thì cái sub đó là Rytubon87 làm vội mà, dĩ nhiên là sẽ có lỗi này nọ, mà soft sub thì chỗ nào không vừa ý cứ edit. p/s:bác chủ topic up lại đi, link die tiếp rồi.
^ ^ ^Tại film nó nói tiếng Pháp nên ko thể nào coi sub Eng đc pác ạ, ko thì cũng kiếm cái sub Eng coi T_T
để tên sub trùng tên phim và thêm đuôi .srt hoặc .ass vào là ok bác rytubon làm xong sub chưa ngóng mãi
khi nào có sub bản 2004 thì bác Ryu up luôn phim link MF lên luôn nhé. Bản 2k9 thằng bạn mình nó nói ko hiểu cái đoạn nói về cái lỗ, liệu có tin được ko nhỉ
Vãi, phim thế này mà IMDB đc có 4,3, từ h phải cẩn thận khi coi IMDB thôi. Thank chủ thớt với bác Rytubon, sub hài vl (nhất là đoạn Hamlet-nhầm mẹ rồi ông ơi), nhưng vài chỗ hơi bệnh. Đang ngồi edit lại để cho mấy thằng em coi
http://subscene.com/vietnamese/the-daltons-dalton-les/subtitle-314322.aspx Bản 2004 tặng bà con cô bác!
k hiểu sao bản 2009 ..dù đã đễ tên film và sub giống nhau và cùng 1 folder rồi mà vẫn k xem được. Thử vs những film khác thì lại bình thường :( bản 2004 ai chịu khó up qua mediafire đê
Thì vì hài của Pháp nó có đặt điểm là coi xong lâu lâu cười lại chứ không kiểu hài chọc lét...Với lại nhiều câu dài dòng nếu mà dịch chính sang thì có khi anh em ngủ gật mất. Dù là có dịch trái chút nhưng xin đảm bảo nội dung không thay đổi mà ý chính vẫn giữ nguyên.
Một ngày đẹp trời nào đó truyền hình cáp chiếu phim Lucky Luke và tên biên tập vào subscene rinh ngay cái sub của bác Ry về ko thèm coi lại và cứ thế phát trên kênh HBO thì ...
Thấy cũng phình thường mà Làm vui là chính lâu lâu lấy ra coi lại... Sắp tới làm phim nhẹ nhàng lại dồi.