Translation Service

Thảo luận trong 'Giao lưu Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi ipridian_elf, 27/10/05.

  1. Hip²ºº8

    Hip²ºº8 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    14/7/08
    Bài viết:
    412
    Nơi ở:
    คิเซค
    ai dịch hộ tớ câu này cái Cho 1 nửa dịu dàng của thế giới
     
  2. sephiroth2007

    sephiroth2007 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    15/4/07
    Bài viết:
    2,196
    Nơi ở:
    Kingdom of Chaos
    For the gentle half of the world :-"
     
  3. Hip²ºº8

    Hip²ºº8 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    14/7/08
    Bài viết:
    412
    Nơi ở:
    คิเซค
    thanks đồng chí nhé,đang làm bn 20-10 :'>
     
  4. Catnarok

    Catnarok Cat of high place

    Tham gia ngày:
    27/10/08
    Bài viết:
    5,701
    gentle hay dùng cho đàn ông thì phải (gentlemen)
    Mình cho elegant thì hay hơn :-?
     
  5. gigabyte

    gigabyte Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    7/5/04
    Bài viết:
    1,458
    Nơi ở:
    Hà Lội
    When it rains, it pours nghĩa là Họa vô đơn chí đúng không nhỉ :-?

    Tupac có một câu ntn:

    Thấy chả liên quan gì đến nhau cả :-??
     
  6. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    dịch thế cũng được nhưng mà nghĩa của câu tiếng anh rộng hơn
     
  7. lightdevil

    lightdevil Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    11/3/05
    Bài viết:
    5,748
    Nơi ở:
    Under the sun
    Có thể hiểu là Nghèo còn gặp cái eo.
     
  8. Mèo_Bµn

    Mèo_Bµn Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/08
    Bài viết:
    5,350
    Nơi ở:
    ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    what does "Matsuribayashi" mean ?
     
  9. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    not sure but that may b a celebration
     
  10. cloud952004

    cloud952004 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    7/7/04
    Bài viết:
    4,318
    Mình lại cứ tưởng là It never rains, but it pours chứ nhỉ :-?. Hồi trước cô mình cũng dịch là Họa vô đơn chí :D.

    Btw, cho hỏi phát :'>. Trong phim Batman Begins có 1 đoạn đối thoại ngay đầu giữa Bruce với mấy thằng côn đồ trong trại. Bruce có nói 2 câu sau:

    Vậy practice ở đây nghĩa là gì? Và nếu dịch ra TV thì nên dịch ntn?
     
  11. Black_Sabbath

    Black_Sabbath Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/9/09
    Bài viết:
    4,071
    Nơi ở:
    Hinagiku FC
    "When it rains, it pours." dùng để chỉ cái gì đó không xảy ra sau một khoảng thời gian dài, nhưng khi xảy ra thì lại với cường độ hay số lượng lớn.

    Còn hai câu trong phim:
    -You're not the devil.=>Ngươi không phải là quỷ dữ.
    -You're practice.=>Ngươi là kẻ xấu xa/bất lương.

    Theo tui là thế:)
     
  12. sephiroth2007

    sephiroth2007 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    15/4/07
    Bài viết:
    2,196
    Nơi ở:
    Kingdom of Chaos
    You're not the devil .You're practice :>

    Ngươi ko xấu xa.Ngươi chỉ thực dụng thôi =))
     
  13. Black_Sabbath

    Black_Sabbath Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/9/09
    Bài viết:
    4,071
    Nơi ở:
    Hinagiku FC
    Trong từ điển thì "practice" còn có nghĩa là "thủ đoạn". Nó là từ cổ và được dùng ở số nhiều"practices". :-s
     
  14. cloud952004

    cloud952004 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    7/7/04
    Bài viết:
    4,318
    Ai văn hay chữ tốt giúp một tay với \m/. Chỉ hiểu mà ko biết dịch sao cho hay cả :((.
     
  15. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    nội tâm không nói lên gì,
    phải lấy việc làm đánh giá con người
     
  16. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Tra trong từ điển thành ngữ của Oxford thì nó nói như sau.
    It never rains but it pours (also when it rains, it pours): when one thing goes wrong, so do the others.
    Một chuyện xấu xảy ra thì lại sẽ có thêm nhưng chuyện khác nữa. Nhưng mà chưa tìm thấy câu thành ngữ của VN mà hợp cho lém.
     
  17. cloud952004

    cloud952004 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    7/7/04
    Bài viết:
    4,318
    Họa vô đơn chí. Đã nghèo còn gặp cái eo. Hai cái này nghĩa gần gần như thế.
     
  18. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    lần sau mà hỏi một câu mà vừa được trả lời ngay phía trên là ăn chém đấy :-w
     
  19. cloud952004

    cloud952004 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    7/7/04
    Bài viết:
    4,318
    Hèn chi cứ thắc mắc sao Lí đí bị tát 1 phát thẻ đỏ =)).
     
  20. lightdevil

    lightdevil Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    11/3/05
    Bài viết:
    5,748
    Nơi ở:
    Under the sun
    Sai bét, nó bị mình cho vào diet mấy ngày ko được ăn coke nên chém chữ ký :">
     

Chia sẻ trang này