[Mương 14]- Ăn sư thái !

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi gin-1994, 3/3/19.

  1. redclock

    redclock Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/4/08
    Bài viết:
    5,699
    Isekai bên Tàu vẫn làm đều, nhưng hầu như chả nổi với cả toàn hàng phim chiếu web ăn liền, nội dung thì đầu voi đuôi chuột nên tỉ suất người xem ngày càng thấp.
    Kiếm hiệp Kim Dung vẫn là cái gì đó chắc chắn hơn.
     
  2. o0puppyo0

    o0puppyo0 Sith Lord Revan Berserker Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/4/08
    Bài viết:
    10,612
    Nơi ở:
    Không lòng vòng
    Phim chuyển thể giờ xem chủ yếu ngắm gái cho ko tụt hậu, đánh đấm chán
     
  3. haman

    haman Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/6/04
    Bài viết:
    4,420
    Nơi ở:
    Axis
    Nể nhất mấy cha đọc Convert được. Thà như kêu đang đọc lở dở ráng theo để xem đoạn kết. Đằng này 1 tác phẩm mới mà cũng đọc được. Câu cú tự hiệu chỉnh...trong đầu luon :v
     
  4. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,661
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
    Chính phủ cấm isekai trên truyền hình, bọn hãng phim cũng run chym ko dám dốc kinh phí nên chỉ làm dạng web drama kinh phí thấp, chất lượng kém
     
  5. TrươngGiaPhong

    TrươngGiaPhong Thường cho em ✡ Shine Wizard ✡ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/3/07
    Bài viết:
    5,926
    "Năm 2019 và các thanh niên vẫn lao vào bú kức tàu" trích lời 1 thanh niên :2onion2:
     
  6. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,661
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
    Đọc convert thật sự khá dễ nếu bạn chỉ quan tâm đến nội dung tổng quát chứ ko đi vào chi tiết.
    Ngại thì chỉ ngại thể loại xài tử lóng, từ internet quá nhiều ko hiểu bọn nó ám chỉ gì thôi.
     
  7. Sharius

    Sharius SPARTAN John-117 GameOver

    Tham gia ngày:
    15/12/08
    Bài viết:
    11,281
    Đọc nhiều quen hết thôi, giống như đọc tiếng anh ý, câu lủng củng thì trong đầu tự có phản xạ hiểu nghĩa của nó là gì, giống mấy cái truyện convert mà nó không bỏ từ "đích" trong tiếng tàu đi, mới đầu đọc thấy khó chịu, về sau qyen tự có phản xạ bỏ qua từ đấy khi đọc :))
     
  8. Osadar Mizutani

    Osadar Mizutani mãi yêu cụ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/08
    Bài viết:
    8,619
    Nơi ở:
    vô định
    đọc 1 hồi là quen thôi, như đọc 1 kiểu ngoại ngữ khác thôi. Tự động hiệu chỉnh lại câu trong đầu mà + với chỉ quan tâm nghĩa của câu nó muốn nói chứ không quan trọng hình thức thì vô tư, ngại thì có ông kia nói rồi bọn nó hay xài từ lóng + inter ( mà mấy cái này thì không cùng văn hoá + môi trường nên nhiều khi đọc không hiểu nó nói gì )
     
  9. victorhugo

    victorhugo Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/7/05
    Bài viết:
    14,172
    Nơi ở:
    CLUB "Rung Đùi"
    Dạo này mới nghe được bộ Tử Dương của tàu. Nghe hay vãi, cứ như là người xưa viết truyện ấy, lão tác giả tay bút khá thật
     
  10. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    40,756
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Giá mà kỹ năng đọc convert của ta chuyển sang tiếng Anh được =))
    Nói thật nó ăn nhờ nhân số , dân nó nhiều , người tham gia vào nghề này nhiều ...thế nên dù cho 95% là chuối thì vẫn có 5% tinh phẩm (tỉ lệ ví dụ) và 5% này số lượng nó không ít . Thậm chí nhiều bộ hay nhưng ít người biết , sẩy thai v..v...nhiều tác phẩm không được quảng bá thì nó cũng bị chôn xác thôi .
    Nhưng mà dù là như thế vẫn bị ảnh hưởng bởi thị trường nhiều thể loại ít người xem thì khó ra tinh phẩm , như võ hiệp giờ chết queo cmnr ...1 năm chắc chưa ra nổi một bộ kinh điển .
    Ba cái tiểu thuyết fantasy của Mỹ - Âu - Nhật gì không có cơ hội tiếp xúc nhiều nên không ý kiến .
     
  11. Sharius

    Sharius SPARTAN John-117 GameOver

    Tham gia ngày:
    15/12/08
    Bài viết:
    11,281
    dọc truyện tàu convert chỉ chán mỗi cái là tên tây nó cv hết mẹ nó về hán việt, nên đọc mấy bộ fantasy bối cảnh châu âu nhiều khí thấy hơi bị dội, thà đọc mẹ bản tiếng anh còn hơn
     
  12. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,661
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
    Ko phải do convert mà do tác giả nó phiên âm ra tiếng Trung luôn nên phần mềm nó dịch thành Hán Việt thôi. Converter nào kỹ sẽ edit lại thành tiếng Anh. Nhưng cái này đòi hỏi trình cao tí
     
  13. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Vào google translate phát ra luôn. Ko đc nữa thì dùng baidu translate.
     
  14. tahnah

    tahnah C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/2/07
    Bài viết:
    1,777
    Nơi ở:
    Đà Nẵng
    có bộ y y tàu nào hay mới gần đây không mn :9cool_pudency:

    gần đây loser quá kiếm truyện đọc giải sầu :9cool_too_sad:
     
  15. ConChymBay

    ConChymBay Tears of the Kingdom

    Tham gia ngày:
    23/3/15
    Bài viết:
    25,497
    Yy thì lên mạng tìm tí là ra, đâu có thiếu
     
  16. tahnah

    tahnah C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/2/07
    Bài viết:
    1,777
    Nơi ở:
    Đà Nẵng
    ở đâu chỉ với, trước hay vào thiendia kiếm, mà giờ vào đó nó chán quá
     
  17. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Tìm truyện sex à mà vào thiendia. Tangthuvien chứ.
     
  18. ConChymBay

    ConChymBay Tears of the Kingdom

    Tham gia ngày:
    23/3/15
    Bài viết:
    25,497
    Dạo này ta hay vào truyencv.com
     
    tahnah thích bài này.
  19. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Bachngocsach nó lựa mấy truyện hay đấy. Convert cũng có tâm, ko như bọn tangthuvien bây h, đọc đếch nổi.
     
  20. Sharius

    Sharius SPARTAN John-117 GameOver

    Tham gia ngày:
    15/12/08
    Bài viết:
    11,281
    trước cũng hay đọc ở tangthuvien, cơ mà đọc được mấy bộ thấy bọn cvt tùy hứng vkl, viết nó đéo thích là nó drop hoặc cắt chương nên giờ chuyên sang bên truyencv đọc, bọn này làm trang web với hệ thống khen thưởng cho cvt có vẻ chuyên nghiệp nhất trong số các trang truyện
     

Chia sẻ trang này