hic thì tự nhân 210x90 ~ 18GB mà bộ này khủng quá đến 645 còn chưa hết Mà tiếc quá thấy có Engvoice mà ko có sub ... nghe bọn thuyết minh chán ko đỡ được
^ That right .Ta chỉ thấy cái đó dịch sát nhất trong phim.Còn cái thứ còn lại thì.... ex:Hikari dịch là kasumi @@
Về khoảng phim hoạt hình Pokemon thì Hân không rành lắm Mọi người cho Hân hỏi có phim hoạt hình Pokemon mà nhân bật chính là hai nhân vật trong bản Black & White chưa vậy Nếu có rồi thì phiền mọi người cho Hân xin link download nha (đang mê tích Pokemon ^^!) Hân xin cảm ơn mọi người trước Thân.
Của Hân đây! :) Bạn Snipehunter update thường xuyên lắm! Phim coi sướng chết đi được Mã: http://forum.gamevn.com/showthread.php?748796
Anime Pokemon trước đây Đài truyền hình Việt Nam dịch rõ hay, bây h thuyết minh lại toàn gọi là bửu bối thần kỳ nghe chuối chuối kiểu gì ấy.Đã thế tên pokemon đọc cũng ko chính xác.Giá mà VTV3 lại chiếu tiếp PKM nữa thì quá đã
^ Cái dịch "Bửu bối thần kì" là dịch theo sub tiếng Trung của bản Jap, do hãng Phương Nam phim dịch từ thuở xa xưa, 2002 hay trước đó... Giờ thì có team gì đấy, chuyên cung cấp hoạt hình cho HTV3, lồng tiếng, nghe cũng tạm.