Suy ngẫm về game và Obama .

Thảo luận trong 'Tin Tức - Sự Kiện - Bình Luận' bắt đầu bởi CaroVN, 21/12/08.

  1. love1951

    love1951 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    12/4/07
    Bài viết:
    163
    Mình xin phép không dịch tựa game vì làm vậy sẽ khiến 1 vài người không thể tìm được têm gốc của game.
    Metal Gear Solid series
    Thiết nghĩ,vị tổng thống tương lai xây dựng 1 chính quyền được biết đến như chính phủ hiếu chiến nhất trong lịch sử nước Mỹ.Metal Gear chỉ ra sự vô ích của chiến tranh và việc giải trừ vũ khí hạt nhân chưa hẳn là thích hợp.(hay Metal Gear chỉ ra sự lãng phí của chiến tranh và việc giải trừ vũ khí hạt nhân chưa chắc là biện pháp tối ưu).Trong một thời điểm của sự phi lý và thiếu suy nghĩ lan tràn Gear giữ vững lập trường kiên quyết chống lại chiến tranh .(Mình mượn lại câu này,vì mình không thể dịch được câu này hay như bạn:p.
    Cứ tưởng tượng,Kojima luôn khao khát hòa bình nhưng luôn bị cuốn theo những cuộc tranh luận bất tận với những người đàn bà nhỏ mọn và chiến đấu với những cựu binh,cao bồi 1 tay hay người máy khổng lồ.Nhưng khi nhìn thấy những cái cổ lặt lìa,những cuống họng toang hoác,những nhát đâm kinh tởm ở bụng thì bạn sẽ thấy 1 trò chơi khích lệ hòa bình,tư duy và sự đoàn kết.Thông điệp đó sẽ toàn diện hơn nếu chính phủ của Obama hàn gắn sự rạn nứt giữa người Mỹ và thế giới.
     
  2. CaroVN

    CaroVN V Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/9/03
    Bài viết:
    4,143
    bạn dịch khá hay , khi nào bạn dịch xong mình sẽ bổ sung vào bài đầu tiên cho bạn một bản dịch của riêng bạn ::)
     
  3. love1951

    love1951 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    12/4/07
    Bài viết:
    163
    Thật sự mà nói,nếu Carol không tìm được tài liệu thì chúng ta đâu có cái để đọc,đúng không?Công đầu là của Carol.Mình chỉ mượn hoa kính phật thôi:p.
    Half Life Two: Episode Two
    Bạn chưa từng thử phần hai trò chơi , kể cả qua Steam hay là qua Orange Box? Vậy thì hãy ngừng đọc ngay bây giờ để tránh sự nhầm lẫn lớn hơn.Những người còn lại chắc chắn sẽ biết nhứng gì mà chúng ta đang đề cập tới . Kết thúc của cuộc phiêu lưu gần đây nhất của Freeman đã trở thàng một trong những kết thúc tàn bạo, gây giận dữ và mâu thuẫn nhất trong games.
    Nhưng chính game này cũng không cần quá nhiều sự tàn bạo , hay những bạo lực không cần thiết trong việc diễn tả trí não của Eli Vance dần trở nên điên loạn để tạo nên một cảnh bi tráng.Không , thực sự là có một bài tường thuật đáng tin tưởng và động lực được tôi luyện giữa bạn ( obama ) và những nhân vật này xuyên suốt ba games. Tron game này , khoảnh khắc khi Alyx giữ cái xác không hồn của cha cô ấy trên tay, đó là một nỗi đau vượt ra ngoài sự phiền muộn và sự day dứt khi đánh mất một mạng sống hay là tiếp tục nó.
    Valve vun đắp những đề tài về sự mất mát trong thời chiến, một số nhân vật nữ mạnh mẽ và sự vô vọng xuyên suốt phần 2. Và bất kì một game thủ nào có kinh nghiệm với những điều này sẽ bị ràng buộc phải hiểu thêm về những nhận thức về xúc cảm và với sự tôn trọng chân thành cho những mất mát thực sự và sự nghiêm túc . Đó là một kỹ năng quan trọng đặc biệt cho những chiến sĩ hy sinh hàng ngày ở Iraq .
    GTA IV
    Obama sẽ không khoan nhượng với việc lan tràn tệ nạn giữa những thằng nhóc choai choai(ở đây có thể hiểu là những kẻ ma cô,chơi bời,điếm đàng) đang phí phạm cuộc đời trên những con phố của Liberty City với những ả cave hạng sang,điển hình là việc hành xử thô lỗ,và sau đó là "ghim" 1 viên đạn vào mắt của cô ả và lấy lại số tiền đó-Đó là 1 việc mà chúng ta không bao giờ làm(Chúng ta ở đây là we're ở đầu đoạn văn,mình đã lược bỏ trong lúc dịch).Nhưng với những ai đủ thông minh(nguyên văn là đủ lớn,nhưng mình nghĩ nó thiên về trí tuệ hơn là tuổi tác) để hiểu rằng đó là bức tranh của người lớn.Đó là 1 vấn nạn văn hóa không thể chối bỏ và mỉa mai thay nó lại ở trong Rockstar's Rotten Apple(có lẽ đây là nhân vật chính,và có lẻ nó chỉ là 1 teenager.Có gì sai sót bà con bỏ qua,đừng ném cà chua nha:D).
    Nhìn xoáy vào những nhân vật rập khuôn tiêu biểu này,và bạn sẽ thấy được sự phức tạp,những khía cạnh mỉa mai của chính trị Simpsons.Những đài phát thanh có ảnh hưởng đến các ứng cử viên chính trị với đường lối,chính sách của họ với các quan điểm công cộng,với sự khảo sát kỹ lưỡng và xé nát định kiến xã hội với những chương trình TV bàn luận thực tế(nguyên văn là voyeuristic nghĩa là lắm chuyện,tọc mạch,nên mình mạn phép dịch là bàn luận)có thể khiến người ta chỉ suy nghĩ về chính trị.Và người Mỹ sẵn lòng suy nghĩ và tham gia vào chính trị-đó là cách làm việc của 1 nền dân chủ-đó là 1 đất nước mà Obama muốn cầm quyền.
    Ico/Shadow of the Colossus
    Nếu như có 2 tựa game có thể cho Obama thấy được cảm xúc phức tạp quan trọng hơn những sự choáng váng của theo những cú đấm vào những nhân vật phản diện trong game hay thổi bay những tòa nhà với sát thủ Balkan(tất nhiên là bằng bomb),đó chính là game Ico and SOTC(là 2 game khác nhau).Cả hai đều có chú trọng tới sự mất mát trong những chặng đường nguy hiểm và mệt mỏi,nó tự phản chiếu lại những suy nghĩ,và sự hối hận của lương tâm gamer hơn là sự biểu diễn thể lực bằng việc đánh đập dữ dội những con quái vật khói(chỗ này mình không rõ lắm)bằng những tấm ván gỗ hay đâm vào bụng những con quái vật to như những tòa nhà chọc trời.
    Game bắt buộc gamers phải rút kinh nghiệm từ những hành động(có thể là những sai sót) của mình nhiều hơn (để đến) với những mục tiêu kế tiếp.Khuyến khích và đòi hỏi 1 cảm xúc thật thụ,1 sự trưởng thành đúng nghĩa.Một bức tranh minh chứng rõ ràng của trách nhiệm và sự hy sinh.
    Và đây chính là những tính cách mà người sở hữu tương lai của 1600 Pennsylvania Avanue sẽ bằng lòng(Đây là địa chỉ của White House đó).^^
    Thank Carol đã cung cấp nhiều thông tin bổ ích như vậy.
    Mình dịch xong rồi,có gì sai sót các bạn nói lại để Carol chỉnh sửa nha.^^
     
  4. zero 7090

    zero 7090 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    20/5/05
    Bài viết:
    4,281
    dịch khá mượt tuy nhiên
    Trong bài không nói đến việc Obama thay đổi cách nói về video game. Còn
    "Barack Obama was fairly vocal about videogames" không phải là có tiếng nói công bằng mà là thường xuyền nói về video game, fairly là là adv chỉ tần xuất, "was fairly vocal about ...." gần như được hiểu là "often voiced about ..."

    IMO dịch là:
    Obama rất hay nhắc đến videogame trong suốt cuộc vận động tranh cử và ông thường xuyên nói đã đến lúc bậc phụ huynh đặt con ra xa khỏi các trò chơi điện tử. Tuy nhiên dù trên báo chí ông có một chút cực đoan thì đây vẫn là 1 người đã gắn liền tuổi thơ của mình với Pong.
     
  5. love1951

    love1951 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    12/4/07
    Bài viết:
    163
    Oh,cám ơn zero đã chỉ ra cái sai của mình.
    Mình quên mất fairly là adv,thấy nó đứng sau to be nên mình cứ nghĩ nó là 1 adj.
    Cám ơn 1 lần nữa.:x
     

Chia sẻ trang này