[vtv24] Chăn rau hay bị Rau chăn

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Bé Thùy mạnh mẽ, 24/9/22.

  1. kuteboy99

    kuteboy99 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/4/19
    Bài viết:
    2,831
    Dí sát
    Dí vào
    Chết dí
    Bẹp dí
    Dí dỏm

    Còn chữ "gí" thì topic này là lần đầu tiên mình thấy
     
  2. Ccheng99999

    Ccheng99999 One-winged Angel

    Tham gia ngày:
    17/4/18
    Bài viết:
    7,626
    Con lợn xế này hung hăng lắm mà cũng bị xích rồi ah
     
    wahaha thích bài này.
  3. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Cái "gí bill" này là từ xuất phát từ ngoài HN mà chứ tui có thấy trong SG xài đâu :v.

    Mà bản thân chữ dí cũng hk có trong từ điển đâu tại ko phải tỉnh miền tây nào cũng xài.
    Gí sát, gí vào, chết gí, bẹp dí, dí dỏm :v.

    Như post đầu tại topic, chữ gí có ở VN ở cả 2 miền nam bắc từ thời chống Mỹ rồi chứ ko mới đâu :v. Hầu hết ng` ta xài mà ko tra cứu về lâu dài sẽ bị liệu đó. Chết gí & bẹp dí là 2 ví dụ, nó là 2 từ khác nhau nhưng nói mồm ở nam trung bắc gì nghe cũng như nhau ng` ta tưởng là 1 từ, thằng bẹp dí phổ biến quá mà nên tưởng nhầm gí = dí luôn là bt :)).
     
    thitavipho thích bài này.
  4. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,159
    Nơi ở:
    Chaos of The Force
    Ngoài Bắc âm d đọc thành gi, lâu ngày viết thành vậy thôi

    Ví dụ Nguyễn Du thì ngoài Bắc sẽ đọc Nguyễn Giu
     
    NoName2410 thích bài này.
  5. lovelybear

    lovelybear Commander Shepard Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    18,743
    Lần đầu thấy do bị viết sai nhiều riết quen
    Ví dụ như cái cụm từ "dbrr" thì "rẻ rách" là viết sai
    Hay hồi trước rất nhiều người viết loạn lên 2 chữ "khuyến mãi" với "khuyến mại"

    Tóm tắt: Viết đúng chính tả tiếng Việt cũng căng đấy
    upload_2022-9-24_17-33-26.png

    P.S.: Dí dỏm là từ láy ông nội, đặc trưng từ láy là không phải từ nào trong cụm từ cũng có nghĩa, không phải như từ ghép, là từ đơn để ghép phải có nghĩa của riêng nó
     
  6. rebaron

    rebaron Sora, Wielder of Keyblades GameOver

    Tham gia ngày:
    22/8/21
    Bài viết:
    12,021
    Here we go again
     
    Vouu2, warrior13, Little_Girl and 3 others like this.
  7. mrjaychou

    mrjaychou Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/8/06
    Bài viết:
    10,623
    Nơi ở:
    SantiagoBernabeu
    Hả? !logic chắc Bắc Kinh hay sao chứ Bắc Việt ko đọc vậy đâu !bung2
     
  8. urusei

    urusei A.D.M.I.N Ẩn GameVN Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/12/04
    Bài viết:
    22,554
    Chăn rau thì bàn học thuật.
    Khoa học thì nói về đặc sản đái.
    Hoa hậu thì thảo luận simeo.

    !buc
     
  9. mrjaychou

    mrjaychou Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/8/06
    Bài viết:
    10,623
    Nơi ở:
    SantiagoBernabeu
    Dbrr là viết đúng nha, đã rẻ mạt lại còn rách rưới nữa, như vậy mới sát nghĩa với giai cấp dalit
     
  10. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Nhằm mục đích kết thúc vụ dí hay gí 1 cách nhanh như điện

    Cuốn cũ năm 64 của sv sư phạm SG thủ thân, cuốn mới năm 96 của ông hoàng phê chủ biên, còn cuốn chính tả của hoàng phê viết riêng nữa mà thôi tra cái đó loạn vcl giải thích cách tra nữa lười lắm :v.

    Nói chung chữ "dí" đi 1 mình ko có nghĩa, ta vẫn có "bẹp dí" lẫn "bẹp gí" & tranh luận cái nào đúng thì chúng ta chắc ko đủ tư cách cmnr :v, còn về dí làm tiếng chính thì chỉ có dí dỏm do nó là từ láy thôi :v.
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    batmanfuture, Hakbit and viendu like this.
  11. BYWD

    BYWD Persian Prince Berserker Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    23/4/15
    Bài viết:
    3,782
    Nơi ở:
    HN nghìn năm văn vở
    Thống nhất Zí bill đi, tưởng niệm a hùng dân chủ zelenki =)))
     
    thitavipho, RaRồi and Nazgul_blr like this.
  12. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Rẻ rách hk sai nếu nó là cụm tính từ :3, hình như h gọi là tính ngữ rồi, kiểu rẻ & rách ấy chứ ko phải từ ghép rẻ rách :v.

    Mà tới cụm từ thì dẹp đi nha đm đỉnh cao lý sự của tiếng Việt cmnl X_x. Vừa là đỉnh cao ghép từ ngữ vừa là đỉnh cao lý sự =)).
     
  13. lovelybear

    lovelybear Commander Shepard Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    18,743
    upload_2022-9-24_17-51-27.png
    upload_2022-9-24_17-51-44.png

    Tung ulti luôn nè.
    Việt Nam tự điển - Thanh Nghị
    upload_2022-9-24_17-54-21.png
     
  14. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
  15. lovelybear

    lovelybear Commander Shepard Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    18,743
    Thì quan trọng từ ngữ nó thay đổi mà, giờ người ta chấp nhận "rẻ rách" theo cách giải thích mới thì OK thôi, nhưng không thể phũ nhận là từ gốc nó là cái giẻ lau nhà được !suong
     
  16. quocviet0908

    quocviet0908 🍁 Thu Thơ Thẩn 🍁 ⚔️ Dragon Knight ⚔️ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    14,033
    Nơi ở:
    Xì Gờn
  17. Bé Thùy mạnh mẽ

    Bé Thùy mạnh mẽ Bé Thùy Horny

    Tham gia ngày:
    6/8/17
    Bài viết:
    3,081
    Topic cua thành clgv !what
    Tưởng chia sẻ kinh nghiệm chăn rau, quẹt tinder thì còn chấp nhận đc
     
    viendu and RaRồi like this.
  18. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Đậm bản sắc truyền thống nồng nàng vcl rồi còn gì nữa fen :v
     
  19. kuteboy99

    kuteboy99 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/4/19
    Bài viết:
    2,831
    Ngồi nghĩ lại thấy đau não phết !logic
    Mình và những người xung quanh (hay chung quanh?) chỗ mình thì dùng như này:
    di: di chuyển
    dì: cô dì chú bác
    dí: dí theo, dí sát
    dỉ: (không dùng)
    dĩ: dĩ hoà vi quý
    dị: kinh dị, quái dị
    gi: (không dùng)
    gì: cái gì, con gì
    gí: (không dùng)
    gỉ: gỉ sét? (rỉ sét?)
    gĩ: (không dùng)
    gị: (không dùng)
    "gỉ sét" không dùng vì chỗ mình đọc là "dỉ sét" và khi viết thì lại viết thành "rỉ sét" !yeu
    Nếu mà được hỏi thì mình sẽ đánh vần chữ "gỉ" thành "gờ-i-ghi-hỏi-ghỉ"
    Chữ "gí" mới đọc thì mình đánh vần nó là "gờ-i-ghi-sắc-ghí" chứ ko đọc thành "dí"
    Chỉ có duy nhất chữ "gì" và "dì" đọc giống nhau, đều đọc là "dì" nhưng nghĩa khác nhau
    !logic
     
  20. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,056
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Nhiều khi ghép từ "rẻ rúng" & "rách rưới" ko liên quan giẻ lau nhà thì sao !buc.

    Đợt trc tui đi rà cách ghép cụm từ rồi dẫn ra kết quả là mình nên thoáng hơn ở mức độ cụm từ, còn vd từ lẻ 1 tiếng thì mới cần đúng chính tả.
     

Chia sẻ trang này