bác thử việt hóa xem nó có hiển thị tiếng việt không, t thử các kiểu mà vô game nó có ra tiếng việt đâu...
Đây cũng mình nói thật mình rất nhạy với toán học,vừa sáng mình tải Hex portal search bác google chẳng ai hướng dẫn,mình học kiểu nghịch,mở tetx lên đánh 0-9,a-z,A-Z tổng cộng 58 kí tự để so sánh,rốt cuộc hiểu 1 điều...mình ngu,đó là vô tình(vọc)bên Text-string nó chuyển đổi chữ hay số mình mong muốn.Từ 11 trưa đền 5 giờ chiều thông hiểu tool HxD,mình chưa thành thạo HEX nhưng có thể chia sẻ bí kíp học ngược:https://www.facebook.com/winer102 teamviewer mình hướng dẫn chuyển đõi mã,google chẳn ai dạy,cho chửi cái bà nội cha nó dể hơn ăn phở.Bạn cứ nghĩ mình mò cả buổi sáng với 58 kí tự,nam dương thần kiếm chiều ko nhớ gì hết thì nó hiện ngay trước mắt,thế có đau ko?
bãng mã ASCII(hex) mình test rùi thành công như é,è thì đc còn ế ko đc,nhưng bãng mã đó thiếu unikey(tiếng việt) của mình nên ko làm đc,nên chuyển Unicode(Hex) tức hình,chỉ cần ai thạo chia file làm cho nhanh chứ 1 mình hơi lâu thôi
trục trặc kỉ thuật rùi bác lethanhha ơi,ra toàn tiếng trung,để xem lại hướng dẫn của bác haithan cách ghép lại
bảng mã của game nằm trong file san11pkres.bin đó bác, bản của khựa nên toàn tiếng khựa và kí tự abcd thôi, dù bác có hex cỡ nào thì vào game nó cũng không hiển thị tiếng việt đâu
chỉ có cách là bác thay bảng mã đó bằng bảng mã khác có chứa kí tự tiếng việt (bác làm cái mới - rất tốn công, hoặc dùng lại của bác haithan)
bảng font của San nó khác mà, mã cũng khác nữa chứ đâu phải Unicode đâu ?! Chứ Unicode dễ quá đã có Việt Hóa lâu rùi. mà VH không dấu được không ?! Với lại thêm ký tự được tối đa bao nhiêu thế 2 ông ?! Nếu thêm vô tư thì VH không dấu cũng được mà ?!
ký tự tối đa cũng tùy chỗ nhưng nói chung cũng ổn, vài hôm nữa t up bản việt hóa để mọi người cùng chơi. Gần tết nên không có nhiều thời gian lắm nên sẽ hơi sơ sài.
Rõ ràng đây là font 1 byte rồi. Các bạn đừng cố là có dấu. Font unicode là font 2 byte. Các bạn dùng soft edit font mở một bộ font unicode lên làm hiểu. Bác nào đứng ra làm trưởng nhóm chia ra cho a em làm đi. Tết còn có cái chơi. Nếu bộ font đó tương thích với font window mình có thể sửa font thường thành font unicode đc.
với lại góp ý với bác lethanhhai,đừng theo nguyên văn của bác haithan,mà mình dịch nếu ko đủ kí tự ví dụ như Jin cũng có nghĩa là vàng(nhưng theo phiên âm của tiếng trung ít ai bít),thay thế = Gold theo tiếng anh nó sẻ thông dụng hơn,hoặc C_Trình tức công trình đang xây dựng nếu kí tự ko đủ có thể thay thế Xây dựng hoặc = buildings,DEF ko sát nghĩa bằng Wall tức Tường thành nếu ko đủ có thể thay Thành lũy.Uyển chuyển dùng từ hán-việt gần nghĩa dịch nếu ko đủ kí tự thì xài tiếng anh chuẩn vậy là oki
Có ai chỉnh sửa được skill của item thành công ko? Chỉ cho mình với, mình làm thử nhưng tést trong game ko thành công
mình cũng vậy, san sire không thấy tác dụng khi sửa item (bảng item không hiện) cũng như add các skill mới