吉国 Yoshikuni (good fortune country) 三千代 Michiyo (three thousand generations) -> Tên tớ đấy ai pro dịch nghe hay giúp tý cái
井上 Inoue (upon a well) 三千代 Michiyo (three thousand generations) Mình rất là sáng tạo...:'> Nhiều người họ Nguyễn nhỉ?
小池 Teppei (small pond) 純一郎 Junichiro (pure first son) ôi sời , trước giờ đã tự biết mình trong trắng đến thánh thiện zồi :'> Lại còn teppi
Quanh đi quẩn lại vẫn toàn là con khỉ trên cầu vượt, 3000 thế hệ với chả trên cái giếng, rồi thì này nọ lọ chai... vớ vẩn Tôi khoái cái này hơn: http://www.blogthings.com/japanesenamegenerator (mỗi lần cho ra 1 tên éo đỡ được )
Cái này mới ah 小池 Teppei (small pond) 溌春 Hatsuharu (vigorous spring time) small pond : ao nhỏ vigorous spring time : người chơi violon mùa xuân <-- hay vl.. tên tui nghĩa là : người chơi violon trên cái ao nhỏ vào mùa xuân <-- éo đỡ đc P.s : mình trùng tên với 1 ông trên Gvn ::)
長谷川 Hasegawa (long valley river) 威吹 Ibuki (mighty blow) Dòng sông thung lũng dài vs cú đấm trời giáng Nếu là ko dấu 猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 溌春 Hatsuharu (vigorous spring time) Con khỉ trên cầu vượt
紺野 Konno (dark blue plains) 溌春 Hatsuharu (vigorous spring time) Những cánh đồng xanh xám,thời điểm mùa xuân mãnh liệt
Ôi mẹ... cái này sang Jap mình tên là Takashi,qua cái của nợ này tên mình thành Akimoto Kuniumi ... Mùa thu ở ốc đảo