:” Tôi đi sang nửa kia của thế giới để sống”- Ông hoàng trẻ bình thản nhìn vẻ bối rối bất chợt trên khuôn mặt khắc khổ của vị tướng lĩnh già

    _Magellan…- Monat khẽ lẩm bẩm.

    _Đó là một câu chuyện rất hay, thưa chú. Nhưng cái giá phải trả là quá đắt?

    _Muốn đạt được mục đích, không thể tránh được sự hi sinh- ngài vương hầu buột miệng nói, nhưng ông lập tức cảm thấy hối hận. Chỉ là khác với ông dự tính, Jeremy không hề nhân cơ hội đó để huyên thuyên về những dự định lớn lao cao cả hay những lời ca ngợi rỗng tuếch. Nhưng cái cách chàng trai trẻ nhìn ông khiến vị vương hầu cảm thấy như có một thứ gì quý giá mà ông ngỡ đã đánh mất từ lâu, nay lại hiện về, dường như ông chỉ giơ tay ra là chộp được, vậy mà lại quá xa xôi… thời của ông đã qua rồi, tất cả những trách nhiệm, nghĩa vụ, vinh quang cũng như cay đắng giờ đang dần chuyển sang vai chàng trai đứng cạnh bên ông.

    Rốt cuộc những quyết định này là đúng hay sai? Và xa hơn thế, vào cái thời mà Cả Clemen, cả ông và Emilio còn là những con người tràn đầy nhiệt huyết và hoài bảo. Mỗi con đường họ chọn là đúng hay sai? Mà nếu ông được chọn lại lần nữa, ông sẽ lần theo lối mòn hay tự mở cho mình con đường mới? Liệu ông có đủ can đảm bứt phá những gông cùm và lời nguyền đã đeo bám dòng họ Slaviata suốt ba thế kỉ qua?

    Vị vương hầu chợt mỉm cười chua chát, dẫu sao đó cũng là việc đã rồi, nghĩ lại thì có ích gì. Nhưng còn thằng bé này, nó có đáng gánh chịu tất cả những sai lầm của tiền nhân không? Nó sẽ vượt qua được hay lại bị những ràng buộc vô hình kia giữ lại? Dù gì đi nữa, những năm tháng còn lại trong cuộc đời ông, ông sẽ dành cho nó. Như thế có lẽ còn chưa đủ, nhưng đó là tất cả những gì ông có thể cho.

    _Chú đã gặp kĩ sư De Vizima chưa?- Nhà vua trẻ lảng sang chuyện khác, mong xóa đi không khí nặng nề giữa hai người.

    _ Tay trẻ ranh ấy đến trước cháu một tuần.

    _Cháu hi vọng trong thời gian đó, anh ta chưa làm cho hội đồng tướng lĩnh phát rồ.

    _Cũng gần như thế, trừ Lotto ra, tất cả mọi người đều mong y biến đi cho xong chuyện- ngài vương hầu khẽ mỉm cười, cũng như tiên vương thở trước, nếu muốn, thằng bé này có thể làm thay đổi tâm trạng người khác rất nhanh.

    _Đôi khi, bị điếc cũng là một đặc ân phải không chú?

    _Giờ cháu mới biết à, nhiều lúc, ta cũng mong mình được như ông ta.

    _Nếu thế thì tốt cho chú, nhưng là một thảm họa thực sự đối với cháu…- tần ngần một lúc, Jeremy lại tiếp- ngoài chú ra, cháu còn biết tin vào ai.

    Monat khẽ nhíu mày rồi lặng im không đáp, nhà vua yêu quý và tin tưởng ông, như thế chẳng đã là quá nhiều sao, ông còn cần gì chứ. Không… ông không có quyền mong đợi, chỉ nghĩ đến chuyện đó thôi đã đủ xấu hổ rồi và nếu nói ra thì sự hi sinh của cả ba người sẽ trở thành công cốc.

    _Nếu vậy, cháu có sẵn lòng ban cho ta một đặc ân không?- vị tướng lĩnh già chợt hạ giọng

    _Dĩ nhiên, nếu chuyện đó nằm trong tầm khả năng của cháu.

    _Đó là một chuyện nhỏ… rất nhỏ thôi Jeremy…
     

Chia sẻ trang này