Kenh14- "Em muốn represent được cái culture của em là người Vietnamesisch"

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Kentiny, 31/5/21.

  1. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    41,530
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Nói thì nói tiếng anh hết , không thì tiếng Việt hết chứ nửa nạc nửa mỡ là thế nào ?
    Mà đi công ty quốc tế đi nữa gặp người nước ngoài nói tiếng Anh , gặp người Việt nói tiếng Việt chứ có mẹ gì đâu .
     
  2. Vouu3

    Vouu3 Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    6/12/16
    Bài viết:
    5,367
    hên cái môi trường mình toàn công nhân học đéo hết lớp 6 nên dương cụ hồ bách thảo nghe mãi đéo thấy chán, làm lên cái môi trường cao cao xíu là nghe tiếng anh chêm miết
     
  3. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    41,530
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Tại mày làm phụ bếp ở đây vậy thôi , chứ như mấy cu gì cũng nghỉ học sau cấp 3 vác khoái lạc song châu đi qua Dubai làm phụ bếp cu ly nó cũng phải học tiếng Anh để chửi thề =)) . Ta chỉ chỗ cho nó học cấp tốc tiếng Anh 3 tháng để phỏng vấn xuất ngoại luôn .
    Nghe nó kể cũng hài mà tội : Ấn Độ đấu da vàng , đông nam á đụng đông nam á , thậm chí cả VN cũng chơi đểu với VN .
    Làm đâu 3 năm bên Dubai vác khoái lạc song châu về nhưng có profile nên nó xin lên Tàu làm phụ bếp tiếp thì phải , đi tuyến Hong Kong với các nước Đông Nam Á .
    Nghe lịch trình 1 cu em ở tiệm Net tao hồi xưa .
     
    Chỉnh sửa cuối: 31/5/21
  4. Hakbit

    Hakbit The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/07
    Bài viết:
    9,214
    Nơi ở:
    Hanoi
    Chịu luôn, cho đi học tiền bạc tỉ mà cái tiếng mẹ đẻ nói còn đéo xong :)).
     
  5. Vouu3

    Vouu3 Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    6/12/16
    Bài viết:
    5,367
    thôi trình có hạn nên nghe tiếng dương cụ hồ bách thảo mẹ đẻ thân thương là đủ rồi, leo nữa té chết
     
  6. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Nói chung chuyện liệu tiếng nước khác vào mình đéo có ý kiến.
    Nhưng cực kỳ ghét cái kiểu phải vậy mới là ngon, khoái lạc thúi quắc.
    Bạn mình nó sang Mỹ từ hồi cấp 1 mà giờ nó còn đéo liệu, chẳng qua các bạn có muốn hay ko thôi bày đặt xạo hồ bách thảo áp đặt tư tưởng phải thế này thế kia.
     
  7. Tũn Tùn Tụt

    Tũn Tùn Tụt Gordon "λ-2" Freeman GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/4/10
    Bài viết:
    13,180
    Cái này có tính là chêm ko pháp sư :">
     
  8. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Mới xem qua ct, đúng là y như Việt kiều. Phải suy nghĩ tìm từ để chèn vào.
     
  9. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    41,530
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Đúng rồi đó pạn .
     
  10. gamerbi

    gamerbi Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/02
    Bài viết:
    6,125
    Ta ở Tàu hơn 6 năm mà cũng chả bao giờ lộn kiểu đó được.
    Nhưng bị 1 cái giọng bây giờ lơ lớ, cay nhất có đợt đc khen là "anh nói tiếng Việt giỏi thế, học lâu chưa anh?"'@^@|||
     
  11. jiang_wei

    jiang_wei Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    10,142
    Thí chủ có ở phố Tàu từ bé không? Người Việt mà ở phố tàu thì phát âm nghe hay bị lẫn âm tiếng quảng lắm.
     
  12. mozart_nht

    mozart_nht Blue is the colour Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/08
    Bài viết:
    16,149
    Nơi ở:
    Hà Nội
    thì giờ cả cái xã hội nó như vậy mà :))
    hồi với vào công ty mới tôi cũng ngợp, nghe đồng nghiệp nch toàn phải gg translate xem chúng nó đang nói từ gì =))
    1 số từ chuyên ngành thì ok dùng TA, chứ 1 số từ như kiểu "welcome, willing, testimonial ..." cũng dùng TA thấy hãm thật
     
  13. dark_slayer_83

    dark_slayer_83 Long Phụng Hòa Minh Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/4/02
    Bài viết:
    16,986
    Méo iên quan nhưng chợt nhớ thằng cháu ngoại bạn mẹ ta, ở Pháp từ nhỏ, đc dạy tiếng Việt chút chut để biết quê hương, kết quả thằng nhỏ ăn đòn hoài vì “bà ngoại cho…..tao xin…..” 8-}
     
    BimBimTom and Thịtgàluộc like this.
  14. gamerbi

    gamerbi Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/02
    Bài viết:
    6,125
    Mình sau cấp e mới tiếp xúc tiếng Trung đại đức ơi, nhưng lúc sv thì đúng là học ở Quảng Châu thật :2cool_burn_joss_sti
     
    jiang_wei thích bài này.
  15. RohanGame

    RohanGame The Dragonborn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/5/10
    Bài viết:
    19,594
    nghe mắc mệt, nhiều từ tiếng anh khó dịch nghĩa sang việt thì còn thông cảm, đằng này dùng vô tội vạ, kiểu cho sang mồm. 8-}tiếng anh giờ thông dụng quá rồi có gì ghê gớm lắm đâu.
    trend này bắt nguồn từ đâu ấy nhỉ? :-? chưa thấy tụi nước khác nói kiểu này.
     
  16. bloodomen

    bloodomen Temet nosce GVN LEGENDARY ⛨ Empire Gladiator ⛨ Moderator

    Tham gia ngày:
    13/3/03
    Bài viết:
    36,688
    Nơi ở:
    HCM
    Đã hiểu lí do nổi loạn :2onion58:
     
  17. Siscon

    Siscon SPARTAN John-117 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/8/11
    Bài viết:
    11,190
    tiếng việt hay mấy thứ tiếng có ngữ nghĩa từ hán vừa hay,giàu ý nghĩa lai láng mà dân mình không biết trân trọng.Như bọn nhật bủn bọn nó nâng tầm cái ngôn ngữ của lũ chúng nó vkl (dù ngôn ngữ bọn nó nghe kể khó thật).Tiếng vịt mình nội đại từ nhân xưng chủ thể có một nùi cách gọi (tôi,tao,tớ,mình,em,con...) là thấy giàu ý nghĩa hơn cái ngôn ngữ chỉ có "ai ai ai"
     
  18. firefox3

    firefox3 T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/10/13
    Bài viết:
    595
    Giữa chêm từ kiểu này với chêm nguyên 2-3 câu tiếng Anh trong lúc đang nói chuyện tiếng Việt thì cái nào khó chịu hơn?
     
  19. wubim

    wubim Cơ trưởng U60 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/5/09
    Bài viết:
    21,968
    hãm hồ bách thảo như nhau
     
    hunken45 thích bài này.
  20. BimBimTom

    BimBimTom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    22/5/21
    Bài viết:
    2,261
    Chắc là từ Việt Kiều. Người nhà mình bên nước ngoài về nói chuyện toàn chêm tiếng Anh cho sang mồm dù tiếng Anh như hạch =)).

    Chêm từ vô tội vạ khó chịu hơn là chêm nguyên câu. Chêm nguyên câu còn hiểu được nó muốn nói gì. Chêm từ vô tội vạ nhiều lúc không hợp ngữ cảnh hoặc từ đó thường không đứng riêng nhưng nó vẫn cứ chêm đâm ra không hiểu nó nói gì.
    Chêm nguyên câu thì thường là nó bí không biết diễn giải tiếng Việt như nào nên nói nguyên tràng tiếng Anh.
     

Chia sẻ trang này