Tưởng ở VN là k có 2 chữ "bản quyền" http://tuoitre.vn/Van-hoa-Giai-tri/476611/Phat-hanh-DVD-hai-phim-Viet.html
Coi phim chỉ thấy thích 2 con mèo thôi, em coi gần hết tắt luôn, thấy ngán mấy anh đó. Lời thoại vẫn còn rất "kịch" chưa thoát ly ra sự gượng gạo. Haizz.
cái kết thảm ko chịu đc :( 1 đứa chết đứa thì đi tù luật nhân quả ở đời thôi khi quay đầu lại thì cũng muộn rồi Phương Thanh giết 2 người mà có 15 năm tù nhỉ
Em hỏi bác có 1 thằng nó cầm dao nó đâm vào chân bác, bác có la lên: "Á em làm gì vậy ko?". Gặp mình nếu ko chửi thề hoặc bỏ chạy thì thôi chứ ai lại đi làm vậy. Haizz.
^, có vì nếu thấy nó cầm dao lên hù rồi mà vẫn đạp nó thêm 1 cái rồi để cho nó đâm 1 cái thì vẫn phải la lên " mày làm cái ** ji`vậy, rồi mới lết lết ra dc " ở vn thì chắc ko phát ngôn *** trong phim nên thấy kịch vậy thôi chứ thử lúc đó thằng đông la lên " em làm cái *** ji` vậy " thì sẽ ko kịch đâu, đừng có bươi sạn quá thì coi phim sẽ thoải mái hơn. biết phim nào cũng có vài cái sạn nhưng trừ khi nó sạn đầy ra thì nói còn ko thì đừng có bươi lên
Tôi chỉ thấy phim dở ở chỗ đoạn cuối Phương Thanh đánh chết bảo kê + tú bà làm sơ sài, không thực thôi. Còn lại đều ko có ý kiến. Lời thoại trong phim khá giống ngoài đời, không kịch.
giết người trong tình trạng bị kích động và bị nạn nhân uy hiếp thì dĩ nhiên phản dc giảm nhẹ tội rồi, huống chi bọn kia cũng chả tốt lành gì. phim này lời thoại ko kịch, ít nhất là hơn hẳn nhiều phim VN khác, nhất là cái phim bẫy rồng với 1 câu vô cùng sến "anh đã sống đủ lâu..." , nghe câu đó liên tưởng có mùi copy từ câu nói của Harvey Dent "or live long enough...", giang hồ mà dc giáo dục tốt phết, gì mà chửi ko ra dc 1 câu dm. Phim này nó dc khoản làm ngôn ngữ chợ búa rất tự nhiên. Đừng có kém cá chọn canh, coi phim VN mà cứ đòi như US
^ Đông từng là người tình cũ của Lam, hai đứa ăn ở với nhau một thời gian. Đùng 1 cái Lam bỏ Đông cặp với thằng khác, cãi cọ xô xát Lam lấy dao đâm vô chân Đông khiến cậu ta vừa đau vừa bất ngờ nên thốt lên "Em làm gì vậy" là phản ứng tự nhiện vì bị đâm kiểu đó là điều Đông ko hề ngờ tới - cứ nghĩ Lam rút dao dọa nạt. <-- Không có kịch đâu.
Phim này chạy qua LHP Berlin đã bị mấy anh Mẽo công kích dữ dội: http://vietnamnet.vn/vn/van-hoa/60022/bao-my--che--hotboy-noi-loan.html Khoái nhất cái khoản ngôn ngữ chợ búa trong phim, thời nay VN chả phim nào bạo như phim này
^ Thì được nhất ở khoản đó. Xem nhiều phim truyền hình thấy diễn viên trong vai người miền Nam mà chửi thề là "Mẹ Kiếp" !!? Dân miền Nam có ai chửi "Mẹ Kiếp" bao giờ đâu? Toàn là dùng Đ... M ... thôi . Và chỉ có phim "Cánh Đồng Bất Tận" dám dùng 2 chữ này
phim Mỹ xem cũng toàn fy, với sh!t, còn thêm cái từ "kike" (thấy google bảo là người Do Thái) là gì vậy ta, chat với mấy thằng nước ngoài nó dùng"kk" mà không biết nghĩa gì nữa.
^ kk là okay okay đó mà , ngưới nước ngoài bình thường nói nhanh họ lược chữ o đi nên thành 'kay, phát âm giống chữ k. Mình thấy phần cô gái điếm nó trội hơn hotboy, chắc là vì Phương Thanh + Hiếu hiền diễn tự nhiên hơn + cách đọc thoại của 2 bên khác nhau rõ. Mà về cuối đoạn giết người lại sơ sài :(. Phim này so ở Việt Nam thì đúng là hay + nổi trội nhưng so với thế giới ở các LHP thì vẫn chưa tới, mà đã tiến được xa thế này thì chắc không lâu nữa sẽ ngang tầm thôi :)