Tây du ký bựa

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi oukanagisa, 31/5/15.

  1. Chobbit

    Chobbit Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/2/10
    Bài viết:
    299
    ĐT như vậy sao Phật tổ không tự tay đem kinh tới dâng luôn cho rồi. Để lão đi qua Tây Thiên hành hạ yêu quái, muông thú trên đường nữa :))
     
  2. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,965
    ^ có khi là mượn tay đường tăng dọn dẹp yêu quái cho đỡ phải đụng tay đấy =))
     
  3. xXTeenTitanXx

    xXTeenTitanXx Persian Prince GameOver

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    3,524
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Giờ hóng Thánh Tank dùng skill 3 thôi.
     
  4. RATField

    RATField Fire in the hole! GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/6/05
    Bài viết:
    2,542
    Nơi ở:
    Hanoi
    Nói thật chứ dùng từ của DotA cho vào truyện thì có gì là hay ho, làm tôi muốn giới thiệu truyện cho bạn bè mà cũng không giới thiệu được.

    Chả lẽ cứ phải chơi DotA rồi mới thưởng thức được truyện à.
     
  5. alucard92

    alucard92 Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/9/10
    Bài viết:
    6,797
    Nơi ở:
    đâu kệ tui
    ^
    Lên góp ý với thằng trans ấy, góp ý ở đây ai nghe?
     
  6. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,965
  7. zantan

    zantan Geralt of Rivia CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    20,174
    Mình đếch biết j về DotA vẫn enjoy tốt mà! Tất nhiên dịch chế lạm dụng quá mất hay, như đoạn đọc kinh thay bằng tên dv JAV thì có hơi khó chịu, nhưng cái đoạn mà fú kè you với ma đá fú kà thì... =))
     
  8. alucard92

    alucard92 Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/9/10
    Bài viết:
    6,797
    Nơi ở:
    đâu kệ tui
    đoạn đó dịch thiệt mà

    Fú kè = 佛剋 = Phật Khắc
    Fú Kè yòu = 佛剋佑 = Phật Khắc Hựu
    Fú Kã = 佛咖 = Phật Già (cà phê Phật )
    Mó Dá Fú Kã = 摩達佛咖 = Ma Đạt Phật Già.
     
    zantan thích bài này.
  9. alucard92

    alucard92 Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/9/10
    Bài viết:
    6,797
    Nơi ở:
    đâu kệ tui
    mà nghe đồn đoán là tác giả tính hiatus kể từ chap này, không biết có thật không
     
  10. ConChymBay

    ConChymBay Tears of the Kingdom

    Tham gia ngày:
    23/3/15
    Bài viết:
    25,497
  11. lastsamurai

    lastsamurai Chuyên viên tâm lý Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    22/8/05
    Bài viết:
    4,531
    Từ rất nhiều comment của chương Đường tank đọc kinh trong động yêu quái : Phật Tổ sai mấy thầy trò giáng 81 kiếp nạn cho tụi yêu quái
     
    phanthieugia thích bài này.
  12. RATField

    RATField Fire in the hole! GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/6/05
    Bài viết:
    2,542
    Nơi ở:
    Hanoi
    Bạn làm mình nhớ truyện Ninja Loạn Thị. Nhờ các bác làm nghề vẽ chữ thời đấy mà mình mở mang nhiều kiến thức về chơi chữ, câu đùa, làm phong phú cả tuổi thơ. Trong khi truyện đấy mà dịch đúng nghĩa gốc thì không hay bằng.

    Nhưng kiểu dịch chế như của Kim Đồng với vài translator cho manga VN bây giờ đúng thật là khó chịu. Truyện của Kim Đồng bây giờ cứ tranh nào cảnh hò hét, cảnh đánh nhau là y như rằng thêm âm thanh, thêm vài câu "Ngươi tưởng ta sợ ngươi à?", trong khi truyện gốc thì hoàn toàn không có âm thanh và câu cú như thế, hỏng hết cả tính cách nhân vật, không khí trong cảnh và dẫn truyện :|

    Translator truyện thì đúng thật khó đỡ, mình giới thiệu cho ông bạn bộ Hiệp Sĩ Giấy và bộ này thì ông ấy ngơ ngác hỏi: "Sao truyện dịch tiếng Việt mà nhiều từ tiếng Anh thế? Gank là gì, BKB là gì, ulti là gì mà sao anh tra từ điển không có". Vâng quả thật tôi cũng chịu.
     
  13. NgàyKhôngGame

    NgàyKhôngGame Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    15/9/07
    Bài viết:
    2,671
    Nếu giới thiệu cho bạn bè thì có trans tiếng Anh nè : http://danbooru.donmai.us/pools/9976?page=1

    Hình như vẽ xong trang nào là trans ngay trang đó , khỏi phải chờ blogtruyen dịch bậy .

    Còn vụ nxb vn chế thêm mấy câu nhảm nhí vào truyện chắc là để che các sound effect vẽ lớn , làm vậy thì nhanh hơn dùng bút xóa để xóa effect ? Nxb trẻ còn có trò chế thêm câu chữ để che cảnh thay đồ , ecchi .
     
  14. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,965
    kéo lên phát =))

    [​IMG]
    [​IMG]
     
  15. nướcđá7A3

    nướcđá7A3 ◥▶◀◤ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/1/05
    Bài viết:
    25,616
    Nơi ở:
    。◕‿◕。
    moá, chọt tay xuống đất nắm kéo lên luôn, vãi
     
  16. Nghịch Tia Sáng

    Nghịch Tia Sáng Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/4/15
    Bài viết:
    4,082
    Móa, cái cục nhân sâm mà rớt xuống đất là đất hóa bất khả hoại, thế mà thằng cha này chọc thủng được =))
     
  17. Evil Spirits

    Evil Spirits Nam Vương Thư Giãn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/10/05
    Bài viết:
    18,954
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Vãi lềnh móc cả nhân sâm lên cơ à @@
     
  18. nướcđá7A3

    nướcđá7A3 ◥▶◀◤ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/1/05
    Bài viết:
    25,616
    Nơi ở:
    。◕‿◕。
    ông kia thấy sợ núp sau lưng 2 đệ tử nữa mới vãi, quan âm tới chắc giải kiếp nạn cho lão kia thôi =))

    cả cái dây kia nữa, thế qué nào tnk tạo phân thân giả, còn trốn đi ăn chuối được
     
  19. tieulyquang

    tieulyquang Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/3/03
    Bài viết:
    6,311
    Nơi ở:
    The Witcher 3
    Thánh tank bá đạo vãi
    Truyện này đúng thể đoán dc tình tiết với tạo hình các nv, dù vẫn theo khung nguyên tác.
     
  20. Evil Spirits

    Evil Spirits Nam Vương Thư Giãn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/10/05
    Bài viết:
    18,954
    Nơi ở:
    Hải Phòng

Chia sẻ trang này