[Thông báo] Box RTK rất cần sự đóng góp của các bạn cho Legend series

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi xtophertran, 21/11/05.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Bata Efren Reyes

    Bata Efren Reyes The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/10/04
    Bài viết:
    2,388
    link down Legend of CC trong "ROTK n Download" bị die rồi :(, plz check lại giùm :(
     
  2. Dogmeat

    Dogmeat C O N T R A

    Tham gia ngày:
    14/7/04
    Bài viết:
    1,596
    Cái này là chống lại critical hit đó. "fatally as soon as strikes" --> Critical Hit #>:)
    Storm:Đây là con ngựa của Tào Tháo cưỡi khi đi săn ruộng Hứa Điền
    Ngựa Shadow: Ngựa thuộc giống Đại Uyên, Tháo cưỡi khi bị Trương Tú đánh úp. Trận này Tháo mất Điển Vi, Tào Ngang, Tào An Dân và... Con ngựa #>:)
    Đoạn tiếng Mán của mày thì tao chịu, nhưng tác dụng của nó thì biết. Con ngựa này có tác dụng đi khắp nơi mà ko bị chặn lại. Bình thường khi có 1 thằng lính đứng chặn thì bạn chỉ đi đến trước mặt nó, nhưng có xích thố thì bạn có thể vượt qua mặt nó vô tư.
    Hố hố, cái này dịch là Meng Germany New Book mà Mr LA cũng đưa lên được à, để Dogmeat dịch word by word nhé. #>:) Meng --> Mạnh; Germany --> Đức; New --> mới, từ hán việt là Tân; Book--> quyển sách, tiếng hán việt là Thư. Túm lại, Meng Germany New Book --> Mạnh Đức Tân Thư, binh pháp của Tào Tháo đóa =))
     
  3. boyhamchoi1989

    boyhamchoi1989 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    7/11/09
    Bài viết:
    50
    mình cũng thích LoCC lắm, nhưng ko rành về mấy cái vụ mấy bác đang làm nên ko giúp gì được, chỉ là đọc mấy cái post trước, thấy có bác nào đó nói ko rành tiếng trung, nên mình xin góp ý tí. Các bác có thể down chương trình "Quick Translator", nó có thể Dịch Trung - Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa từ Web, nó như một dạng tự điển vậy, các bác có thể thêm từ, sửa từ để dễ đọc hơn, cái này nếu bác nào hay đọc mấy truyện tiểu thuyết trung quốc sẽ rành thôi, ban đầu đọc vietphare sẽ khó hiểu, nhưng dần dần các bác sẽ quen thôi.
    Các bác có thể down về từ đây : http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=30151

    đây là một số ví dụ:

    铜盾: Đồng thuẫn
    磐河之战: Bàn hà chi chiến -> cuộc chiến Bàn Hà
    "難道是英杰裡面的藩宮": "Chẳng lẽ là anh kiệt lý mặt phiên cung " -> "chẵng lẽ trước mặt là anh kiệt Phiên Cung"
    北海救援战: Bắc Hải cứu viện chiến
    统帅果: Thống soái quả
    手戟: thủ kích
    黄金甲:Hoàng kim giáp
    连环铠: Liên hoàn khải

    hoặc các bác có thể xài trang web này : http://vietphrase.com/ -> nhưng trang web này thì ko thể thêm hoặc sửa từ dc!
     
  4. gcnn

    gcnn Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    19/5/08
    Bài viết:
    701
    Nơi ở:
    Vô định
    Mục này quá cũ, hiện tại có nhiều thay đổi nên không cần thiết giữ.
    Xin được khóa tránh Cổ Mộ phái.
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này