Tại sao không có anime thuyết minh tiếng Việt ?

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi ordos2011, 20/6/11.

  1. valshe

    valshe Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/3/10
    Bài viết:
    823
    Nơi ở:
    HN
    nghe anime dubviet thà tắt tiếng xem không còn hơn :))
     
    Chỉnh sửa cuối: 20/6/11
  2. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    tưỡng tượng cũng biết nó dở rồi, xem và nghe làm gì cho mất hình tượng =)

    ^ .... ý bạn là dubviet hay subviet ...? lmao!

    Thuyết minh: là voice từ đầu đến cuối chỉ có 1 người voice.
    Lồng Tiếng: Thì chia theo nhân vật mỗi người 1 voice.

    Vài phim nó tắt sound track gốc của phim, chỉ chừa mỗi dubviet nên mất mịa hết background music lẫn sfx, nghe bựa dek chịu được.....
     
    Chỉnh sửa cuối: 20/6/11
  3. chaos's reborn

    chaos's reborn snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    3/11/05
    Bài viết:
    8,400
    Nơi ở:
    HN
    Bạn chủ thớt post được bài đầu tiên bị các bạn cho ăn tạ không thương tiếc =))
     
  4. LilyTrinh

    LilyTrinh Superman là số một. DC bất diệt! GameOver GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    16,026
    xem anime mà dubviet giống như quay tay mà xài bao :(
     
  5. warriosbest

    warriosbest SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    29/5/06
    Bài viết:
    11,418
    Nơi ở:
    www.gamebanquyen.vn
    DUB = lồng tiếp - giúp cho mọi người giảm stress:-"
    Sub = phụ đề - giúp cho những ai mù Eng or RAW(JPN) :))
    thuyết minh = giúp người xem hiểu được phim -> chỉ cần 1 người:-*


    mà Tân Thời Minh Nguyệt dub cũng hay phết ý chứ =))
     
  6. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Nhớ có lần bật HTV 3 thấy cái "bubu cháá chaaa"
    =))
    [video]9l7HijVWWeg[/video]
     
  7. Xplosion

    Xplosion Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/07
    Bài viết:
    845
    Chuẩn, nhất là cái OP của nó, nghe được mỗi mèo máy =)), được cái ed nghe khá nhưng nếu ko dub sẽ ok hơn.
     
  8. daicadaubac

    daicadaubac Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/7/07
    Bài viết:
    143
    Thuyết minh cũng hay mà , xem mấy bộ như G.I.T.S nó thoại nhièu quá đọc sub cũng đau hết cả mắt .Nhưng tìm được người đọc thuyết minh có giọng tốt cũng hơi bị khó đấy.
     
  9. Flashman82

    Flashman82 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/10/08
    Bài viết:
    1,116
    TVM epic nhất VN với kỹ năng dub được tất cả các thể loại OP, ED. Tiếng Nhật, Tàu, Anh gì các vị ấy cũng phiên ra tiếng V đc hết, mà phiên xong là thể nào bài hát cũng sẽ toàn về hoa lá, cỏ cây, nắng trời và....Được cái là dịch chính xác

    VTV@ và 1 số kênh khác thì có trình độ dịch lời thoại "cực siêu": Air support = hỗ trợ không khí, Variable formation = hình dạng biến thiên..
     
  10. QuaiVatToTBung

    QuaiVatToTBung Godslayer Κράτος Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/5/06
    Bài viết:
    14,702
    Nơi ở:
    A Deep Hole
    Tài vì khi thuyết minh tiếng việt toàn cho bừa vào để thuyết minh, chứ không có tuyển giọng như Nhật, nên nghe éo ra cái gì cả. Thà không thuyết minh còn hơn.

    Chưa hết đâu, Shock wave= sóng gây sock :-<, dịch đến mà ngao ngán.
     
  11. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,864
    Nơi ở:
    Balamb City
    Xin lỗi các bạn ở trên kia, nhưng tôi yêu tiếng Việt. Các bạn chê nhưng tôi hỏi thật các bạn nghe tiếng Nhật có bao nhiêu người hiểu được.

    Văn hóa Việt Nam, truyền thống VN trong đó cũng bao gồm lời ca tiếng nói. Đi chê tiếng Việt, khen tiếng Nhật hay, trong khi nghe đêk hiểu mẹ gì cả.

    Các bạn rất là thông minh đấy :x

    Cũng giống như kiểu chê áo dài khen kimono đẹp :x
     
  12. Asakura_Yoh

    Asakura_Yoh

    Tham gia ngày:
    13/9/05
    Bài viết:
    3,293
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Chẳng thằng nào nói tiếng nhât hay hơn tiếng việt ở đây cả :O), mà là những thằng đc thuê lồng tiếng ko đủ kỹ năng như những seiyuu chuyên nghiệp, giọng điệu vừa có hồn vừa hợp với anime - là hoạt hình nhật chứ ko phải hoạt hình VN :-j

    Ko phải cứ thứ gì của VN thì cũng đều phải khen mới đáng gọi là yêu nước đâu nhé...thích thì về mà khen phim VN đỉnh nhất TG đi :O)
     
  13. lifesyle

    lifesyle Commander Shepard CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/4/06
    Bài viết:
    18,781
    Nơi ở:
    ._.
    Bữa được xem cái hoạt hình dub việt ...
    Phải gọi là như nghe tiếng campuchia ... chữ được chữ mất , khó nghe thôi rồi.

    Mà nghe hay thì bảo hay chứ cần quái gì hiểu nhỉ , như tiếng pháp hay , tiếng Anh hay , nhật hay còn tiếng TQ , campuchia , thái nghe như đặc sản :-? .
    Đấy :-?
     
    Chỉnh sửa cuối: 21/6/11
  14. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Đọc hiểu có vấn đề à bạn ? =))
    Nghe đếch hiểu thì đã có phụ đề
     
  15. numt001

    numt001 Mega Man

    Tham gia ngày:
    17/3/08
    Bài viết:
    3,394
    Nơi ở:
    Misty Lake
    tits or GTFO

    bạn chắc dân vùng xa biển

    cái bàn luận ở đây là thưởng thức nghệ thuật ở nguyên gốc của nó

    cũng như bạn muốn anh canh rau muống dầm me (sấu, vắt chanh,...) chứ ko phải dầm ô-liu hiểu không

    hoặc nghe quan họ dân ca Bắc Ninh chứ ko phải nghe chèo pha rock, nghe quan họ mời rượu

    chứ chả ai nói là không yêu Tiếng Việt cả

    thế nhé
     
  16. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    Vâng, bạn là người khá yêu nước, yêu cái kiểu fanboy chẳng biết khi nào nên chê, khi nào nên khen. Nói kiểu như bạn thì VN cái mẹ gì cũng nhất quả Đất này rồi. Lời chê có nghe nặng tai thật, nhưng vì thế thì mới có sự sửa đổi và phát triển trong tương lai, mọi người ở đây đều có tai nghe mắt thấy, họ chê đúng chứ dek phải chê sai cậu fanboy à.

    Một điều nữa, cậu vào nhầm chuồng để thể hiện lòng yêu nước rồi.
     
  17. WarriorKK

    WarriorKK T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    21/11/06
    Bài viết:
    658
    Nơi ở:
    Hinamizawa
    Các bác cứ chê thuyết minh. Ngày xưa cũng từng có cái Sailor Moon trên VTV3, 100% là thuyết minh đấy thôi. Hai người, 1 nam 1 nữ thuyết minh.
    Mà nhờ có thuyết minh hoặc dub thì mới đỡ mất công phải vừa phải ngó xuống đọc sub, vừa nhảy mắt lên xem hình. Thoải mái con mắt không bị chữ gây xốn.
     
  18. Iroh

    Iroh Oyabun

    Tham gia ngày:
    25/3/07
    Bài viết:
    6,495
    Ngày xưa còn bé thì biết gì mà dub hay với dub chán. Với lại ngày xưa thuyết minh hay lồng tiếng nghe còn ổn. Bây giờ giọng toàn các chị với các anh như đọc báo + nhéo nhéo nghe chỉ tổ bực mình thêm...
     
  19. delacroix01

    delacroix01 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/5/06
    Bài viết:
    9,325
    Bạn đang troll hay bạn có vấn đề thế? Bạn thấy cái thứ tiếng Việt dịch dub ấy nghe có tự nhiên ko mà bảo hay? Nếu cần tiếng Việt hay thì đi đọc mấy tác phẩm văn học cho rồi chứ coi anime làm cái gì??? Còn áo dài thì chả ai dám chê nó xấu cả. Nhưng liệu có mấy người mặc đẹp? Cho mấy bạn eo bánh mì mặc nhìn bẩn mắt chứ được mịa gì.
     
  20. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    30,997
    Nơi ở:
    đà nẵng
    ah uh không dám bạn thông minh hơn tụi này chê lồng tiếng éo chê tiếng việt mà nói thật có lồng tiếng hay cũng không xem vì ... ai cũng thích hàng nguyên gốc ,chính hiệu không phải trẻ em mà ngại đọc chữ xem phim mà đòi phải đọc cho nghe khác quái gì ăn cơm đòi người ta đút :-w mà hình như không biết mấy phim dub đó có mua bản quyền chưa nữa ấy nhỉ :-?
     

Chia sẻ trang này