Mà thằng đó là ban ip hay ban acc thế toto?Sợ nó vào wuậy típ nữa wá. Ông khanhbaland là clone của khanhberlake phải hok?
không biết là ban cái gì theo như khanhbaland viết thì do hâm mộ khanhberlake nên mới cố tình đặt tên như vậy chứ không phải clone cờ liếc gì đâu
Pác nào dich hộ em câu này trong pes với "He does want to play for a team capable of winning silverware" "He has a fair amount of status within the team" "His desired yearly salary team to be on the high side" Pác nào tinh thông võ nghệ giúp em:)
Câu đầu hình như có nghĩa la thằng ấy mún chơi cho đội nào có khả năng giành chiến thắng,ít nhất là huy chương bạc Câu sau là khả năng của anh ta vừa vặn với đội Câu cúi là thằng này đòi lương tính theo năm cao.
Dịch đàng hàong lại này Anh ta mún chơi cho một đội có khả năng giành dc huy chương bạc Năng lực của anh ta chỉ ở mức bình thường trong đội Anh ta mong mún dc có lương 1 năm cao Cái đó dịch đàng hoàng rùi đấy
Bác bboy dịch thế là ổn rồi. Bởi vì chuyện hiểu và chuyện dịch là 2 chuyện hoàn toàn khác nhau, bác bboy ko phải là dịch giả chuyên nghiệp dịch thế là ngon lắm rồi