Thanks bác, nhưng em không biết đọc tiếng tàu nhìn chẳng hiểu gì? Chắc down về toàn tiếng tàu thì cũng chịu rồi. Cam ơn bác nhé.
chữ tràn thì viết tắt lại. Do font của Jap khác Eng nên tràn. xuất ra text thì chỗ Msg dòng cuối cùng có chữ (O) đấy
Bác down PUK ENG về cho nó xuất text Eng Puk ra mà dùng cho dễ. Từ nào tràn thì bác viết ngắn lại thôi
Theo tiến độ này thì đến chủ nhật sẽ dịch xong 70% game cho các bác. 30% còn lại là tên+chú thích items, tướng, các đoạn msg hội thoại, chú thích ... 1 là do dịch sẽ bị crash game, 2 là không quan trọng và 3 là dịch sẽ bị tràn chữ. Bác nào thích thì có thể dịch tiếp cho ae được dùng 1 bản dịch hoàn chỉnh. P/s: em thấy 70% là đủ cho các bác trải nghiệm game r
mấy bác cho e hỏi bản Puk nào là câp nhập mới và đầy đủ nhất vậy , cho e xin với mỗi người cứ post 1 tí theo dõi riết e bik đâu ra đâu lun
đây bác http://forum.gamevn.com/threads/download-romance-of-the-three-kingdom-13-puk.1335726/ và thêm file này nhé http://www.mediafire.com/file/i5wde8kk4id31hd/steam_api.rar
Xin lun cao danh quý tánh của mấy char này lun, biết dc Himiko với con bé, có anh đầu bạc nào zậy ta ?