[zing]Bi kịch của bộ truyện 'Đường dẫn đến khung thành'

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi thiensu922, 24/5/20.

  1. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Đúng là hồi xưa có nhiều nxb, nguồn dịch cũng lung tung tùng beng từ Anh Nhật Tàu các kiểu... nhưng mà nguồn nào đi nữa thì cũng không bỏ được cái tật chế tên.
    Ví dụ như lỡ chế tên thằng cha là Ca Đít rồi, giờ lòi ra thằng con phải chế ra tên gì na ná cho họ biết nên lòi thêm ra Ca Lích =))
     
  2. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Jindo với Đội quân nhí nhố sao dơ = thằng Shin bút chì. Nhìn cái hình vẽ đã thấy mùi hentai rồi.
     
  3. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Hài dơ thì còn có con bé Arale toàn chơi shit đấy, mấy con ruồi alien trong đó còn ăn luôn.
     
    jiang_wei thích bài này.
  4. jiang_wei

    jiang_wei Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    10,140
    À còn bộ này nữa mà quên đấy. Tái bản chưa nhỉ?
     
  5. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Tái bản 1 lần năm 2013 đấy. Qua 2019 thì nghe nói cũng có kế hoạch tái bản kiểu đại tuyển tập như Doraemon, có điều hồi nào mới chính thức ra thì còn chưa biết.
     
    jiang_wei thích bài này.
  6. Hiendaoduc

    Hiendaoduc ||||||||||||||||||||||||||| Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/4/06
    Bài viết:
    7,583
    Nơi ở:
    dcpromo
    Vụ Cadic thì có thể truy từ thằng anh Goku là Radic (Raditz), thế là từ đó chắc suy ra dân Xayda là phải thế, vậy là thành một lô Nadic Cadic Calich các kiểu :))
    Còn mấy cái tên kia thì chả biết là Đài hay Thái, nguồn truyện Nhật chắc là từ 2 thằng đó du nhập về chứ còn nước nào nữa.
     
  7. jiang_wei

    jiang_wei Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    10,140
    Để mình la liếm hỏi thử bản 2013. Bản này Có bị chỉnh sửa tàn bạo như Shin khômg nhỉ?
     
  8. F22Raptors

    F22Raptors Thầy thích lái máy bay bà già ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/06
    Bài viết:
    14,862
    Nơi ở:
    Area 51
    bựa nhất cái Hợp thể potara, hai anh chơi gay thành Đíc-Ku luôn :))
     
  9. wubim

    wubim Cơ trưởng U60 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/5/09
    Bài viết:
    21,968
    Hic, có lần page kim đồng post cái gì mà có thằng shin, có đứa vô chửi thằng này mất dạy, dơ, bố mẹ nó ko biết dạy con bla bla thì mấy đứa khen "bé shin dễ thương, đáng yêu, ngây thơ" vô bash, mà đông đảo vkl.
     
  10. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Làm sao suy như thế được, vì ngoài Ra đít ra thì còn có thằng tên Ka ka lốt nữa mà, nó đâu có theo quy tắc đó =))

    Giờ mua bản cũ làm gì bác, lỡ vài tháng, nửa năm nữa nó ra bản đẹp thì lại tiếc. Nxb nó nhá hàng rồi thì chắc cũng không lâu lắm đâu.
    https://www.facebook.com/nxbkimdong/posts/10157499126718869
     
    jiang_wei thích bài này.
  11. Bo-gia

    Bo-gia Xem hồ sơ, chơi trong mỡ xong vẫn không biết ⚔️ Dragon Knight ⚔️ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/11/02
    Bài viết:
    7,923
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    đội quân nhí nhố mình tiêu hóa được tầm 20 tập đầu. về sau thấy dơ, nhảm và nhạt nên drop luôn
     
  12. jiang_wei

    jiang_wei Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    10,140
    Bản trước có bị chỉnh sửa gì không nhỉ?
     
  13. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Bản đó không mua nên không biết tới bác ơi :D
     
    jiang_wei thích bài này.
  14. Hiendaoduc

    Hiendaoduc ||||||||||||||||||||||||||| Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/4/06
    Bài viết:
    7,583
    Nơi ở:
    dcpromo
    Thằng Ka ka lốt là con thằng Ka ka lát :))
    Chắc là kiểu tập đầu tiên những chi tiết về sau chưa được tiết lộ cứ chế đại, về sau có thấy sai thì cũng để nguyên ko sửa nữa.
    Có cái bộ Dấu ấn rồng thiêng cũng là cùng thời nhưng tên tuổi có vẻ đúng, kiểu Đai Pốp, Avan là đúng, Hunken thì chỉ là phiên âm cái tên gốc thì cũng tạm chấp nhận được. Nhưng cũng chỉ đúng vài cái còn lại cũng chế loạn xạ.
     
  15. jiang_wei

    jiang_wei Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    10,140
    Bộ đấy hình như chưa ra hết. Đúng là từ khoảng tập 22 23 truyện xuống nhiều.
     
  16. K'Dash

    K'Dash The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/1/05
    Bài viết:
    9,155
    Nơi ở:
    NEST
    Bóng đá ở đây không hẳn là chỉ là trận bóng trên sân không - mà là về cuộc đời cầu thủ và tư duy về luyện tập, chiến thuật, chơi bóng các kiểu ấy - nói không ngoa thì nó góp phần tạo nên rất nhiều danh thủ bóng đá - cái này mấy ổng tự xác nhận. Chứ về độ ảo và xạo mấy tình huống trên sân thì khỏi bàn rồi, nhiều pha bên Tsu ảo hơn Itto nhiều. :)). Còn đúng là cái kiểu hài thì tùy cá nhân thôi, riêng mình thì khi lớn rồi thì đọc Itto thấy chả cười nổi đoạn nào, nhất là mấy pha đái sản xuất. So sánh bộ này với Arale cũng có mấy vấn đề này thì không đúng lắm. Thế giới Itto nền tảng vẫn là đời thực, còn Slump thì là 1 thế giới điên khùng từ đầu rồi :)).
     
    Chỉnh sửa cuối: 25/5/20
  17. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Bộ Đai phiên âm được mấy cái tên như Hunken, Hađôla, Misuto thì khả năng cao là dịch từ bản Nhật thật vì nó tương đối chính xác nếu như không nắm phiên âm tiếng Anh.
    Mỗi tội tới cái tên Vearn thì khó quá, vì nếu phiên âm ra thì バーン sẽ thằnh Ban, Băng, Van, Văn... nên khó quá thì bỏ qua, chế thành Dracubin cho ngầu =))
     
    F22Raptors thích bài này.
  18. K'Dash

    K'Dash The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/1/05
    Bài viết:
    9,155
    Nơi ở:
    NEST
    ^ Từ Hadola mà phần sau đẻ ra Hađalô nữa mới vãi . Canaximu, Gà rù...
     
    F22Raptors thích bài này.
  19. dadaohochanh

    dadaohochanh Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    8/12/08
    Bài viết:
    2,973
    Dịch có tâm thì truyện mới hay, chứ còn thành phần dịch gu gồ trans thì như bòi. đó là lý do mình ít mua sách dịch
     
  20. sáng.ngời

    sáng.ngời Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/3/20
    Bài viết:
    1,147
    It's you mean "simakholobatu"
     

Chia sẻ trang này